About Roberta Estes

Scientist, author, genetic genealogist. Documenting Native Heritage through contemporaneous records and DNA.

Martin Aucoin (1595-after 1633), Carpenter, Survived the Siege of La Rochelle – 52 Ancestors #425

Martin Aucoin lived in a time of great upheaval in France. Somehow, he survived a religious war, or more precisely stated, wars. He may or may not have made the trip from France to Acadia, today’s Nova Scotia. Whether he died in France, arrived in Acadia, or died trying, he was one of the founding fathers through his two daughters, Michelle and Jeanne Aucoin.

Laleu

Par Patrick Despoix — Travail personnel, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=32678016

Martin Aucoin was baptized on August 26, 1595, at Saint-Pierre de Laleu, a church that now lies in ruins.

Par Remi Jouan — Photo taken by Remi Jouan, CC BY 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=8657028

The priest scribed the record of his baptism for posterity. We would find it more than 400 years later.

Martin Aucoin’s 1595 baptism is recorded in Latin, found in La Charente Maritime archives, here.

I don’t read Latin, and certainly not Latin written in 16th-century French script. ChatGPT 4.0 came to my rescue, though.

Transcription:

Die 26 aprilis Anno Domini 1595 Martinus Aucoin filius Martini Aucoin et Barbelleae parochiam Dieslis in Xra fuit sacro sancto baptizatus receptus ab aquae et spiritu sancto abbas mae Joannes Godardus capellaniae S. Johannis in hunc anima

Translation:

On the 26th day of April in the Year of Our Lord 1595 Martin Aucoin, son of Martin Aucoin and Barbelle of the parish of Dieslis in Christ was received into holy baptism by water and the Holy Spirit by Father Joannes Godardus, chaplain of St. John’s in this parish.

Others have interpreted his first name to have been Martinus, the Latin form of Martin, and the surname to have been written as Aucoing. His mother’s name has been interpreted as Suzanne Barboteau.

Unfortunately, the first remaining parish records from this church begin in 1593, although the church itself was much older. It was built in the 12th century, partially rebuilt in the 15th century, half ruined at the end of the 16th century, and restored in 1592 – hence the reason why there weren’t earlier records. The bell tower was restored in the 17th century.

Given the church’s ruined state before 1593, the Aucoin family would have attended services and had their religious needs attended to in another nearby community before this church’s restoration. This strongly suggests that Martin’s family lived in or very near Laleu.

Cousin Mark, who provided this information, also discovered that Lalau is shown on the siege map of La Rochelle from 1627-1628 in Guy Perron’s wonderful blog.

Laleu is shown on the map of the siege to the left. Today, Laleu is part of La Rochelle, although sadly, we were not able to visit the ruins during our recent trip.

The tower and some walls remain, along with the cemetery.

Today’s streets are probably just paved versions of the old cobblestone pathways for donkeys and carts that drew fruits and vegetables to market and supplies back home again when Martin’s family lived there.

Walking along the Rue Notre Dame, the “street” adjacent to the church appears to be an alley, but it’s not.

You can see the centuries of history carved into the mortar and stones of the old buildings, still in use today. Calling this a one lane street is being generous. Note the very small car in the distance.

Some of the little “streets’, like the Rue de Rambouillet, are only large enough for a person.

In even earlier history, before the 1100s, soldiers from the Gallo-Roman empire established ports on the peninsula where Laleu and La Rochelle are found and harvested salt from the salt marshes.

That history was probably forgotten by the time Martin’s parents took their infant child to be baptized, likely the day of or the day after his birth, as was the custom.

I can see Martin’s parents standing inside the church, facing the chancery, as baby Martin was anointed with Holy Water and baptized by the priest – the words of the ritual spoken in Latin, of course.

I wonder if his parents understood Latin. They had surely witnessed hundreds of baptisms.

The ghost of the pillars that would have supported the gabled archways soaring overhead.

The baptismal font was probably towards the front of the church, perhaps near the altar or maybe in one of the side chapels.

Beautiful stained glass windows would have graced the openings, radiating their colorful rays across the church and perhaps baby Martin as well, a blessing message from the sun.

Today, only one side of the church partially remains, along with the rear wall that appears to be stabilized by the bell tower.

Martin and his parents would probably have entered through the door, on the side near the bell tower today.

The small door at the rear of the church would have been where the caskets were carried out of the church for burial in the cemetery outside.

Looking at the left side and rear of the cemetery, we see small buildings that I thought were ossuaries, where the bones in old graves are removed and stored so the graves can be reused. While the practice is foreign to those of us in the US, it’s the tradition in most of Europe, where land is very scarce. Upon further research, it appears that these are not ossuaries but apparently a type of mausoleum or grave house.

That doesn’t mean there wasn’t an ossuary, just that I don’t see one today. Of course, the burials remaining today are contemporary, some reaching back into the 1800s but more from a later date – certainly long after the church was restored the last time. Martin’s parents may repose here, but if so, we don’t know where. Clearly, the early graves are gone, given that this cemetery has been in use for at least 800 years, since the 1200s.

Generations of Martin’s family members may have watered this soil with their DNA and would have lived within a block or so of the church.

The Neighborhood

Directly across the street from the church at 4 Rue de L’Eglise, this ancient building and its walls remain. It appears to be from the time when the church stood, and I can’t help but wonder what it was? Did Martin walk past here? He surely did.

Everyone did because it was across from the church. In a small village, everyone walked past everyone’s house and knew their business, too. Most of the people were probably related.

What was this building? Could Martin’s family have possibly lived here?

It’s labeled as Foucaud Dominique on the map, and further investigation suggests it is or was an osteopath’s office.

The ancient walls surround and are incorporated into the homes and lives of the Laleu residents today, some of which might be descendants of Martin Aucoin and Suzanne Barboteau.

Possible Siblings

French Acadian researcher Jacques Nerrou recorded the following:

The Aucoin family was in La Rochelle in 1570 at the time that Martin (1) AUCOIN was born. He was a locksmith by profession in Cougne parish. He then went to St. Eloy.

During this time period, there seems to have been only one AUCOIN family living in La Rochelle. He married Suzanne BARBOTEAU in 1592. Records found give us the various spellings of this family name: Aucoing, Ancoing, Auconnois, Oguin, Angevin, this last derivation could come from a more ancient form of the name that would have originated in the Angers region.

Birth records were found for four children belonging to this couple:

    • Sebastien, baptized 27/09/1593 at St Pierre Laleu (La Rochelle) as his father, he became a locksmith.
    • Martin (2), baptized 26/04/1595 at St Pierre Laleu (La Rochelle)
    • Francois, Baptized 9/11/1599 at Cougnes
    • Daniel, baptized 17/06/1604 at Cougnes.

Another marriage is reported for Martin Aucoin, the father, to Catherine Hilarin on July 10, 1606 in La Rochelle. If this is accurate, and it’s the same Martin Aucoin, that tells us that Suzanne Barboteau has died

Please note that I have NOT confirmed or verified any of the above information. I have not been able to use the French archives search feature for parish records successfully.

It’s also worth mentioning that there have been heated discussions about the surname and whether Angevin or Langevin is the same as Aucoin or if they are two unrelated families.

If baptism records are available for Aucoin family members, by any spelling, as indicated above, perhaps death records are too. It’s also possible that the witnesses for the various baptisms above can be associated with the records known to belong to our Martin Aucoin found in La Rochelle. That would serve as indirect evidence connecting the dots between these people.

If you have these records, additional information, or can figure out how to use the archives search features, please contact me.

Martin’s Life

Assuming that Martin Aucoin and Suzanne Barboteau are our Martin Aucoin’s parents, we know little more and nothing concrete. The first positive ID of our Martin is in La Rochelle in 1630, just a couple of years after the siege ended.

We can’t say positively that the Martin Aucoin baptized in Laleu in 1595, just 103 years after Columbus “discovered” America, is the same Martin Aucoin that was later found in La Rochelle, but Aucoin is an extremely rare surname, and Martin is not a common first name either. It’s certainly possible that if, indeed, Sebastian, Francois, and Daniel are the brothers of our Martin Aucoin, they named one of their sons Martin after their brother. It’s somewhat unusual that of the 19 children, 10 of whom were males, born to the younger Martin Aucoin found later in Acadia, born about 1650, none were given any of those three names.

About the time our Martin was reaching adulthood, a religious war would shape this part of France, and in particular, La Rochelle, dramatically.

The Edict of Nantes, signed in 1598 by King Kenry IV, granted the minority Protestants called Huguenots rights within the Catholic nation of France. Meant to quell the Wars of Religion in France; two decades later, the results were disappointing for France as a whole and catastrophic for some, especially in La Rochelle.

Catholics and Protestants

This map of La Rochelle was drawn in 1597 when our Martin Aucoin was just a toddler, in a more innocent time before the religious wars would take their toll during the following three decades.

It’s easy to see the city’s walls, the hospital, St. Bartellemy church, and possibly a small adjacent churchyard that equates to a cemetery, but I can’t tell for sure. There are at least four more churches scattered in different parishes, two of which can easily be identified here. At that time, the churches were shared between Catholics and Protestants, which was probably the only thing that saved them.

Several towers are in evidence, including the ones guarding the city gates. The main gate, by the harbor, still stands today.

The three massive towers guarding the harbor and quay, including the one with a terrifying gibbet cage, protected La Rochelle from attack from the sea and provided shelter for merchant ships offloading their wares in the portion of the harbor inside the city walls.

Coming or going, every ship sailed between those sentry towers.

La Rochelle, strategically located, became the Huguenot center of sea power and a hotbed of Protestant resistance to the Catholic government.

Henry IV of France, baptized Catholic but raised Protestant, balanced the interests of both but was assassinated in 1610 by a Catholic zealot. His son, Louis XIII, was only nine years old when his father died, and his mother, Marie de’ Medici, was named as the regent of France during her son’s minority, with the assistance of the powerful Catholic Cardinal Richelieu who would eventually betray her, as would her son. Marie was removed and exiled in 1617 by her son, who was only 16, causing revolts by regional nobles of both faiths, followed by the outbreak of the Thirty Years War in 1618.

In 1621, Louis XIII reestablished Catholicism in a formerly Huguenot region of Béarn, about 270 miles further south, resulting in an uprising and the escalation of tensions in La Rochelle.

The Huguenots were powerful and in control of La Rochelle, which, of course, was a part of France ruled by the French monarchy. While King Henry IV had been flexible and accommodating, his son, Louis XIII, was much less tolerant. The King had flexed his muscle, and La Rochelle certainly knew they might be next in his sights.

They were right. The blockade of La Rochelle took place in 1621 and 1622 during the King’s repression of the Huguenot rebellion.

Fort Louis was built just outside the La Rochelle city walls, guarding the entrance to the city. The King attempted to blockade La Rochelle by preventing Protestant access to the port by land and sea. As a Catholic carpenter, did Martin Aucoin help build this fort?

Isaac de Razilly with Charles de Menou d’Aulnay, men later associated with the founding and settling of Acadia beginning in 1632, commanded the French blockade fleet. Razilly lost an eye in that endeavor. They worked closely with Cardinal Richelieu.

This initial conflict lengthened into a stalemate, which resulted in the Treaty of Montpelier in October of 1622, ending hostilities, at least for the time being.

The Huguenots retained military installations in only two places, La Rochelle being one.

Neither side was happy with the terms of the agreement; both sides ignored it, and the tension reached a boiling point again by 1625 when the Huguenots occupied, and the French then recaptured Ré Island, off the Atlantic coast opposite the entrance to La Rochelle, illustrated above.

Martin would have witnessed all of this upheaval, knowing worse was coming, probably praying daily for the protection of his young family. He had been married about a decade.

In this painting, you can see the harbor and towers of La Rochelle, with Ré Island across the channel.

Perceiving an opportunity, in June of 1627, the English King Charles I sent a fleet of ships with more than 7,000 men to encourage a Huguenot rebellion at La Rochelle. In August, the English soldiers with 600 horses and 24 cannons surrounded the city. On September 10th, La Rochelle fired shots against the French King’s royal troops at Fort Louis, beginning the next Huguenot rebellion.

La Rochelle was the center of Huguenot resistance, aided by the English. Both sides were determined to be victorious.

For the French, Cardinal Richelieu acted as commander when the King was absent.

Cardinal Richelieu is depicted here at the siege of La Rochelle in both armor and his red cardinal cape and hat, standing on a dike.

La Rochelle can be seen here in 1630, completely surrounded by fortifications and troops. The French built a seawall nearly a mile long to prevent all supplies from arriving in La Rochelle

La Rochelle is shown here ringed by forts, with its harbor blocked by a nearly mile-wide blockade. On the peninsula at right, you can see the small village of LaLeu, outside the blockade perimeter. Based on the area left outside the perimeter, one can assume there wasn’t concern about French or Catholic loyalty in those regions.

Laleu looks small on this map.

Laleu looks much more realistic on this map and you can make out the church’s spires. Still, there are only about 43 houses, plus the church, of course. The church was the center of every village and the life of the villagers.

This bird’s-eye view drawn by Jacques Callot shows the area of La Pallice, near the bottom, and Laleu, a small village above LaPallice, during the siege.

I think this would have been Laleu on the Callot map, but I’m not positive.

The English sent two more fleets to resupply the Huguenots and relieve the residents of La Rochelle but were unsuccessful.

After 14 excruciating months, on October 28, 1628, the Huguenots surrendered the city to the French.

Along with other Huguenots, Jean Guitton, the Protestant mayor of La Rochelle, had vowed to defend La Rochelle to the death. Indeed, they did, but the resulting deaths weren’t their own. Instead, the residents died. Shockingly, the population was reduced from 27,000 to 5,000, but in the surrender painting above, the politicians in charge don’t appear emaciated.

After an unconditional surrender, confessing their sins, and asking the King for forgiveness, they were allowed to return to the fold. At 11 PM, the treaty was signed, and the following day, the emissaries from La Rochelle were brought before the King, who said to them, “I forgive you for your rebellions. If you are good and faithful subjects to me, I will be a good prince to you.” The Huguenots of La Rochelle retained their religious freedom, property, and possessions but not their military defenses.

Two days later, the royal troops entered the city and witnessed an utterly horrific spectacle. Only 5000 residents were left alive, and another 1000 would die within the next three months.

The soldiers handed out 10,000 loaves of bread immediately. The next day, they herded cattle and sheep into the city. More than 3000 carts of supplies were escorted by the soldiers, too, but those carts had a secondary purpose. The priest recorded that “so many corpses piled up without burial in the city.” Those corpses were removed from the streets before the King’s arrival on November 1st. They wanted to spare him the painful spectacle of the devastation the blockade had caused. The King was so moved by seeing “the poor inhabitants,” and that was AFTER the cleanup, that he took pity on them and shed tears. Yes, starvation is horrific. The King was staying at Laleu, which was clearly in much better shape than La Rochelle. Still, it must have been terrible in Laleu, too, knowing that people just a few miles away were literally slowly, agonizingly, starving to death.

Unfortunately, the Catholic church records in La Rochelle end in mid-July 1627 with a final entry in the registers of Sainte-Marguerite church. More than 20,000 deaths later, the next known service was held by Cardinal Richelieu on November 1st, in the same church where “all divine services” took place for “all the churches of La Rochelle.” Records indicate that there had been five churches and cemeteries, one for each of the parishes. Sainte-Marguerite was reconsecrated by Cardinal Richelieu, and six days later, burial records were resumed.

It’s unknown how the bodies were disposed of during the siege or before the King’s visit.

Where Was Martin Aucoin During This Time?

We don’t know where Martin was during this time, but we do know a few things.

The fact that the King stayed in Laleu indicates that the town was considered Catholic, loyal, and safe. It would have been in pretty good shape, all things considered.

Martin could have been there.

The church in Laleu was about two and a half miles or an hour away, on foot, from the center of La Rochelle. Of course, the King wouldn’t have been walking. He would either have been riding a horse or in a horse-drawn chariot, accompanied by both an entourage and many soldiers. Martin was probably watching from someplace and may even have been involved in some fashion.

Martin survived the siege, as did his wife, Barbe Minguett, and eldest daughter, Michelle, who, according to the later Acadian census documents, was born about 1618. Michelle’s age suggests that Martin married sometime between 1615, when he would have been 20, and 1617. In addition to daughter, Michelle, Barbe and Martin had son, Francois, who was born about 1622. They probably had more children as well, given the distance between known children.

We know with almost certainty that Barbe Minguet was the mother to both Michelle Aucoin and Jeanne Aucoin who were founders of Acadia, along with their respective husbands. The mitochondrial DNA of their descendants, inherited directly from their mothers all the way back to Barbe, matches.

If Martin Aucoin and his wife and at least two children were living in La Rochelle at the time of the siege, the chances of all four surviving would be nearly impossible. Only about 1 in 6 or 7 people survived. It’s most likely that Martin and his family were living in Laleu or nearby, someplace outside the walls of La Rochelle, during this time.

Furthermore, as a loyal catholic and carpenter, there would have been opportunity in La Rochelle after the siege was over.

The first child born in La Rochelle to Martin and Barbe was daughter Jeanne Aucoin who was baptized in Sainte-Marguerite’s church on November 26, 1630.

The Grim Reaper and a Second Chance

Unfortunately, while Martin and his wife, Barbe Minguet, escaped the grim reaper during the siege months, Barbe succumbed sometime between November 26, 1630, and January 20, 1632, when Martin married Marie Sallé at Saint-Barthélemy church, just a couple of blocks away from Sainte-Marguerite, but in a different parish.

The church of Saint-Barthélemy no longer exists, but the bell tower does and is getting a makeover. The church proper was located where the building with the white shutters sits today.

We know that several people were present at their wedding. The bride’s parents would have come from the neighboring parish of Cougnes, bringing the bride, of course. I can’t help but wonder why they weren’t married in her home church. In addition, there were several witnesses, many of whom were carpenters and other tradesmen. Some may have been relatives.

Again, ChatGPT translate assisted with the transcription, but couldn’t read everything.

The 20th of January of Saints Fabien and Sebastien were married Martin Aucouin, Carpenter, in this parish with Marie Sallé daughter of Jean Denys Sallé and Francoyse Arnaud of the parish of Cougnes and of the consent and ?é in pr Jean and Nicolas Jaque neau ? Locksmith, Arnaud Gyon carpenter, Pierre Dusaut carpenterr, Jony Bichaud butcher Martin Barraud carpenter and Jony Brossard butcher and Antoine Couisau Masson & more’r others

Fousseaume.

Parish Priest of St. Barthelemy Nicolas Jagueneau Louis D’Loyer Pierre elder Arnaud Gion Johing Broussard Bastien Jagueneau

The signature of Arnaud Gyon, a carpenter, on the marriage certificate of Martin Aucoin with Marie Sallé is the same as that on the baptismal certificate of Jeanne Aucoin, daughter of Martin Aucoin and Barbe Minguet in 1630. This confirms that it is the same Martin Aucoin in both documents, even if there is no mention of widowhood in his marriage certificate with Marie Sallé. Furthermore, we later find Marie Sallé in Acadia, living with Michelle Aucoin’s daughter and son-in-law.

Marie Sallé was born about 1610, so she would have been about 22 when she married Martin. Martin’s daughter, Michelle, was already 14, so Marie was just 8 years older than her stepdaughter, 12 years older than Francois, and about 21 years older than baby Jeanne. With the addition of her new son, Jean, a few months later, Marie bore the responsibility of raising four children.

We know they attended Saint-Barthélemy, so let’s take a look at the tower, the only part of the church left today.

Martin probably attended this church while he lived in this parish in La Rochelle after his daughter, Jeanne was born, but before he married Marie. Otherwise, they would probably have been married in Sainte-Marguerite had he lived in that parish.

The bells of Saint-Barthélemy would have summoned the worshipers.

Just ten days after Martin married Marie Sallé, a child, Nicholas Aucoin, was recorded in the burial records of Saint-Barthélemy. The child’s age is not given, and neither are his parents’ names, but given that we know Martin attended this church and no other Aucoin families are present, it makes sense that Nicholas belongs to Martin Aucoin and Barbe Minguet. I can’t help but wonder if this child was born to Martin and Barbe just before her death. Given Jeanne’s birth in November of 1630, Nicholas could have been born literally days to a few weeks before Martin married Marie Sallé in January of 1632, although that really doesn’t seem quite long enough.

This must have been an incredible blow to Martin. Now, the church bells were tolling for his child.

I wonder where Nicholas was buried. Was he an infant, perhaps the last child born to Barbe before her death, or was he older?

Maps of that time don’t show a cemetery adjacent to this church. Besides, after almost 25,000 deaths in the previous few years, there would have been no space left in the cemeteries anyway.

The priest would have had to consecrate ground someplace else for burials.

Martin would probably have looked out these windows, wondering to God why. Why take his wife and children? Why?

Then, his attention drifted back to what the priest was saying, assuming he understood Latin. Regardless, Martin would have understood the rituals. Blessing the child and praising God for taking the child to His glory and happiness of everlasting life.

The priest probably said the Mass of Angels, begging for consolation for the family. He would have worn white robes, not black, because the child had never sinned, and blessed the coffin before it was taken outside for burial where he would bless it once again.

Martin and Marie’s first child, a son, Jean Aucoin, was baptized inside these walls ten months later, on November 10, 1632. It was a much happier day, and they must have been thrilled!

Sadly, he died seven months later, on June 25th, 1633. The priest would have repeated the same ritual that by this time would have been all-too-familiar. Grief seemed to be the staple diet of La Rochelle.

Martin attended the funeral of his son in this church, again staring out what would then have been stained glass windows as the Priest’s voice droned on. Martin had heard funeral services far too many times. He probably knew them by heart.

Did Martin and Marie have more children? Did they move someplace else, to a parish whose registers no longer exist? Maybe more baptisms are waiting to be found.

Marie was only in her early 20s, so she had another 20 childbearing years ahead of her.

Did Martin have siblings? What happened to them? Where are they?

Where were Martin’s parents buried? Were they trapped in La Rochelle and perished during the siege? What happened?

Are there more records for Aucoin family members in this part of France?

Daybreak

Very early, at daybreak, just as the sun rose one April morning in La Rochelle, I traced Martin’s footsteps. I walked to where his daughter, Jeanne Aucoin, was baptized, and then to Saint-Barthélemy, where Martin remarried after Jeanne’s mother died, where Nicholas was buried, then son Jean was baptized and then buried. All those events in this church occurred between January of 1632 and June of 1633.

The shadowy fragments of Martin’s joy and sorrow both linger here.

When I visited that solitary morning, the church was under repair. I walked as far around the church tower as possible, hoping to find a way inside.

No luck.

Around back, I looked inside the dumpster, which held trash and scrap construction materials.

I saw something in the dumpster.

I took a closer look.

There it was.

Stone.

Stone from the church tower where the trajectory of Martin’s life changed.

Tossed away in the refuse pile, just waiting for me.

Be still my heart.

A gift from his heart to my heart.

Yes, Martin, I am here. I came to find you and share your life, your pain, and joy, your path and footsteps with your other descendants.

You know, don’t you?

From my soul to yours.

Thank you.

It hurt my heart to turn and walk away. Tore at my soul.

I kept looking back, tears streaming down my cheeks, until I reached the corner. I paused one final time, took one last look, drinking in what Martin would have seen, etching it in my mind forever, then turned and walked downhill towards the city gate and the quay.

But Martin knew that I was here, and just as I did, he turned and walked away one last time, too.

Acadia

We don’t know for sure if Martin Aucoin set sail for Acadia or if he died before his family immigrated.

Given that we know Marie and three of Martin’s children sailed for Acadia, now Nova Scotia, the church would have been their last stop, offering prayers for safe passage before they sailed between the towers standing sentry, guarding the opening into the harbor.

They would have gathered a few meager belongings, boarded a ship along the quay, and set sail between those towers.

Martin’s family, and Martin, if he sailed with them, would have turned around until the towers and La Rochelle were only a dot on the horizon, then looked forward to nothing but waves and sea. An uncertain future.

The siege and its aftermath clearly played a critical role in the settlement of Acadia. I can picture the destruction and destitution in the city that prompted many to welcome a chance for a better life in New France.

In 1632, de Razilly and d’Aulnay began encouraging settlement at La Hève, Acadia, now LaHave, Nova Scotia. In 1635, the settlement was moved to Port Royal, on the northern side of the peninsula.

Did Martin sail with the rest of his family through those towers, out the harbor, into the westward sun, headed for Acadia?

Or does he rest someplace in La Rochelle, or maybe at sea?

The Other Martin Aucoin

There’s another Acadian named Martin Aucoin. What happened to our Martin Aucoin, born in 1595, may, in part, be told by the story of the younger Martin Aucoin.

The younger Martin Aucoin is recorded in the 1686 census of Les Mines, Acadia, living in Beaubassin, age 35, which means he was born about 1651. In the 1693 census, he’s shown as age 46, so born about 1650. Importantly, he is NOT shown in the earlier Acadian censuses.

This Martin married Marie Gaudet about 1673, given that their first of 19 children, including a set of twins, was born in 1674.

The younger Martin’s burial was recorded in the Grand-Pré register on May 15, 1711, noted as around the age of 60, born about 1650 or 1651, and living on La Riviere des Canards. Unfortunately, this entry does not reveal his parents.

According to the deposition made in 1767 by this Martin’s grandson, Alexandre Aucoin, Martin came from France. (Doc. inéd., Vol. III, p. 106). Five others, all made by widows or widowers of other grandchildren of Martin Aucoin, include statements to the same effect (ibid., Vol. II, pp. 181, 193; Vol. III, pp. 22, 29, 127-128). All six of these depositions indicate that Martin Aucoin married Marie Gaudet. Only one, that of Claude Pitre (ibid., Vol. III, p. 29), adds the detail that their marriage took place at Port-Royal.

What NONE of these depositions says is that Martin Aucoin (the elder) is the father of the younger Martin Aucoin or that Marie Sallé was his mother. However, neither do the depositions for either Jeanne or Michelle. In fact, the elder Martin Aucoin is not mentioned in any of those depositions at all. In 1767, the French were interested in the most recent ancestor arriving in Acadia who was born in France, not necessarily ALL ancestors born in France.

The descendants of both Michelle and Jeanne Aucoin stated that they were born in France and came to Acadia with their spouses. For Martin the younger, it simply says he came from France. If Martin the elder was his father and Marie Sallé, his mother, they and their other children would not have arrived until after the younger Martin’s birth in 1650/1651 and before 1654, assuming the information about him being born in France is accurate. That’s the only possible window because there was no immigration from France to Acadia during the English occupation from 1654 to 1670.

So, if this Martin was born in France and arrived before 1654, he would have arrived as a child with his parents. There is no suggestion of a second Aucoin family. If he arrived after 1670, he may or may not have arrived with family members. There is no record of any Martin Aucoin in the 1671 census. Beaubassin was not founded until 1671-1672, so he wasn’t there yet.

Martin’s wife, Marie Gaudet, lived in Port Royal with her parents, who were shown there in 1671, 1678, 1693, and 1698. Marie is shown with her parents in 1671, age 14.

Martin would have HAD to have been living in Port Royal in 1673 when he married Marie. The couple likely packed up and went with Jacques Bourgeois to Beaubassin shortly thereafter.

So, here are the four possibilities for the Martin Aucoin born about 1650, in no particular order:

  1. Martin came from France, probably as the son of Martin Aucoin and Marie Sallé, between 1650 and 1654, when immigration stopped. If this is the case, Marie would have been about 41 or 42 years old, so having a child when Martin was born is certainly within the realm of possibility.
  2. Martin came from France between 1650-1654, the child of other parents. This is possible, but there is no trace of those other parents, nor is he found in the 1671 census.
  3. Martin came from France after the 1671 census, and before 1673 when he married Marie Gaudet and is therefore not the son of the older Martin Aucoin. This makes the most sense, especially when combined with a note by Stephen A. White, “Given the lack of dispensation, we do not believe that the husband of Marie Gaudet could be the second son of [Martin Aucoin] the carpenter of La Rochelle, but there still exists the possibility that he is related to the sisters Michelle and Jeanne, to a degree more distant.” Unfortunately, White does not identify which marriages he would have expected to find dispensations for. Knowing which marriages and in which generations would help immensely in eliminating potential upstream common ancestors. For example, could the younger Martin Aucoin have been the nephew or great-nephew of the older Martin Aucoin? For how many generations would a dispensation be required in each scenario?
  4. The last possibility is that the depositions regarding the younger Martin coming from France are incorrect and he was born in Acadia, but his parents came from France. This is possible but adds no evidence either way in terms of whether he is the son of the older Martin Aucoin.

Surely, with the same highly unusual name as the older Martin Aucoin, there had to be some connection. Even today, there are only three locations in France with clusters of the Aucoin surname, and one is a result of Alexandre Aucoin’s descendants who were deported back to France, arriving on Belle-Ile-sur-Mer in 1765.

More Upheaval in La Rochelle

It’s easy to imagine La Rochelle as peaceful after the siege, but that wasn’t the case.

By World Imaging – Own work, photographed at Orbigny-Bernon Museum, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=11205885

In November 1661, 300 Protestant families were expelled from La Rochelle, probably some 3000 people. We have no reason to associate the Aucoin family with Protestant leanings, but witnessing the heartache and devastation might well encourage young Martin Aucoin to daydream about leaving for more peaceful lands – or at least land he believed to be more peaceful.

Perhaps this event motivated the younger Martin Aucoin, born about 1650, to leave as soon as he was old enough.

The Elder Martin Aucoin

We have two bracketing events defining the possible death of our Martin Aucoin.

We know Martin was alive when he was married in January 1632 and in February when his son was conceived. I’d also presume (I know, unsafe word) that he was alive later in 1632 when baby Jean Aucoin was born to Marie Sallé because otherwise, the father would have been noted as deceased in the baptismal record and in the subsequent death record for the baby in July of 1633.

It has been presumed (that word again) that Martin accompanied his wife, two daughters, and (possibly) one son to Acadia, although nothing more is ever heard about the son, and some researchers believe Francois was misidentified.

The elder Martin Aucoin’s daughter, Michelle, was born about 1618 in France and had her first child with Michael Boudrot about 1642. Michel Boudrot was already in Acadia by 1639, but he was associated with Charles d’Aulnay so it’s possible, given his position of responsibility as a Lieutenant, that he made trips back and forth to La Rochelle for or with d’Aulnay. Given Boudrot’s residence in Acadia, it’s probably most likely that the Martin Aucoin family immigrated about 1641 and Michelle married Boudrot shortly thereafter.

However, and this is a big however, it’s possible that Boudrot traveled back to La Rochelle where he met Michelle and her family. If Martin Aucoin was living, Boudrot could have encouraged the entire family to immigrate. Given what Martin had been through, it probably didn’t take much. If Martin had been thinking about Acadia anyway, the encouragement of a responsible Lieutenant who just happened to be courting his daughter might have been all that was needed.

If Martin had already passed away, Boudrot could have married Michelle and brought her, along with her stepmother and sister, Jeanne, back to Acadia with him. We do not know that the older Martin Aucoin set foot on Acadian soil, although I think it’s likely.

The elder Martin Aucoin’s daughter, Jeanne, was born in 1630 in La Rochelle and had her first child with Francois Girouard in 1648. We don’t know if she was married in Acadia or France, and we don’t really know for sure where her early children were born either. It’s most likely that she immigrated about 1641 with her parents and married Girouard in Acadia.

We know for sure that Martin Aucoin the elder was deceased by 1671 when Marie Sallé is listed in the census as the widow of Jean Claude and is living with the family of François Bourg, whose wife is the daughter of Michelle Aucoin and Michel Boudrot. In 1678, Marie is still living with the same family but is listed alone in 1686, age 86. If she actually was 86, she would have been born about 1600, meaning it’s very unlikely that she had a child in 1650 or 1651, effectively eliminating her as the mother of the younger Martin Aucoin. However, ages of the elderly tend to grow, and who would know exactly?

We have no further information about Jean Claude or when Marie married him, which would provide us with a hint as to when Martin died.

There is no record or suggestion of additional children born to Marie.

I was baffled for some time about why Marie Sallé’s marriage date to Jean Claude was quoted as “after 1651,” with no source given anyplace. I now realize that it’s because there was a presumption that the younger Martin Aucoin, born 1650/1651 was her son, and she remarried after the elder Martin Aucoin died.

Out on a Limb

I’m going out on a limb here.

We have no more information about Martin Aucoin, born in 1595, or his father, Martin Aucoin, assuming that the Martin baptized in 1595 is “our” Acadian Martin Aucoin, the father of both Jeanne and Michelle Aucoin, and husband of both Barbe Minguett and Marie Sallé. There appears to be unverified information about the mother of the Martin baptized in 1595 in Laleu. Following up on her name might, just might, produce additional information – although we are far back in time.

So would finding the records reported by researcher Jacques Nerrou.

Having said all of this, I have a really difficult time believing that the Martin Aucoin in La Rochelle just two years after the siege of La Rochelle ended was NOT the same man as the Martin Aucoin baptized in Laleu – in part simply because he and his wife and at least one child survived that horrific siege – so it’s unlikely they were actually living IN La Rochelle during that time.

Both Martin and Aucoin are unusual names, and when combined, especially when associated with each other, a family connection is very probable.

Given all of the information we do have, I really doubt that the younger Martin Aucoin, born about 1650 or 1651, is the son of Martin Aucoin and Marie Sallé, although he could be.

I think it’s more likely that the younger Martin Aucoin is the nephew or other paternal line relative of the older Martin Aucoin. Perhaps he had no family left in La Rochelle and followed his uncle to Acadia, some 20 or 30 years later.

If they are paternally related Aucoin men, that means that they would share the same Y-line DNA.

Fortunately, one of the descendants of Alexandre Aucoin, grandson of the younger Martin Aucoin, has taken a Y-DNA test. If Martin Aucoin the younger and Martin Aucoin the older share a direct paternal Aucoin male ancestor, the Y-DNA of Martin the younger represents the Y-DNA of Martin the elder. Of course, we will never be able to test direct paternal male descendants of Martin Aucoin the elder, because no sons survived.

Aucoin Y DNA

What does the Y-DNA of Alexandre Aucoin’s descendant tell us?

To begin with, I’m functioning with a handicap because the tester has only tested to the 37-marker level. Although he didn’t know a great deal about his genealogy, I was able to confirm his descent from the younger Martin Aucoin.

The good news is that he matches two other Aucoin men who have taken the Big Y-700 test and are haplogroup I-FTC21121. They also descend from Martin Aucoin born in about 1650. Ironically, they have both connected the dots in their trees from the younger to the elder Martin Aucoin, but there’s no source information. I understand why it seems logical, but given the evidence we have, it’s probably not accurate.

The great news is that they also match several other Aucoin men, but unfortunately, none appear to have descended from France other than through the younger Martin Aucoin.

However, there’s something else of interest.

One match is a man who descends from a French family that immigrated in the 1800s. His progenitor, with a different surname, say “XYZ,” was born in 1766 in Saint-Pierre, du Chemin, Vendée, Pays de la Loire, France.

This location is only about 49 miles from Laleu and LaRochelle where we first find the Aucoin family. Unfortunately, Mr. XYZ has not taken a Big Y test, so we don’t know how long ago they share a paternal ancestor.

The Discover Time Tree shows us that haplogroup I-FTC21121 was formed about 1588, which maps nicely to what we know about the younger Martin Aucoin.

The Aucoin and XYZ families are related, we just don’t know when or how far back in time, although it could be quite distant. Mr. XYZ only has six 12-marker matches and no others. His Y-DNA is clearly quite rare, not to mention that French men can’t test today. His lack of matches could be a function of rarity, lack of testers, or both.

I wonder if Mr. XYZ would agree to upgrade to the Big Y-700 test, because it would be as informative for him as for the younger Martin Aucoin family. We at least know we’re in the right part of France with his match to Martin Aucoin the younger. That test would tell us when their common ancestor lived.

Still, though, it doesn’t answer the question of whether our Martin Aucoin, born in 1595, and the younger Martin Aucoin, born about 1650, are descended from the same paternal line.

However, autosomal DNA might potentially be useful, assuming their common ancestor lived not too long before Martin’s birth. If Mr. XYZ also happens to autosomally match Acadians descended through Jeanne and Michelle Aucoin but NOT descended from Martin Aucoin the younger, that’s a HUGE hint that the two Martin Aucoins were related.

Could we be that lucky? How far out on this branch am I standing anyway???____________________________________________________________

Follow DNAexplain on Facebook, here.

Share the Love!

You’re always welcome to forward articles or links to friends and share on social media.

If you haven’t already subscribed (it’s free,) you can receive an e-mail whenever I publish by clicking the “follow” button on the main blog page, here.

You Can Help Keep This Blog Free

I receive a small contribution when you click on some of the links to vendors in my articles. This does NOT increase your price but helps me keep the lights on and this informational blog free for everyone. Please click on the links in the articles or to the vendors below if you are purchasing products or DNA testing.

Thank you so much.

DNA Purchases and Free Uploads

Genealogy Products and Services

My Books

Genealogy Books

Genealogy Research

Complete Guide to FamilyTreeDNA Released in Hardcopy

Just what many of you have been waiting for! The hardcopy print version of the Complete Guide to FamilyTreeDNA has just been released.

As shown in the table of contents below, The Complete Guide to FamilyTreeDNA contains lots of logically organized information! It includes basic education about genetic genealogy and how it works, instructions on using the FamilyTreeDNA tests and tools, plus an extensive glossary.

Enjoy!

_____________________________________________________________

Follow DNAexplain on Facebook, here.

Share the Love!

You’re always welcome to forward articles or links to friends and share on social media.

If you haven’t already subscribed (it’s free,) you can receive an e-mail whenever I publish by clicking the “follow” button on the main blog page, here.

You Can Help Keep This Blog Free

I receive a small contribution when you click on some of the links to vendors in my articles. This does NOT increase your price but helps me keep the lights on and this informational blog free for everyone. Please click on the links in the articles or to the vendors below if you are purchasing products or DNA testing.

Thank you so much.

DNA Purchases and Free Uploads

Genealogy Products and Services

My Books

Genealogy Books

Genealogy Research

Genealogy Proof Series: Gathering Location Resources

This is the first article in the Genealogy Proof Series.

Most genealogists, even if they don’t realize they are genealogists yet, begin by creating a small tree of their known ancestors. Most people know who their grandparents are, and by asking a few questions, can probably complete another generation or two.

If your parents were born in 1950, your grandparents would have been born about 1920, and your great-grandparents may have been born around 1890. You probably have concrete facts about your parents. Their birthdates, birth location, marriage location, and so forth. They probably have the same information about their parents. However, with each generation reaching back in time, the information becomes less precise and less reliable. Memories fail people, and the information they were provided may not have been accurate in the first place.

For example, my mother told me what she knew about her maternal grandfather, which wasn’t much. He died when my grandmother was 20, several years before my mother was born.

As the information becomes thinner, the need for additional information and confirmation of facts becomes crucial. Furthermore, when utilizing new resources, you may discover information not previously known about close generations. One of the best resources for that is old newspapers.

Our ancestors are more than birth and death dates. I like to piece their life together, complete with historical events, both national and local, and how they influenced and affected their lives.

This first article explains how I gather and utilize location resources for each ancestor.

Before we start, let’s talk for a minute about where we are going and how this series will be organized.

The Genealogy Proof Series Roadmap

It’s difficult to put the steps in a specific order because often, I get very distracted and go right down a rabbit hole.

In other words, I’ll be working on gathering resources for a specific county, but then I find a listing for what I think is my ancestor, and before you know it, I’m off on the chase. I really, really try NOT to do that because it’s actually very distracting to the process as a whole.

It’s also difficult for me to select an order to write these articles. For example, do I write about Leveling Up, determining what you need for each ancestor, first or last?

I’ve chosen to write about that topic last because I want to step through how to gather and use the resources before we get distracted by what you need to do with individuals in your tree. It’s way too easy to go after that bright, shiny object:)

Gathering and Organizing Location Resources: This article is about how to find location resources for the area where your ancestor(s) lived. I suggest starting at the beginning, meaning your closest ancestors. You know where your parents and grandparents lived, so start there.

If you think there’s nothing there that matters because you know everything about your family – I guarantee you surprises are waiting. They may surprise you, touch your heart, or even shock you, and they are just waiting to be discovered. But before you can logically extract everything to do with your family and surname, you need a comprehensive list of what is available for your county and region.

You’ll also need to keep a record of what you looked for in that county, and when, because you may very well need to go back and access those records again in the future.

Recording Your Data: After you have a list of what’s available for your specific counties, in the next article, we’re going to talk about extracting information and recording it in a spreadsheet. If you don’t like spreadsheets, you can do the same thing in a table. But it’s critical that you record it someplace.

You’ll also index and transcribe it as you go so you can reasonably retrieve it. This is why I utilize spreadsheets – they are made for filtering and sorting.

Surname Searching: You’ve found location resources, but where do you find surname resources? For example, what about books written about the Estes surname, or internet resources? Some will be in books or webpages about the location, but certainly not everything.

How do you find additional resources?

Proof Table: Now that you HAVE data about all the people in a region or regions where your ancestors lived, how do you prove that the Moses Estes or George Estes in Halifax County, Virginia is YOUR Moses or George Estes? What about men with the same name? What if there is no definitive proof in ONE document?

We will discuss the Genealogy Proof Standard and create a proof table for every single generation because you need proof for every single generation.

Including DNA.

(If you’re beginning to think you might dislike me by the time this series is finished – I fully understand. If it helps any, some days I’m tired and mad at myself.)

DNA: How and when can you use DNA as part of your proof argument? What about the different types of DNA? When are they useful? Are they conclusive? How do they bolster or refute other evidence?

Can you resolve conflicts between DNA and a paper trail, and if so, how?

Leveling Up: Leveling up is a methodology of determining where you are in the process of evaluating EVERY PIECE OF EVIDENCE available about each ancestor.

You don’t know what you don’t know.

For those of us who have been working on genealogy for a long time, it’s easy not to think about using new resources when they become available. For example, the 1940 and 1950 census, new full-text AI from FamilySearch, and new newspaper resources like OldNews.

What do you need to do yet for each ancestor to bring them to current?

Writing It Up: Now that you HAVE this information assembled, what will you do with it? I fervently hope you’re going to write or record it for posterity. I’ve chosen the 52 Ancestors series that I’ve been writing weekly for several years, but there are other ways, too. Genealogy is about resurrecting and honoring the lives of our ancestors. The more factual information you can saturate the airwaves and internet with, the less “bad information” can take hold. Genealogy is a team sport.

Gathering and Organizing Location Resources

This article is focused on gathering and organizing resources for where your ancestor lived, NOT on retrieving the records in those resources for your ancestor and their surname. The next article will cover retrieving and recording the data using a consistent methodology.

If you’ve followed my blog for some time, you’ll know that I’m a spreadsheet person, but I also use MSWord documents to organize and utilize resources from time to time, especially if the text is long. I have one Word document for every ancestor.

I’m going to use a chart as an example, understanding that you will create your own resource-tracking tool that you’re most comfortable with.

The first consideration is that you probably have at least three ancestors in any specific location. By that, I mean at least two parents and one child. You may have significantly more ancestors and family members from that location.

Conversely, those same ancestors may have moved from location to location – even state to state or cross-country, so you may have multiple locations for the same ancestor(s).

In my family, I have clusters of ancestors in the same county. For example, my early Estes line, along with their wives’ lines including Combs, Younger and Moore, resided in Halifax County, Virginia for about 4 generations or more than 50 years. The first generation, Moses Estes (1711-1787) who moved to Halifax County by 1771 came from someplace else, and the last generation, John R. Estes (1787-1885), moved to Claiborne County, TN about 1820, not long after his marriage.

I searched Halifax County records for at least four surnames and multiple generations.

This means I needed to compile the various resources for Halifax County across a significant amount of time.

Resources for Resources

There are multiple places to find available resources for a specific county and state.

We will use these to complete our own research list by county. In the next article, we’ll be checking each one of these resources for surnames.

FamilySearch Wiki

The first thing I do when beginning to compile resources is check the FamilySearch wiki.

Googling “Halifax County, Virginia FamilySearch wiki” brings up a lovely compilation of resources.

You’ll find general information by category, followed by very specific information and multiple resources for each category.

Click on any image to enlarge

Also note that the county website link is given, along with the county formation history further down the page. Don’t neglect to check each county’s individual resources and parent county, if relevant.

If you’ve checked the wiki, or any resource list before, check back often because things change.

I enter each of the resources into a spreadsheet for that county. This is NOT the same thing as making a list of information discovered for an individual ancestor or surname. We’ll get to that later.

Don’t limit yourself to just the years that you know your ancestor was living in that county because records pertaining to that family may exist before your ancestor arrived and long after they left. Other family members may have preceded them, while lawsuits, deeds, and other records may refer to them decades after they left or died.

Here’s the beginning of a list for Halifax County,

Resource State County Link Year Range Surnames Findings
Virginia Bible Records Virginia Halifax http://usgwarchives.net/va/halifax.htm Estes, Younger, Combs, Moore One was donated by the Tune family.
Halifax Biographies Virginia Halifax http://usgwarchives.net/va/halifax.htm Estes, Younger, Combs, Moore
1782 tax list Virginia Halifax http://usgwarchives.net/va/halifax.htm, http://files.usgwarchives.net/va/halifax/census/1782/1782tax.txt 1782 Estes, Younger, Combs, Moore 5 Estes, 1 Combs, 2 Younger 6 Moore
Slave Draft for Defense of Richmond Virginia Halifax http://usgwarchives.net/va/halifax.htm

http://files.usgwarchives.net/va/halifax/court/1862slavedraft.txt

1862 Estes, Younger, Combs, Moore 2 Younger, 2 Moore

I enter the county and state in two fields, so it’s sortable. If I’m checking multiple counties using the same resource, I enter the resource twice, one for each county and the surnames in that county that I searched for.

For example, this link for Virginia Bible records takes you to a link for Halifax County Bible records on the USGenWeb site. I listed the surnames I checked for. I also noted the Tune donation because I know from prior research that the Tune home is on the old Marcus Younger land and the families intermarried. When you search any county for another surname, be sure to add it to the list so you don’t have to wonder later if you checked for that surname.

For county histories and biographies, check to see if they are available digitally. In the next article, you’ll want to search for and record all instances of your surname, even if it’s NOT your ancestor, because of the FAN club, Friends and Neighbors (thank you ,Elizabeth Shown Mills). Those people may or will help you identify which ancestors are yours. Not to mention fleshing out their lives.

Tax lists are often used to replace or supplement the census. You should be able to determine if the lists are recorded in procession order or alphabetical order. Clearly, procession order is much more relevant because it shows who lives nearby or are neighbors. This may help you identify specific individuals, especially when there are multiple people with the same name. In the case of John Estes in Halifax County, Virginia, the tax list placed “my” John by his father, George, which was a huge clue. Eventually, on a tax list that was stuffed in the back of a deed book in the Clerk’s Office, I found another tax list with the note, “S. G.” by my John’s name, and another note on the “other” John that lived in the north end of the county. “S.G.” meant son of George, as that designation had been used and spelled out for other people elsewhere in the same tax list. I’ve never been so grateful to the taxman in my life!

The Slave Draft for the Defense of Richmond is a fascinating document transcribed by a volunteer from the court minute book.

From Minute Book 20 page 169 Halifax County, Va

At a Court Held for Halifax County on Monday the 4th day of April 1862. Present Beverly Sydnor, Howell Chastain, John M. Craddock, William Moorewell, James Kent, Henry C. Logan, James Richardson, E. A. Coleman, Archer A. Farmer

The court in consideration of the Draft from the Governor of the Commonwealth for laborers on the Public Defense near Richmond do order and direct that the Sheriff of this County do proceed for ___ to require the following named persons to deliver to him the said Sheriff at News Ferry Depot, Boston Depot, Clover Depot and as may be convenient to the parties on ___ the day of ___ at such see hours as he may designate the Slaves between the ages of eighteen and fifty five years directed to be furnished by each person in the said following list and proceed with them to the City of Richmond and deliver them to the Agent of the Confederate Government and take receipt for the Slaves furnished by each person.

Then, by district, the name of the owner, and the number of enslaved persons sent.

This information may provide insight into who enslaved others at that time, which may provide insight into families that were slaveholders historically. Additionally, it may provide important hints and clues for African American researchers who seek their family and may have adopted the surname of their former enslaver after the war.

Also, please note that these records may not be entirely accurate. For example, there’s a list of ministers who performed marriages, and my Rev. William Moore is not listed, but I actually have the list of his marriages, returns made in his own handwriting obtained in the courthouse in Halifax County.

If you remember, I found my way to GenWeb through the FamilySearch Wiki. When I finish listing the GenWeb resources, I need to return to the FamilySearch wiki to list any further resources.

You may find lists of out-of-print books for land and property records and other record types. I sometimes find out-of-print books for sale at www.bookfinder.com.

If you own the book, note that it’s in your own library.

To locate books, check the WorldCat entry, but also check both the FamilySearch Catalog by county, the Fort Wayne Public Library and other book resources as well.

Surnames

While the goal of this exercise is to document and record location resources, if you stumble across surname resources, certainly don’t ignore them and think you’ll find them later – you might not.

I suggest starting either a second spreadsheet, or new tab on this spreadsheet for each surname.

I maintain a separate spreadsheet for each location and one for each surname or group of surnames on the same migration path. For example, my Combs, Estes, Moore, and Younger families are migrating from the Virginia Colony into the new frontiers, so I track them together from Amelia and Prince Edward Counties, where they are first found through Halifax County.

Ok, back to searching for our county resources.

FamilySearch Catalog

To search the FamilySearch Catalog by county, sign in and then click on Search, Catalog, and Place.

I was given the choice of British Colonial America or the United States. I’ll check both to be sure I have all available resources.

Selecting “Land and Property,” one of the items displayed is the Antrim Parish Vestry book. By clicking on that entry, you can see that it’s available in the FamilySearch Library in Salt Lake City. Maybe it’s available elsewhere too. I’ll check in a bit.

I build research lists from these resources routinely.

The entry for deed books shows that some are available online only at either the FamilySearch Library or a Family History Center (camera with key), which may be located near you. Other images are available online with no location requirement, indicated by the camera without a key, just by clicking.

These may or may not be indexed, and an index may be available elsewhere or by using the new FamilySearch Labs AI full text transcription tool. AI is not available for all records yet.

FamilySearch Labs

Next, try FamilySearch labs for additional assistance. I wrote about this new AI full text transcription tool, here.

You’ll see two features which may help you.

Using the “Find Help with AI Search” feature, type in what you’re searching for. I find the Full Text Search” to be much more helpful.

Click on “Go to Experiment.”

Typing “Halifax County, VA” into the search box returns resources from unexpected places. For example, county histories from elsewhere that reference Halifax County, or a Divorce degree, or a deed book from another county.

These are unexpected gold mines that you’d never find otherwise.

Note that this search is literally an exact match, so Halifax County, VA, is NOT the same as Halifax County, Virginia.

However, adding a surname to the location narrows the results substantially.

While normal deed and other books are indexed by the grantor and grantee, the FamilySearch full text search reveals EVERY instance of that name, including when referenced in another document. This feature is an absolute game-changer!

I can hardly wait to revisit my earlier work to see what’s new, but that’s part of the Level Up process.

It’s important to note that FamilySearch is adding new types of records to the AI collection almost daily, so check back often. Not everything uses the full-text transcription feature today, and while it’s quite accurate, it’s not 100%, so read carefully for yourself.

FamilySearch Book Search

You can also search for books by location or surname.

Allen County Public Library

The Allen County Public Library in Fort Wayne, Indiana is one of the largest genealogy libraries in the US. You can search their site for locations, keywords, or surnames, here.

While these resources are generally not available online at this library, they alert you that they exist, and you may be able to find them elsewhere.

The one HUGE exception is the one-of-a-kind PERSI index.

PERSI

The PERSI, or Periodical Source Index is maintained by the Allen County Public Library as well, here.

You can search by location.

Click on a category that displays the results.

At the bottom of each page, you can open a form to request a copy of the article.

Ancestry.com Card Catalog

At Ancestry.com, you can search their Card Catalog by title or location.

Be sure to try different spellings and abbreviations, like VA for Virginia, or remove the word county, etc.

The results display a list of records for Halifax County in their collection.

You can click on the link to this book to search by surname or keyword.

These local histories are wonderful tools for fleshing out your ancestor’s stories because they tell us what was happening in their community during different time periods that would have affected and influenced their lives.

For example, in one of these histories, I discovered that one of the Revolutionary War generals and his troops marched right down the road in front of my ancestor’s home. It’s no wonder that he “contributed” brandy, food, and fodder for their horses.

Newspaper Sites

At Newspapers.com, you can see which papers were available and when.

You can also add a surname or first and last name.

Unless there’s a story about someone’s ancestors, there’s no point in looking for people who lived there in the 1700s and early 1800s. These are the publication dates, so an earlier ancestor could have been included in a 25 or 50-year history column in the local paper.

This same technique works with other genealogy Newspaper sites, too, including MyHeritage with a subscription and separately, their new OldNews site which contains newspapers not included in the MyHeritage subscription.

Also check out the Library of Congress digitized newspaper collection, here.

Newspaper Archive is available with an NGS membership, here.

Fulton County (not limited to Fulton County) and GenealogyBank are two additional newspaper resources.

MyHeritage

At MyHeritage, you can search by location or Newspapers as well.

MyHeritage has one book about Halifax County.

By clicking on the book, you can add additional search criteria.

Estes is mentioned 16 times in this book.

Library of Congress

Don’t forget about the Library of Congress, which has its own Historical Newspapers section, here.

You can also search by county or surname in the search box at the top. The images are all copyright-free.

State Archives

Don’t forget about your state archives.

Most have wonderful search capabilities and specific collections.

For example, the Library of Virginia has been indexing individual county chancery records dating back to the county’s formation. Chancery suits are where you find all the juicy stuff because people are asking for remediation and explaining why.

The index is here, and you can search by a combination of county and surname.

There are 59 records in Halifax County fitting this description, mentioning Estes in any capacity, reaching back as far as 1795.

Don’t neglect later cases because many times later cases tend to be lawsuits filed about much earlier estates and property divisions. They also tend to provide relationships in their narrative.

You’ll also notice that often, the plaintiff and defendant aren’t Estes, but they are clearly mentioned somewhere in that case, perhaps in a deposition.

Clicking on “View Details” displays the entire case file.

The resources at each state library are different and vast, so take a look and check back for new offerings and features.

Google is Your Friend

Google can turn up amazing resources, but it can also lead to some unsafe sites, so be careful and don’t just click without thinking.

Google “Halifax County Virginia genealogy society.” You’ll receive eight results that may have databases, members, or donated materials, but these resources may not be complete. For example, I wrote and donated a Moore genealogy to the local museum, which doubled as a genealogy society, and that “book” isn’t listed anywhere in any resource list.

You’ll often find multiple groups focused on the county of interest. These groups will likely have dedicated and interested volunteers and other researchers.

RootsWeb

Ancestry shut down the RootsWeb mailing lists, but they are still out there even though you can no longer add information.

If you Google “Halifax County, Virginia Rootsweb,” you’ll be shown several pages and entries, some of which may or may not be useful to you.

One link provides a list of the 1860 slaveholders compared to the 1870 African Americans on the census. This could be extremely useful!

Google Books

Another underutilized tool is Google books, found here.

Some of these resources you’ll not find elsewhere.

Also, check out the other Google features, such as Images, Maps, and more, which may lead you to other resources.

I love old maps where sometimes you’ll find old stream names, landmarks, or even settlers’ homes with their name.

Project Gutenberg

Project Gutenberg is an initiative found at the Internet Archive to digitize out-of-copyright books for public consumption.

You can read more here.

Genealogical.com and American Ancestors

Don’t forget about book publishers that specialize in genealogy books like Genealogical.com and American Ancestors. Both are searchable, offer both hardcopy and e-books, and American Ancestors sells used books too.

Facebook

Last but not least, Facebook has many groups, including county-focused genealogy groups.

Sign in to Facebook and then use the Facebook search for the county you want.

Some groups maintain a list of resources.

Be sure to check both “Files” and “Features,” then use the Facebook search function to search for your surname(s) or other relevant locations or keywords in the Discussions.

In Summary

As you step through this process, it’s easiest if you include links to the various sites so that you can extract names in the next step. Links make it easy to return in the future and quickly review to see if anything has been added.

Even if you don’t find anything relevant at the site, be sure to NOTE THAT. That way, you never have to wonder and replow that same infertile ground. For example, if you determine that none of your four surnames are in a book written in 1937, they will never be in that book. If you don’t record that you looked, you’ll be left to wonder a few years from now and you’ll find yourself looking again.

However, a new book about that county might be written in the future, so it’s important to continue to look for new resources.

It’s also important to know that you searched for Estes, Moore, Younger, and Combs in Halifax County because you might, someday in the future, need to search for a new surname, like Hart. This way, you know what you did and did not search for in the past.

Why might you need to search for a new surname? Brick walls fall. Sometimes, the FAN Club turns out to be an important key to unlocking relationships that may extend back in time to earlier locations. People did not live or move in a vacuum.

I’ve made every one of these mistakes and nothing makes me unhappier than having to look something up, AGAIN, because I failed to record what I did.

The same advice holds for hard-copy books in research libraries. If nothing else, I take a picture of the front or inside cover and the index so I know what to record and that nothing was found. I wish I had done that from the beginning. Live and learn.

The biggest lie I’ve ever told myself is, “Of course I’ll remember that!”

Your Turn

It’s your turn now. Happy hunting!

Our next articles in this series will discuss how to record data from these resources so that it is both useful and findable again.

_____________________________________________________________

Follow DNAexplain on Facebook, here.

Share the Love!

You’re always welcome to forward articles or links to friends and share on social media.

If you haven’t already subscribed (it’s free,) you can receive an e-mail whenever I publish by clicking the “follow” button on the main blog page, here.

You Can Help Keep This Blog Free

I receive a small contribution when you click on some of the links to vendors in my articles. This does NOT increase your price but helps me keep the lights on and this informational blog free for everyone. Please click on the links in the articles or to the vendors below if you are purchasing products or DNA testing.

Thank you so much.

DNA Purchases and Free Uploads

Genealogy Products and Services

My Books

Genealogy Books

Genealogy Research

Jeanne Aucoin (1630-1718), Following Her Path in LaRochelle – 52 Ancestors #424

Her name is Jeanne, Jeanne Aucoin, pronounced Ah-QUON. I whisper her name because she is oh so near and dear to my heart.

You see, she is my seventh great-grandmother, and I’ve walked in her footsteps. Trod where she trod. Stood where she stood – and probably cried where she cried – in the old medieval city of La Rochelle.

Something about that changes you.

Her name and spirit flutter across my heart and then across the centuries. Connecting her to me through a timeless linkage.

Stephen White first reported that Jeanne was born in France based on the depositions of her great-grandson, Pierre Richard, and another by Louis Courtin, husband of her great-great-granddaughter, Marie-Josephe Martin, on the French island of Belle-Île-en-Mer, decades after her death.

Today, we know so much more.

Let’s reach back in time and attend Jeanne’s baptism.

Tuesday, November 26, 1630 in La Rochelle

Priests baptize babies every day of the week because babies arrive whenever they and God decide. No one waited until Sunday. Not all babies lived and the babies who perished during the terrible famine caused by the 1627-1628 Siege of La Rochelle were fresh in the minds of everyone.

So much death.

Martin Aucoin and Barbe Minguet have been married just over a dozen years now. Somehow, they had survived the famine. They had brought other children into the world. Michelle, their firstborn, was 12 now, and Francois was 8. Of course, the child born between them and those born since had all perished. They had buried at least three babies since Francois’s birth, although this morning, as Martin prepared to rush to the church, all of that was a blur now.

He tried not to look at the cemetery in the churchyard where his children and countless others rest. There was no room or time to dig individual graves, so many were buried together. Four of every five people in LaRochelle died during the siege.

So much grief.

La Rochelle, once the second largest city in France had shrunk from about 27,000, active, busting residents to 5,000 during the terrible siege when the Huguenots held the city and King Louis XIII and Philippe de Champaigne, known as Cardinal Richelieu, were trying to recover the city for France, and God, of course. Finally, after 14 months of death and horrific famine, Cardinal Richelieu’s soldiers captured and liberated La Rochelle.

Martin remembered it well – all too well. He shuddered every time he thought of it. Finally, there would once again be food and water. It was nothing short of a miracle that they had survived.

Victoriously entering the city, Cardinal Richelieu, in his red vestments, held mass on the morning of November 1st in the Chapelle Saint-Marguerite, the church where Jeanne was about to be baptized just two years later.

This baby would be baptized as a Catholic and live. Yes, she had to live. There had already been far too much death. May God have Mercy on their souls.

Martin crossed himself before snugly swaddling his new daughter on this cold November morning.

Martin quietly slipped down the ancient steps with the carefully bundled baby, watchful not to fall where others had trod for centuries, wearing deep bowl-shaped grooves in the stones, and left the house at first light while Barbe rested. She was still so thin, frail, and exhausted from all those months with no food.

Martin headed out into the empty streets with his warmly wrapped bundle of joy. November is cold on the Atlantic coast and the wind bites, cutting through you like the icy blade of a knife. He’d stop briefly on the way to gather the two required witnesses if they were up, or maybe someone would be at the church.

Martin passed the city gate. Normally busy and bustling with commerce, only one person was up this early and Martin didn’t have time to talk today.

Walking up the street, Martin thought he heard someone call his name, but when he turned around, no one was there. The street was empty in both directions. Must have been his imagination, or, perhaps an ancestor or one of those who had died in the famine walking with him. His protectors. He could use all the protection he could get.

He crossed himself again, just in case.

Martin turned right and headed up the cobblestone street into town. He could hear distant sounds of people rising, a clank here and there, but no one was discernably moving yet.

He could see the sun beginning to rise in the distance.

Martin had to be watchful because, first thing in the morning, people dumped chamber pots out of the windows.

The cobblestones from the ships’ ballast paved the narrow passageways, creating a gutter of sorts in the center designed to drain the contents of chamber pots, rain, and everything else into the bay, just outside the city walls.

Perhaps he’d better walk beneath the palisades in the little piazza where it was safer. After all, he didn’t want to enter the church smelling like “that,” and then there was his newborn daughter to think of.

Martin noticed the spires of another church along the way, but he was headed to his home church.

He hoped that the priest would be awake and perhaps in the church already. This baby was a little small, but otherwise, she seemed to be fine. However, you just never know, and the quicker the baby is baptized, the better.

If the Priest wasn’t in the church saying his morning prayers, Martin would have to tap on the door of the rectory and hope that the priest wasn’t in someone’s home having breakfast or maybe giving last rites. Priests were called by frantic family members at all hours of the day and night.

A few blocks up the street, Martin looked up and to the left, where he saw the bell tower of Saint-Barthelemy of the Great Temple Church.

He had been in that church many times, but not today. The bell would ring soon though, on the hour, announcing morning.

The steps of the church and some of the houses protruded into the streets, so he had to take care not to trip on either the steps or uneven cobblestones. Of course, the horses and animals from the day before would have left their calling cards in the streets too. Lots of landmines to avoid.

Finally, Martin arrived at the church. The church in 1630 isn’t a church today. This simple church started out as a convent for Catholic Nuns in the 12th century, then became a Catholic church that was at one time shared with the Protestants, then a hospital and movie theater.

When Martin arrived that early Tuesday morning, the large, heavy front door wouldn’t have been unlocked yet.

Martin turned the corner and walked up the side street, alongside the church. Le College was across the street, although that’s just a memory today. The tall building in the rear didn’t exist then and in its place was the churchyard, meaning probably the cemetery, in 1630.

Martin hoped that one of the side doors would be open.

Ever since the conflict and resulting siege of the last decade, many of the church doors were barred from the inside for protection.

Surely, one of the doors would be open if the priest were already there. During services, especially when it was beastly hot, the doors would have been latched open.

Were these hooks here that morning, or were they added later? A carpenter, had Martin perhaps repaired these doors at one time? Maybe he replaced this door after the siege?

As the sun’s early rays played on the church’s walls, Martin approached the original doors at left. With one hand, he tugged at the heavy wood anchored with massive hinges to see if they were unlocked. Perhaps Martin was in luck.

Being shifted from arm to arm, the baby, only a few hours old and as yet unnamed, began to cry.

Martin heard someone moving inside the church, heard muted footsteps approach the door. “Qui est là?” Who is there, the Priest queried?

“C’est moi, Martin Aucoin, avec le nouveau-né bébé,“ Martin replied, relieved to find the Priest in the church. “It’s me, Martin Aucoin, with the newborn baby!”

The parishioners entered through the larger door and the clergy through the smaller one. The priest opened the door, saw Martin’s bundle, and was relieved to hear the muffled cry, much like the soft mewing of a kitten. Crying babies were always wonderful signs, blessings, in fact. The Father saw far too many babies that weren’t crying anymore. A few minutes, some Holy Water, and a few tears later, Jeanne was named and baptized.

Jeanne’s baptism was recorded by the Priest later that day, Tuesday, November 26, 1630, in the registers of the Chapelle Ste-Marguerite inside the walls of the old city of La Rochelle, France. Cousin Mark found the baptism document in the Archives Départmentales de la Charente-Maritime; MS 253-La Rochelle; Église Sainte-Marguerite baptisms, 1620-1639, p 68 of 267.

Jeanne’s parents are listed as Martin Aucoin and Barbe Minguett, and the witnesses were Arnoud Giou and Jeanne Riou. Jeanne was clearly named after her Godmother who would bear the responsibility of raising Jeanne and assuring her Catholic education, such as education was, should something happen to Jeanne’s parents. Was Jeanne a relative? Was Arnoud?

Today, the church where Jeanne was baptized is no longer a church but an event venue named the Salle de l’Oratoire, owned by the municipality.

You can still see the location of the alter near where Jeanne would have been baptized, here. Looking at this incredibly beautiful candle-filled church, I can feel Jeanne and her parent’s joy-filled presence here.

More Tragedy

Tragedy wasn’t over.

Something happened to Barbe Minguett.

She died sometime before January 20, 1632 when Martin Aucoin, Jeanne’s father, a carpenter or joiner, remarried to Marie Sallee in the Saint-Barthelemy of the Great Temple Church.

Yes, that church bell tower, #26 on the map below, that Martin passed by before dawn on the way to get Jeanne baptized just 14 months earlier.

Ten days after Martin married Marie Sallee, a child, Nicholas Aucoin, presumably another child of Martin Aucoin and Barbe Minguett who had already died, also passed away.

Barbe and Nicholas were probably buried in the churchyard surrounding what was then Ste. Marguerite, #16 on the map above, along with their earlier children who perished. We don’t know their names, but we do know that several children are “missing” between the children we do know about.

The church is in the lower left-hand corner of the red box, above. The tall building behind the church is shown, as are the buildings to the right. It looks like there’s an enclosed garden with a tree or two behind the house immediately beside the church. Today, you can still trace the lines where the cemetery would have been, which makes me wonder if those buildings on top of hallowed ground are haunted.

There is no adjacent cemetery to Saint Barthelemy, #26.

Marie Sallee, upon her marriage, found herself an immediate mother to at least three children, including the infant, Jeanne. Martin desperately needed a mother for his children.

Martin and Marie’s first child, son Jean Aucoin, was baptized in the Saint-Barthelemy Church on November 10, 1632, just 10 months after their marriage and two weeks and two days shy of Jeanne’s second birthday. Jean’s godparents were Jean Rondeau and Marie Roucon. Sadly, this baby’s death was recorded the following June 25th, 1633, only 7 months old.

This means that Jeanne’s mother, Barbe Minguett died when Jeanne was just a baby, probably before her first birthday and was buried in the cemetery beside the church – now built over.

Growing Up

Jeanne Aucoin was raised by her father and stepmother, Marie Sallee. She probably had additional siblings, but they apparently did not survive in any known records.

We know that Jeanne married Francois Girouard around 1647, but it’s not clear whether or not they married after arriving in Acadia, or in La Rochelle before they left. The same holds true for her sister, Michelle Aucoin, who married Michel Boudrot about 1640 or 1641, given that their first child was born about 1642. We do know that Michel was in Port Royal by 1639 when he was listed as a trustee there and witnessed the baptism of Governor D’Aulnay’s daughter, although nothing precluded him from traveling back to France on business or recruiting additional colonists and marrying Michelle in La Rochelle.

Regardless, one way or another, for reasons unknown, Martin Aucoin’s family decided that they would have a better life across the great Atlantic in Acadia. In preparation, they packed up or sold everything they owned, taking only what they could stow in their portion of the hold of a ship. They probably took only what was essential, including Martin’s carpenter’s tools. Maybe only Martin’s tools. A carpenter would have been very valuable in the fledgling colony.

The Aucoin family would have sailed between the medieval towers standing sentry at the entrance to the port of La Rochelle sometime around 1640, leaving La Rochelle for the New World.

They not only left France, they left their families, if anyone was left, forever.

What an incredibly bittersweet day that must have been. Both exciting and terrifying. Anticipation mixed with fear of the unknown – plus the known dangers of transatlantic travel

I wonder if Martin made one last trip to the cemetery to say a final farewell to Barbe and their children resting with her. Sadly, Jeanne would have had no memory of her mother, but her sister, Michelle, a decade older than Jeanne, would have. Perhaps Jeanne and Michelle went with their father to pay their respects and say one final goodbye to their mother.

Maree Sallee would have said goodbye to her son as well, making one last trip to the church for prayers for safe passage too.

The New World

Weeks later, when Jeanne Aucoin and her family arrived in Nova Scotia, it may have been on the same ship with her future husband, Francois Girouard. Or, maybe they were already married.

For all we know, Martin could have convinced his two daughters and their new husbands to embark together for the New World. Or maybe it was Michel Boudrot who convinced everyone that land and opportunity awaited in Acadia. Six weeks in the cramped shipboard quarters would be uncomfortable, but they expected that their new life would be well worth it.

Michel, supported by d’Aulnay would be telling incredible stories about the wide-open space and limitless opportunities in Acadia – to an audience still stinging from being cramped in a putrid city during that horrid siege. Yes indeed, land and grass and trees and safety seemed like a wonderful, perhaps even God-sent, opportunity. They could never have or achieve any of those things in France. They couldn’t even own a cow.

But maybe things weren’t quite as rosy as they first seemed.

Upon arrival, they found themselves in the midst of conflict between Frenchmen who wanted to control Acadia, and the English who wanted the same thing. Much like a family fight and, at the same time, a fight with the neighbor.

French families had begun arriving in 1632 and initially settled at La Hève on the southern coast of Acadia, now LaHave, Nova Scotia.

In 1635, d’Aulnay, the Governor, moved the settlement from La Hève to Port Royal, later called Annapolis Royal, as seen on this 1768 map, along with Pisiquid (Pigiguid here), at upper right, which plays a role in the life of Jeanne’s descendants.

In 1641, while d’Aulnay was in France, Charles La Tour, another Frenchman, challenged d’Aulnay’s authority, attempting to oust him. In 1645, d’Aulnay captured La Tour’s fort and hung his soldiers. La Tour’s wife died soon thereafter under somewhat mysterious circumstances, and La Tour took refuge in Quebec.

D’Aulnay was now firmly in control until 1650 when he died in a “boating accident.” His widow, Jeanne Motin, married his nemesis, LaTour, in 1653.

Martin Aucoin and his wife, Marie Salee, probably arrived with their children sometime around 1640 or 1641 in the midst of all of this hullabaloo. Having said that, they could have arrived anytime after 1633, when the last record of Martin Aucoin appears in France.

If you’re thinking that this was a lot of high-stakes drama, fitting of any soap opera, you’d be exactly right.

Unfortunately, none of the parish registers survived until 1702, so we don’t know what happened to whom or when, except through indirect records.

Jeanne’s father, Martin Aucoin, died sometime during this period, because Marie Sallee married Jean Claude after 1651. She was listed as age 61 in 1671, then as Claude’s widow in 1678, living with the daughter of Michelle Aucoin, and age 86 in 1686. Even though Marie remarried, she very clearly stayed close to the Aucoin girls. It appears that Marie and Martin had no surviving children.

Based on these records, we know that Marie was born sometime between 1600 and 1610, so would have been having children until around 1645-1655ish. She and Martin probably had several children who perished.

Based on later records, we know when at least some children were born to Jeanne Aucoin and her husband, François Girouard.

  • Son Jacques Girouard was born about 1648, married Marguerite Gautrot, and died in 1703 in Port Royal, Acadia.
  • Daughter Marie Girouard was born about 1650, married Jacques Blou, and died in 1713. They eventually lived near her brother, Germain Girouard, in Beaubassin.
  • Daughter Marie Madeleine Girouard was born about 1654, married Thomas Cornier, and died after 1714. They lived in Beaubassin.
  • Germain Girouard was born about 1656, married Marie Bourgeois in Beaubassin, and died before 1694 in Acadia.
  • Anne Charlotte Girouard was born about 1660 in Port Royal, married Julien Lord, and died in 1742 in Port Royal, Acadia.

By 1686, three of Jeanne’s children, Germain, Marie, and Madelaine, had settled in Beaubassin.

Sadly, Jeanne outlived all but one of her children, Anne Charlotte.

Jeanne had at least 43 known grandchildren and probably more.

The English

A decade or so after the Aucoin family arrived in Acadia, war erupted between the French and English.

By 1653, there were 45-50 households at Port Royal and La Have, combined, where there were estimated to be 300-350 people, including 60 single men. If the Aucoin sisters had arrived single, they had their choice of several beaus.

In 1654, war broke out between France and England, and the English from New England attacked Acadia, seizing La Tour’s fort on the south shore and then Port Royal on the north. Farms were burned, and property was seized. Eventually, the Acadians were allowed to return home, but many didn’t have homes to return to. We have no idea if Jeanne Aucoin and François Girouard’s home was spared, although based on later census records of blended families, it looks doubtful.

There is no record of Martin Aucoin in Acadia. It’s possible that he died as a result of this attack or perhaps near this time.

The English occupied Acadia from 1654 to 1670, during which time no additional French families arrived, and the French already there were forbidden from returning to France.

In 1654, Nicholas Denys, a prisoner at Port Royal, described life in Port Royal and estimated that there were about 270 residents.

“There are numbers of meadows on both shores, and two islands which possess meadows, and which are 3 or 4 leagues from the fort in ascending. There is a great extent of meadows which the sea used to cover, and which the Sieur d’Aulnay had drained. It bears now fine and good wheat, and since the English have been masters of the country, the residents who were lodged near the fort have for the most part abandoned there houses and have gone to settle on the upper part of the river. They have made their clearings below and above this great meadow, which belongs at present to Madame de La Tour. There they have again drained other lands which bear wheat in much greater abundance than those which they cultivated round the fort, good though those were. All the inhabitants there are the ones whome Monsieur le Commandeur de Razilly had brought from France to La Have; since that time they have multiplied much at Port Royal, where they have a great number of cattle and swine.”

The French Governors before the English occupation were:

  • Isaac de Razilly 1632-1635
  • Charles de Menou d’Aulnay 1635-1650
  • Charles de Saint-Etienne de la Tour 1653-1654

France regained control of Acadia in 1670, taking a census in 1671 where 392 people were recorded, although it’s believed to have been undercounted.

In the 1671 census, François Girouard, a farmer, age 50, is shown with wife Jeanne Aucoin, 40. They had three married children, Jacob, 23, Marie, 20 and Marie Magdeleine 17. Unmarried children include Germain, 14, and Anne, 12. They lived on 8 arpents of land with 16 cattle and 6 sheep.

Jeanne’s age of 40 puts her birth at approximately 1631, which meshes with her 1630 baptism in La Rochelle. Jacob’s age of 23 suggests his birth when Jeanne was about 17, or in about 1648.

The 1678 census shows François Girouer and Jeanne Aucoin, no ages given, with 15 “acres” and 18 cattle, according to Lucie LeBlanc Consentino. Additionally, Germain, age 22, is shown in the household. By 1680, Germain was in Beaubassin where he married Marie Bourgeois. Jeanne may never have seen her son again, nor the resulting grandchildren.

The 1686 census at Port Royal (and nearby) shows Françoise Girouard, now age 70, along with Jeanne, 55. None of their children remain in the home, but they have 1 gun, 13 cattle, 16 sheep, and 8 hogs on 5 arpents of land. Daughter Charlotte was living next door with her husband Julien Lord and their children, but had no livestock or land, which suggests that the families are living on the same land.

Hell Arrived in 1690

I wonder if Jeanne ever thought back to La Rochelle and questioned her family’s wisdom in leaving. If so, 1690 might well have been that time.

In May of 1690, Acadia was again savagely attacked, plundered, and burned by the English out of Boston. This would have been the second time Jeanne witnessed this – the first time 36 years earlier, in 1654.

After the initial attack, organized pillaging began. For the next 12 days, the English militiamen ransacked houses and gardens, seized the wheat and clothes of the Acadians, killed their cattle, sacked the church, and demolished, then burned the stockade.

Undefended Acadian farms and homes were burned for no reason and in contravention to the surrender agreement negotiated by the Acadian priest with the English. Acadian soldiers were imprisoned in the church and the governor in his home. Belongings were stolen, and farmland was destroyed, severing any remaining shred of trust.

In Port Royal, the church and 28 homes were then burned, but not the mills and upriver farms.

Because François Girouard and Jeanne Aucoin lived at least somewhat upriver at what is now Tupperville, his farm may possibly have been spared, but based on later census where households have combined, it’s doubtful.

The English were now unquestionably in control and required a loyalty oath.

The Acadians in Port Royal relented when they had no other choice and swore an oath of allegiance, transcribed here, hoping to de-escalate the situation. Francois Girouard is not among the signers. Did he perish during this ordeal? Was he one of the 45 Acadians taken hostage and imprisoned in Boston? He would have been in his 70s and Jeanne would have been 59.

A few weeks later, two English pirates took advantage of the opportunity and burned homes again, killing people and livestock. I think some people just take pleasure in being cruel.

The 1693 census confirms François Girouard’s’ death and the combination of households by showing Jeanne Aucoin, now a widow, age 60, living in the same household with Julien Lord, her son-in-law, age 41, Charlotte, age 33, their 5 children, 20 cattle, 40 sheep and 10 hogs on 20 arpents of land

Son Jacob Giroud, age 46, lives two houses away with his 11 children, 25 cattle, 30 sheep, and 15 hogs on 20 arpents of land, with two guns.

They are living in what is known as the Girouard Village, which is today Tupperville.

A marker there states that Jeanne Aucoin and François Girourard were from what is now Granville Ferry, directly across from Annapolis Royal.

Granville Ferry isn’t far from the Lor/Lord land.

Beautiful Granville Ferry today looking from across the River in Port Royal.

Passing Over

Jeanne was lucky that she enjoyed the company of her sister, Michelle, for most of her life, on both sides of the Atlantic. Michelle died on December 17, 1706, and was buried the next day – just a few days before Christmas. She is noted as being more than 95 years old and the wife of Michel Boudrot.

Despite the many hardships and heartaches that Jeanne faced, she lived a long life. Her burial took place on April 18, 1718, in Port Royal, so she likely died the previous day. She is noted as more than 90 years old, the widow of “Girouer le Pere.”

The original parish records were clearly recopied, above, as the original is found in the Nova Scotia Archives and is shown below.

If Jeanne were 90, she would have been born in 1728, so 90 is close. Often the ages of the super-old are remembered as older than they are. Who would be left that remembered?

Jeanne would then have been buried along with her family members, close to her husband, sister, and children, in the Catholic churchyard’s cemetery at Port Royal. She rests among the unmarked graves in what is known as the Garrison Cemetery at today’s Annapolis Royal.

This may mark the end of Jeanne’s earthly life, but it certainly isn’t the end of her story.

Belle-Île-en-Mer

Jeanne would be happy to know that at least some of her descendants survived the forced deportations – the horrific, genocidal events that began in 1755.

Fortunately, those with some of the most arduous journeys left other types of records because any official records or registries were destroyed.

The Acadians were intentionally strewn to the winds by the English so those tenacious Acadians would not wind up together and continue causing trouble for their conquerors.

Jeanne’s grandson, Honoré Lore, my ancestor, was wandering around someplace in New England during this time, for more than three decades prior to settling in Quebec in the 1780s.

Not all Acadians were deported to the colonies, and some who arrived in some colonial locations were not accepted and ended up being shipped elsewhere.

After the Acadians were expelled, beginning in 1755, many began a long journey that culminated with their arrival back in France on the starkly beautiful, rocky island of Belle-Île-en-Mer in 1765.

It was an incredibly long, deadly, decade.

After their arrival on Belle-Île-en-Mer, the French were trying to figure out what to do with these Acadian refugees who had already been bounced from place to place and imprisoned because of their French heritage, so they asked each family about their ancestry. Fortunately for us, the refugees provided depositions about their family back to the original French settlers who had arrived in Nova Scotia more than a century and several generations earlier.

Today, their descendants, proud Acadians still, live on the island and keep their ancestors’ documents safe and their memory alive.

The 78 Acadian families settled in 120 villages in four regions on Belle-Île-en-Mer where many of the original homes can still be identified to the founding families, including the small stone home of Pierre Richard. Pierre eventually gave the home to his son a few years later when he subsequently left for the next frontier – Louisiana.

Two of Jeanne Aucoin’s descendants gave detailed depositions a dozen years after the 1755 removal when some of the Acadian people were first exiled to Virginia, then to England, then after 1763 to Belle-Île-en-Mer in France. The French government wanted to know as much as possible about the origins of the earliest family members of the Acadian refugees in order to determine who, by virtue of their French ancestry, was eligible for assistance.

Those depositions have been carefully preserved today and are available for their descendants to view..

Lucie LeBlanc Consantino’s website provides the translation of the original depositions which can still be found on Belle-Île-en-Mer, above. Cousin Brian is reviewing his ancestors’ documents with the assistance of Anne-Christine, our tour guide.

We find two depositions from descendants of François Girouard and his wife, Jeanne Aucoin:

On February 9, 1767, appeared Louis Courtin, farmer, living in the village of Aprens de Triboutons, Parish of Sauzon, who, in the presence of Simon P. Daigre, Joseph Babin, Jean Baptiste Le Blanc, and Armand Granger, all Acadians living on this island, stated that he was born in St. Nicolas de Prete Vales, County of Dunois, Diocese of Blois of Jean Baptiste (Courtin) and Marie Anne Pellereau, born at Blois, St. Honore Parish, married at Cork, Ireland on Sept 15, 1761, to Marie Josephe Martin, born at Port Royal in 1740, of Michel Martin and Magdeleine Girouard. Michel Martin issued from Etienne and Marie Comeau, and Etienne issues from Rene Martin, who came from France and married at Port Royal to Marguerite Landry. Both died there. Madeleine Girouard was born at Port Royal of Guillaume and Anne Renauchet. Guillaume issued from Jacques Girouard and Anne Gautrot of Port Royal and Jacques Girouard descended from another Jacques who came from France with Jeanne Aucoin, his wife; both died at Port Royal.

On February 9, 1767, appeared Pierre Richard, from Kbellec, in this Parish, who, in the presence of Honore LeBlanc, Joseph LeBlanc, Oliver Daigre, and Laurent Babin, all Acadians living on this island, witnesses and states that he was born at Port Royal principal town of Acadia on November 15, 1710, of Pierre (Richard) and Madeleine Girouard. Pierre Richard, Sr., died at Port Royal in 1726, son of Rene Richard and Magdeleine Landry, both died there. Rene Richard was the son of another Rene de San Souci who came from France, married at Port Royal to Magdeleine Blanchard, and both died there. Magdeleine Girouard died at Port Royal in 1752 and was the daughter of Jacques (Girouard) and Anne Gautrot, Jacques Girouard is issue of another Jacques dit La Varanne who came from France with his wife Jeanne Aucoin, who settled at Port Royal and both died there.

You might notice that these depositions state François Girouard’s name as Jacques. We can verify the accuracy of his wife and children’s names in the census, thereby confirming that his name was François. In the intervening generations, many devastating events had occurred. Their family had literally been torn apart and uprooted – children ripped from their mother’s arms during the deportation. We can forgive their descendants this error in memory three and four generations later.

What’s interesting here is the phrasing of the information regarding their arrival.

  • “…descended from another Jacques who came from France with Jeanne Aucoin, his wife.”
  • “Jacques dit La Varanne who came from France with his wife Jeanne Aucoin.”

Given that both of these descendants had been exiled together, it’s certainly possible that they had jointly misremembered François’s name or that somehow it hadn’t been passed down correctly. Perhaps his middle name was Jacques, or maybe genealogy just wasn’t that important when the English, then other French commanders, and then the English again, were continually attacking.

How are these people on Belle-Île-en-Mer descended from Jeanne Aucoin? I had to draw this out.

Both of Jeanne’s descendants that wound up back in France descended through son Jacques Girouard and Anne Gautrot who lived near his parents in Acadia. They were deported from Port Royal to Virginia, where the refugees were rejected. The Acadians were shipped to England a few months later, where they were held as prisoners of war for several years.

Regardless of how difficult farming was on hilly, rocky Belle-Île-en-Mer, the Acadians who first had to live in warehouses while things were sorted out, were grateful for anything.

Eventually, the Acadians were granted small portions of land equal to those of other settlers. They were able to build a 27-square-meter one-room house, about 270 square feet, with thatch or slate roofs.

In addition to the descendants of Jeanne Aucoin, several of the families also descended from her sister, Michelle.

Alexandre Aucoin from Mines declared that he descended from Alex Aucoin who died in 1759, the son of Martin Aucoin and Marie Gaudet, and that Martin Aucoin came from France and died with his wife at the Riviere aux Canaards. The relationship between that Martin and Jeanne’s father, Martin, if any, is unclear.

Today, this Acadian cross marks the location of a crossroads meeting location on Belle-Île-en-Mer where Acadians would gather to catch up on the neighborhood news.

The Cajuns, Acadians who traveled on to Louisiana, descend from these families, as do many families who still reside on Belle-Île-en-Mer and those who removed to Saint-Malo, Nantes, and elsewhere.

Pierre Richard

Jeanne, if you’re listening, I want to tell you about the life of your great-grandson, Pierre Richard. Surely you must wonder what happened to him.

Many of your great-grandchildren were scattered to the winds, but we know at least something about Pierre. You knew him as a baby. You held him, rocked him, and sang him beautiful French Acadian lullabies that Acadian women still sing to their children. He was born in 1710, so when you passed from the earth, he was 8 years old.

Pierre never forgot you. He told the story of how you and Francois “dit La Varanne” Girouard traveled from France to Acadia. Of course, when you were telling him the stories of that journey, he had no idea that he, himself, would one day travel back to France. In fact, he lived there and gave a deposition about your origins. I don’t think he knew you were born in La Rochelle 135 years earlier. If so, he didn’t include that in the deposition he provided after he was deported. I’m sure you would never, in your wildest dreams, have imagined that some of your descendants would one day live in France again.

Yes, sadly, Pierre Richard and his family were rounded up and expelled in 1755 from Pisiguit, first to the colonies and then to Liverpool, England in the summer of 1756, and then, back to France. Pierre’s first wife had died before they left England, and he remarried in Morlaix, France, on October 3, 1763, to Francoise Daigre. She had been held in Falmouth. Their child, Anselme Richard was born in Morlaix on February 2, 1765. Two decades later, in 1785, Anselme, his parents, and 3 of his siblings would sail on the ship, “Le Beaumont,” for Louisiana and settle there as Pierre’s final destination – but I’m getting ahead of myself.

Pierre was fortunate that he had not been separated from his wife and children when they were deported from Pisiguit in September of 1755. The family may have originally been sent to Philadelphia or Virginia, arriving two months later. Soon thereafter, 366 Acadians were sent to Liverpool, in England where they were held against their will as prisoners until the end of the Seven Years’ War. Put up after arrival in Liverpool in old potters’ workshops, they were greeted by deadly smallpox. Their numbers were reduced to 224 by the end of 1762.

While they couldn’t leave, they did receive 6 cents a day per adult, 3 cents for children each day, and $1.20 a year for lodging in prison quarters. Catholic parish records of a few Acadians have been found.

The Acadians petitioned to whomever might come to their assistance, and eventually, one of their messages reached the King of France who was impressed by their continued loyalty, despite their circumstances and what they had undergone.

On the last day of December 1762, the French envoy went to the Acadian prison quarters in Liverpool and informed the Acadians that the King had agreed to repatriate them to France. Raucous cheering broke out. “Long live the King.” The envoy recorded that, “They were beside themselves, clapping, raising their hands, hitting the walls, and crying like children.” So loudly that they alarmed the local residents.

That was one incredibly Happy New Year!

The King of France began to arrange for the repatriation of the Acadians, who were destitute and in great need, to both Morlaix and Saint-Malo on the Atlantic coast of France.

On June 7, 1763, the surviving Acadians boarded the king’s ship, L’Esturgeon, and sailed for Morlaix, France.

In July 1763, Brittany, who spoke a different language, proposed to bring the Acadians to Belle-Île-en-Mer, hoping the industrious Acadians would rebuild there.

By 1765, Pierre’s family had arrived on the beautiful island of Belle-Île-en-Mer, which, at that time, was war-torn as a result of English occupation. The King was seeking industrious farmers to repair and rebuild.

By this time, Pierre was 54 years old and surely tired of the constant strife. Initially, 78 families totaling 355 people lived in the King’s warehouses on Belle-Île-en-Mer as they awaited promised land, animals, and tools.

In 1766, Pierre was assigned his plot of land in Kerbellec in the Le Palais district. Although quite small – only 30 meters – an amount that could all be plowed in one day, the Acadians were grateful for their allotment and set about building small homes.

Recently, our group of Acadian descendants visited Belle-Île-en-Mer where we walked in the steps of the Acadians.

Photo courtesy cousin Brian Stevens.

We visited the home where Pierre lived in a cluster of other Acadian families. Regardless of how many children Acadian families had, they all lived in a small house of this size. Some lucky people stored hay in the attic and teenage boys were allowed to sleep there.

Photo courtesy cousin Brian Stevens.

Pierre chiseled the year, 1766, in the block above the doorway. He must have been oh-so-grateful to have any place to call home again.

Most of these homes are still in use, sometimes expanded by joining two small homes that were built sharing a wall.

Photo courtesy cousin Brian Stevens.

The door was only as wide and tall as an adult, meaning a relatively small adult today.

Several Acadian families settled together, sometimes with their homes sharing walls, and usually surrounding a common area in front of their homes.

Photo courtesy cousin Brian Stevens.

This well, just a few feet across the common area, provided life-giving water to Pierre Richard and the families of his three adult children and others who settled there, along with their children and animals.

You can take a look for yourself in this video, with Claude Boudreau, the proprietor of Les Voyages DiasporAcadie, translating for Maryvonne Le Gac, a local Acadian.

Video courtesy of cousin Brian Stevens.

Jeanne, Pierre must have thought about what you went through in your life too. At first, Pierre, along with the rest of the incredibly homesick Acadians, dreamed of returning to their homelands but finally accepted the reality that their homes had been burned, their land was redistributed, and return was not a possibility.

Instead, a new Acadian settlement in Spanish Louisiana became the next dream, and many Acadians, Pierre being one of them, set out for Louisiana where he settled in Acadiana and died sometime after 1785, possibly in Baton Rouge in 1794.

Pierre Richard passed his land and home on Belle-Île-en-Mer to a son before leaving, so some of Pierre’s descendants live in Louisiana, while some continue the Acadian tradition on Belle-Île-en-Mer, hosting cousins who return to find their roots.

Bless this cousin for her hospitality and generosity – helping me find a warm coat for Jim. Oh, and perhaps a smattering of quilt fabric for me.

She even let Jim warm up in her car while she and I went shopping. That might have been just a tad dangerous:)

Did I mention how much fun we had?!!! I hope to see her again soon.

Jeanne Aucoin’s Mitochondrial DNA

We are fortunate to have Jeanne Aucoin’s mitochondrial DNA through her descendants.

Mitochondrial DNA is passed from women to both sexes of their offspring, but it is only passed on by females. Therefore, everyone who descends from Jeanne or Michelle Aucoin carries the mitochondrial DNA of their mother, Barbe Minguett. Several testers descend from one or the other sisters, and their mitochondrial DNA matches exactly.

Because of the lack of records during this time, we don’t have a marriage record for Martin Aucoin and Barbe Minguett, nor do we have Michelle’s baptism record. That means we don’t know for sure that Jeanne and Michelle share the same mother.

While mitochondrial DNA can’t prove with exact certainty that they share the same mother, an exact match can go a long way toward eliminating other possibilities.

If Barbe Minguett was not the mother of both Jeanne and Michelle Aucoin, and their mothers were sisters to each other, or closely related through their direct maternal lines, like perhaps first cousins, the mitochondrial DNA of their matrilineal descendants could and probably would still match. However, the fact that several dispensations of consanguinity in the marriage records of Michelle and Jeanne’s descendants who married, along with their mitochondrial DNA, confirms that, indeed, Jeanne and Michelle were sisters.

Jeanne and Michelle’s mitochondrial DNA falls into haplogroup H which is the most common haplogroup in Europe, although most people fall into a subgroup and the Aucoin sisters do not – at least not yet.

Most of their exact matches descend from people in North America, but at least one exact full sequence match descends from Jeanne Chevoleau who was born before 1760 in Venansault, Vendée, France. If accurate, Jeanne Chevoleau’s birth before 1760 eliminates the possibility that her parents were some of the displaced Acadian families who returned to the Atlantic coastal region of France after the 1763 Peace Treaty followed by the Acadian arrival in 1765.

Venansault isn’t far from La Rochelle where we find Barbe Minguett in the church records.

Other exact matches hail from different locations in France, multiple locations in Canada and the US, two in Bulgaria, and one each in Austria, Germany, Haiti, and Poland.

In addition to 29 exact matches, there are another 142 matches with either one or two differences, and some of those people also descend from the descendants of Michelle and Jeanne Aucoin.

Not every match has recorded their earliest known ancestor’s location so that it can be displayed on the Matches Map. If you descend from either Jeanne or Michelle Aucoin through all females to the current generation, which can be male, please order the mtFull test here, and complete your Earliest Known Ancestor information. You’ll find instructions here.

The Million Mito Team is refining haplogroups. After release, the new mitochondrial haplotree may further define and split Jeanne and Michelle Aucoin’s haplogroup. Some of the extra and missing mutations stem from unstable regions, but some do not, so we’ll see. There are 24 people who match this lineage exactly, and several descendants who have one, two, or three mutations difference. The new tree will assist with determining the age of the mutations.

We may also discover that the Aucoin sisters and their mother, Barbe Minguett, match some ancient DNA samples, which may provide more insight into the history of their and our ancestors.

_____________________________________________________________

Follow DNAexplain on Facebook, here.

Share the Love!

You’re always welcome to forward articles or links to friends and share on social media.

If you haven’t already subscribed (it’s free,) you can receive an e-mail whenever I publish by clicking the “follow” button on the main blog page, here.

You Can Help Keep This Blog Free

I receive a small contribution when you click on some of the links to vendors in my articles. This does NOT increase your price but helps me keep the lights on and this informational blog free for everyone. Please click on the links in the articles or to the vendors below if you are purchasing products or DNA testing.

Thank you so much.

DNA Purchases and Free Uploads

Genealogy Products and Services

My Books

Genealogy Books

Genealogy Research

Genealogy Proof Series: Gathering Resources, Leveling Up, Using the Genealogical Proof Standard and DNA

I am beginning a series about Genealogy Proof – in other words, how do you prove that your ancestor is actually your ancestor?

  • What tools are available?
  • How can you best utilize them?
  • What is leveling up? How do you do it, and why would you want to?
  • What is the genealogy proof standard, GPS, and how can you easily use it?
  • How does DNA play into this equation? How does DNA work with the other tools? Can DNA alone prove an ancestral connection? Can it disprove one, even in the face of other information?

I use these methodologies and tools when writing my 52 Ancestors articles that I typically publish on Sundays.

If you’re wondering how I compile the information for those ancestors, including multiple ancestors from the same region, I’ll address that.

If you’re wondering how I keep everything straight, or at least try to, I’ll share my processes and tools. I’ve made just about every mistake possible, AND I’ll tell you how NOT to retread that path.

If you’re wondering how to utilize the various forms of DNA to either confirm an ancestor, a hypothesis, or maybe disprove an ancestor, I’ll discuss that.

Lastly, we’ll talk about what to do if you made a mistake and got something wrong, or if previously unknown information surfaces that conflicts with earlier information. How do you correct and fix it? Trust me—I’ve been there and done that, too.

As I complete each article, I’ll update this article and post links here.

Articles in the Series

Announcing: The Complete Guide to FamilyTreeDNA; Y-DNA, Mitochondrial, Autosomal and X-DNA

I’m so very pleased to announce the publication of my new book, The Complete Guide to FamilyTreeDNA – Y-DNA, Mitochondrial, Autosomal and X-DNA.

For the first time, the publisher, Genealogical.com, is making the full-color, searchable e-book version available before the hardcopy print version, here. The e-book version can be read using your favorite e-book reader such as Kindle or iBooks.

Update: The hardcopy version was released at the end of May and is available from the publisher in the US and from Amazon internationally.

This book is about more than how to use the FamilyTreeDNA products and interpreting their genealogical meaning, it’s also a primer on the four different types of DNA used for genealogy and how they work:

  • Autosomal DNA
  • Mitochondrial DNA
  • Y-DNA
  • X-DNA

There’s a LOT here, as shown by the table of contents, below

This book is chocked full of great information in one place. As an added bonus, the DNA glossary is 18 pages long.

I really hope you enjoy my new book, in whatever format you prefer.

_____________________________________________________________

Follow DNAexplain on Facebook, here.

Share the Love!

You’re always welcome to forward articles or links to friends and share on social media.

If you haven’t already subscribed (it’s free,) you can receive an e-mail whenever I publish by clicking the “follow” button on the main blog page, here.

You Can Help Keep This Blog Free

I receive a small contribution when you click on some of the links to vendors in my articles. This does NOT increase your price but helps me keep the lights on and this informational blog free for everyone. Please click on the links in the articles or to the vendors below if you are purchasing products or DNA testing.

Thank you so much.

DNA Purchases and Free Uploads

Genealogy Products and Services

My Books

Genealogy Books

Genealogy Research

Why Don’t Our Y-DNA Haplogroups Match?

I’ve been asked this question several times recently, and the answer is resoundingly, “it depends.” There are several reasons why Y-DNA haplogroups might not match and most of them aren’t “bad.”

How Haplogroups Work

Haplogroups are the 79,000+ branches of the Y-DNA phylogenetic tree which you can view here, along with countries where those haplogroups are found. You can think of haplogroups as genetic clans of either closely or distantly related men. Major haplogroup branches have unique letters assigned. Downstream or younger haplogroups are designated by a letter-number sequence that is always preceded by the main haplogroup letter.

Image courtesy FamilyTreeDNA

Major haplogroups were formed tens of thousands of years ago, with more recent haplogroups added as they’ve been discovered. Haplogroups are discovered and added every day thanks to the Big Y-700 test. You can read more about that process, here.

As you look at the pie chart above, you’ll notice that haplogroup R represents about half the men who have tested and has several major subbranches. Every haplogroup R man belongs to all of the branches above his own that lead back to the root of haplogroup R.

Using haplogroup R, which is R-M207, its identifying SNP, as an example, it immediately splits into two branches: R-M173, which has 37,000+ more branches, and R-M479, which has 313 branches. My Estes men fall into a haplogroup several steps beneath R-M173, but they are still members of haplogroups R-M173 and R-M207, even though their descendant haplogroup is R-BY490, which was formed by a mutation that occurred 20,000 years later.

Haplogroup R-M173, then, in turn, leads back to Y-Adam, the first man to have lived and has descendants today.

As we approach the question of why haplogroups of two men might differ, we will review tools to use and how to interpret your findings to reach the appropriate answer for your situation.

What is Your Goal?

You may be looking for a very specific answer, or this may be a more general question.

  • If you’re evaluating closely related men who have different haplogroup assignments, not matching can be very disconcerting. Breathe. There are several perfectly legitimate reasons why they may not match, and we have easy, free analysis tools.
  • If you’re looking at your Y-DNA match list at FamilyTreeDNA, you may or may not match other men closely, but you do “match” at some level if they are on your match list. You may see several different haplogroups in your match list. How closely you match those men is a different question.
  • If you’re looking at autosomal results at FamilyTreeDNA, you may see haplogroups listed for males. You may or may not “match” the haplogroup of men with the same surname. What does this mean, and why don’t you match? Your autosomal match may have nothing to do with your paternal line, or it may be because of your paternal line.

We will cover all of these scenarios.

Where Did You Both Test?

  • Are you comparing apples and apples?
  • Did you both test at the same company?
  • Did you both take the same type or level of test?

These factors all make a difference.

Which Test Did You Take?

There are four types of tests that will provide males with some level of Y-DNA haplogroup.

Autosomal Tests – Some companies include a few Y-DNA location probes in their autosomal test, meaning that they test a few haplogroup-specific Y-DNA locations. LivingDNA, 23andMe, and FamilyTreeDNA’s Family Finder test provide a mid-level Y-DNA haplogroup to customers. The haplogroup that can be determined from these tests depends on a variety of factors, including the vendor, the probes they selected for their chip, the test version, and if that location is successfully read in the test.

Note that FamilyTreeDNA supports autosomal uploads from MyHeritage and Ancestry who do not provide Y-DNA haplogroups to customers, but who do test some Y-DNA locations. Therefore you can upload your autosomal test from those companies to FamilyTreeDNA for free and receive at least a cursory Y-DNA haplogroup.

FamilyTreeDNA is currently processing all of its Family Finder tests, followed by tests uploaded from other vendors, to provide all genetic male testers with a Y-DNA haplogroup at some level. Different vendors and test versions test different Y-DNA SNPs, so your mileage may vary. Y-DNA haplogroups are a free benefit at FamilyTreeDNA.

STR Tests – At FamilyTreeDNA, you can purchase both Y-37 and Y-111 STR (short tandem repeat) Y-DNA tests that provide matching at the number of locations you purchased, plus a predicted haplogroup based on those results. These haplogroup predictions are accurate but are often relatively far back in time.

If you match someone on STR tests, your match may be very recent or before the advent of surnames. For a more specific haplogroup, you need to purchase the Big Y-700 test, which provides at least 700 STR match locations but, more importantly, sequences the entire gold-standard region of the Y-chromosome for the most precise haplogroup and matching possible.

  • When viewing matches of two men who ONLY took STR tests, STR marker matches are more important for genealogy than haplogroups because the haplogroups were formed thousands of years ago.
  • When viewing matches on the Big Y-700 test, haplogroup matching is much more specific and reliable than STR matches because the mutations (SNPs – single nucleotide polymorphisms) that form haplogroups are much more stable than STRs which mutate unpredictably, including back mutations.

SNP Confirmation Tests – Historically, FamilyTreeDNA customers could purchase individual SNPs to confirm a haplogroup, or SNP packs or bundles to do the same for a group of SNPs. With the advent of both the Family Finder haplogroup assignments, and the Big Y-700, these individual tests are no longer necessary or advantageous and are being discontinued.

Big Y-700 Test – At FamilyTreeDNA, the Big Y-700 test provides the most granular and specific haplogroup possible, most often well within a genealogical timeframe. You may be able to tell, based on previously undiscovered mutations, that two people are brothers or father and son, or, depending on who else has tested and when mutations formed, testers may match further back in time. Here’s an example of using the results from multiple testers in the Estes DNA Surname Project.

You can also match men who took the Big Y-500 test which is less specific than the Big Y-700. In the now-obsolete Big Y-500 test, a smaller portion of the Y chromosome was sequenced and testers only received about 500 STR locations. The Big Y-700 test has been enriched to provide a wider range of more specific information. Men who originally took the Big Y-500, then upgraded to the Big Y-700, will very probably have a new haplogroup assignment based on the expanded coverage and increased resolution of the Big Y-700 test. The Big Y-700 ferrets out lineages that the Big Y-500 simply could not, and continues to provide additional value as more men test, which facilitates the formation of new haplogroups.

What Do You Mean by Match?

Matching doesn’t mean you have to have the exact same haplogroup. A perfectly valid match can have a different haplogroup because one haplogroup is more specific or refined than the other. Matching exactly as a result of a predicted STR haplogroup is much less useful than matching closely on a much more recent Big Y-700 haplogroup.

Not all haplogroups are created equal.

I know this is a bit confusing, so let’s look at real-life examples to clarify.

STR to STR or Autosomal to Autosomal Haplogroup Match

Two males might match exactly on a mid-range Family Finder autosomal haplogroup or on a STR-predicted haplogroup like R-M269, which is about 6350 years old.

This haplogroup “match,” even though it might be exact, does not confirm a close match and really only serves to eliminate some other haplogroups and confirm that a closer match is possible. For example, R-M269 men don’t match someone in haplogroup J or E. You may or may not share a surname. You may or may not still “match” if you both upgrade to the Big Y-700.

In this case, a father/son pair would match exactly, as would two men with different surnames whose common ancestor lived 6000 years ago.

Note that if you’re comparing autosomal-derived haplogroups across different vendor platforms, or even different DNA testing chip versions on the same platform, you may see two different haplogroups. Different vendors test different locations. Please note that second cousins and closer will always match on autosomal DNA, but relationships further back than that may not. Y-DNA very reliably reaches far beyond the capabilities of autosomal DNA due to the fact that it is never mixed with the DNA of the other parent – so it never divides or is watered down in time. When comparing two autosomally-generated haplogroups of men who are supposed to be closely related, always check their autosomal match results too.

Use the free Discover Tool to find various categories of information about any haplogroup, including its age. Take a look at R-M269 here.

Using Discover to Compare Haplogroups

You can always use the Discover tool to compare two haplogroups.

Go to Discover (or click through if you’re signed on to your FamilyTreeDNA Y-DNA page), then enter the first haplogroup you’d like to compare.

Click search to view information about that haplogroup.

On the menu bar, at left, click on Compare.

Add the second haplogroup.

I’m selecting E-M35, a completely different branch of the phylogenetic tree.

R-M269 was formed about 6350 years ago, while E-M35 was formed about 25,000 years ago. Their common ancestor was formed about 65,000 years ago. Clearly, these two paternal lineages are not related in anything close to a genealogical timeframe.

These two men would never match on an STR test, but could easily match on an autosomal test on any line OTHER than their direct paternal line.

Now let’s compare two haplogroups that are more closely related.

Haplogroup R-M222 is very common in Ireland, so let’s see how closely related it is to R-M269 which is very common in western Europe.

We see that R-M222 descends from R-M269, so there is no “other haplogroup” involved.

R-M222 was formed about 2100 years ago, around 4250 years after R-M269 was formed.

There are 17 steps between R-M222 and R-M269.

The bottom block shows the lineage from R-M269 back to Y-Adam.

How cool is this??!!

Big Y-700 to Autosomal or STR Haplogroup Comparison

Joe took the Big Y-700 test and discovered that he’s haplogroup R-BY177080.

Joe noticed that his son, who had initially taken an STR test, had been assigned haplogroup R-M269. Then, his son took a Family Finder test and his haplogroup changed to R-FGC8601.

Joe was confused about why he and his son’s haplogroups didn’t match.

First, let’s check Family Finder to confirm the parent/child relationship. Joe’s son is clearly his son.

So why doesn’t Joe’s son’s haplogroup match Joe’s haplogroup? And why did Joe’s son’s haplogroup change?

Joe’s son had not taken a Big Y-700 DNA test, so Joe’s son’s R-M269 haplogroup was initially predicted from his STR test.

Joe’s son’s updated haplogroup, R-FGC8601 was generated by the Family Finder test. Think of this as a bonus. If you’re a male and haven’t yet, you’ll soon receive an email telling you that you’ve received a Family Finder Y-DNA haplogroup. It’s your lucky day!

Family Finder haplogroups always replace STR predicted haplogroups since they are always more specific than predicted STR haplogroups. Big Y-700 haplogroups always replace STR-generated haplogroup predictions and Family Finder haplogroups because they are the most specific.

Let’s compare these results using Discover.

Joe’s son’s original predicted haplogroup was R-M269.

Discover Compare shows us that Joe’s Big Y-700 Haplogroup, R-BY177080, is a descendant of R-M269.

So, they actually do “match,” just several branches further up the tree

Joe’s son’s more precise Family Finder haplogroup was assigned as R-FGC8601.

Discover Compare shows us that Joe’s Big Y-700 haplogroup also descends from R-FGC8601.

You can see that the haplogroup generated by Family Finder is more precise by about 4700 years and improves that comparison.

R-M269 was formed about 6350 years ago, but R-FGC8601 was formed about 1700 years ago.

Joe’s Big Y-700 haplogroup, R-BY177080 was formed about the year 1900, improving the family haplogroup by another 1600 years or so.

Joe’s son’s Family Finder haplogroup moved down the haplotree 21 branches and 4650 years, for free! If Joe’s son were to upgrade to the Big Y-700, they might very well be assigned a new haplogroup that, for the time being, only they share.

Of course, Family Finder doesn’t provide Y-DNA matching so you still need the Y-DNA tests for that important aspect of genealogy.

Big Y to Big Y Comparison

In our next example, a group of men, including a father and son or other very close relative may take the Big Y-700 test and have different haplogroups. If you’re saying, “Whoa Nelly,” hear me out.

George took a Big Y-700 test and discovered that he is haplogroup R-FGC43597. His son and grandsons tested, and they are haplogroup R-FTC50269. What happened? Shouldn’t they all match George?

On George’s Big Y-700 block tree, you can see that a mutation, R-FTC50269, occurred between George and his son. George doesn’t have it, but his son does.

A haplogroup isn’t “named” until there are two men with the same mutation in the same lineage. Therefore, when George’s son initially tested, he would have been assigned to the same haplogroup as George, R-FGC43697, but with one extra variant, or mutation.

Of course, that extra mutation was passed from George’s son to both of his grandsons, so when the first grandson tested, the new haplogroup, R-FTC50269 was assigned as a result of that mutation. Now, George has one haplogroup and his son and grandsons have a different haplogroup, one branch downstream.

Using Discover to check the haplogroup ages and path, we find that indeed, these haplogroups are only one step apart.

Checking Family Finder results can always verify that the match is close or as close as you expected.

Haplogroup Assignments

Haplogroup assignments range from good to better to best.

Good Better Best
STR predicted Yes – but further back in time
SNP Packs (now obsolete) Between good and better
Family Finder autosomal Yes – generally midrange between STR predicted and the Big Y-700
Big Y-500 (need to upgrade) Usually between better and best
Big Y-700 The best – usually within a genealogically relevant timeframe unless your DNA is rare

Where Are You?

Older haplogroups, such as the STR-predicted haplogroups are useful for:

  • Eliminating some potential matches
  • Identifying where that haplogroup originated at that specific point in time. In other words, where your ancestor lived when that haplogroup was born.

If your Y-DNA matches another Y-DNA tester at FamilyTreeDNA, your haplogroups will fall someplace on the same haplogroup branch, although they may be thousands of years apart. STR-predicted haplogroups are “older,” meaning they range in age from about 6500 years to tens of thousands of years ago. They can tell you where the haplogroup originated at that time.

Autosomal haplogroups will be newer, or more recent, than STR-predicted haplogroups, but still (sometimes significantly) older than the Big Y-700 haplogroups..

FamilyTreeDNA provides Y-DNA haplogroups for free for every biological male who either takes the FamilyTreeDNA Family Finder test or uploads an autosomal result from either Ancestry or MyHeritage. Soon, 23andMe uploads will be resumed as well. This means that you will be able to view other men with a similar surname in your Family Finder results and:

  • Rule them out as a paternal line match.
  • Check your STR matches if they have taken a Y-DNA test
  • Check your Big Y-700 test for matches if both men have taken a Big Y test.
  • Encourage your matches to take a Big Y-700 test so you can see how closely you match on your paternal line.
  • Use the Discover Compare and other tools to reveal more information.

Family Finder haplogroups are relatively new, so currently, all new Family Finder testers are receiving haplogroups. Older Family Finder tests are being processed and will be followed by autosomal tests uploaded from other vendors. Haplogroups from autosomal tests are confirmed and will be newer, or more recent, than STR-predicted haplogroups.

The only test that can bring your haplogroup to current, meaning the most refined, recent, personal haplogroup, is the Big Y-700 test. Without taking the Big Y-700 test, you’ll forever be stuck with an older, less informative haplogroup branch. The Big Y-700 allows us to reliably sort families into lineages based on branching mutations.

The Big Y-700 haplogroup is:

  • The most detailed and granular possible.
  • Determined by sequencing the Y chromosome.
  • A test of discovery that continues to provide additional value as more men test and new haplogroups are formed.

Big Y-700 haplogroups generally fall into a genealogically useful timeframe and can be very recent.

The Discover tool and Time Tree provide a wealth of information about your ancestors, including locations, migration paths, ancient DNA, and more.

You Don’t Know What You Don’t Know

Now that you understand how to compare and interpret haplogroup matches, what additional information can you learn?

I always encourage Y-DNA matches to upgrade to the Big Y-700. Why? You don’t know what you don’t know. The article, Bennett Greenspan: Meet My Extended Family & Discover Extraordinary Deep Heritage illustrates the benefits of the Big Y-700 for all matches. Upgrading 12-marker matches is exactly how he made his big breakthrough.

The Big Y-700 test answers many questions beyond simply matching by using Discover and the Group Time Tree.

  • Where were your ancestors?
  • Who do you match, and who were their ancestors?
  • Genetically and genealogically, how do your surname matches fit together?
  • Where were your matches’ ancestors, and when?
  • Which ancient DNA results do you match, and where were they located?
  • What is the history of locations where your ancestors were found along their journey?
  • How closely or distantly are you related to other Big Y-700 matches?
  • Can your matches’ information break down your paternal line brick wall, or at least move it back a few generations?

Where are your Y-DNA results along the spectrum of useful haplogroup information? Do you or your matches need to upgrade? Click here to upgrade or order a Big Y-700 test.

______________________________________________________________

Sign Up Now – It’s Free!

If you appreciate this article, subscribe to DNAeXplain for free, to automatically receive new articles by e-mail each week.

Here’s the link. Look for the black “follow” button on the right side of your computer screen below the black title bar, enter your e-mail address, and you’re good to go!

In case you were wondering, I never have nor ever will share or use your e-mail outside of the intended purpose.

_____________________________________________________________

Follow DNAexplain on Facebook, here.

Share the Love!

You’re always welcome to forward articles or links to friends and share on social media.

If you haven’t already subscribed (it’s free,) you can receive an e-mail whenever I publish by clicking the “follow” button on the main blog page, here.

You Can Help Keep This Blog Free

I receive a small contribution when you click on some of the links to vendors in my articles. This does NOT increase your price but helps me keep the lights on and this informational blog free for everyone. Please click on the links in the articles or to the vendors below if you are purchasing products or DNA testing.

Thank you so much.

DNA Purchases and Free Uploads

Genealogy Products and Services

My Book

Genealogy Books

Genealogy Research

Acadian Ancestors and Their DNA

Recently, I’ve been focused on writing about my Acadian ancestors, and I’ve come across new, never-before-published information. When writing my ancestor articles, it’s always easiest to work my way up the tree, from child to parents. This article includes a summary of each Acadian line, with informational links.

My mother’s grandfather was half-Acadian, so I have a LOT of Acadian ancestors. That’s also why I’m one of the volunteer administrators for the Acadian AmerIndian DNA Project at FamilyTreeDNA. Many Acadian families have intermixed European and Mi’kmaq lineages. Our project celebrates both and welcomes all.

We are working hard to obtain at least two Big Y-700 tests for each paternal surname line and each maternal mitochondrial DNA line.

Why is that important?

Different DNA Tests Tell Us Different Things

Y-DNA descends through all males to only males, so men have their father’s and grandfather’s Y-DNA, on up that line. The Y chromosome is what makes males male. In the Western world, it’s the paternal surname line. You can view the Acadian AmerIndian project’s Y-DNA test results here.

Everyone has mitochondrial DNA, which is passed from female ancestors to both sexes of their children, but only females pass it on. If your direct matrilineal ancestor (you to mother to mother, etc., on up the tree) is Acadian, then you have Acadian mitochondrial DNA. You can view the project’s mitochondrial DNA test results here.

Additionally, we welcome all Acadian descendants who have taken an autosomal DNA test, meaning the Family Finder test at FamilyTreeDNA, or who have uploaded a DNA file from either Ancestry or MyHeritage. (23andMe DNA file uploads have been paused following the 23andMe data compromise, but will resume soon.) You can find upload/download instructions, here.

I encourage anyone who descends from any Acadian, Mi’kmaq, or Atlantic Maritime Native ancestor to join the Acadian AmerIndian DNA Project. We’ve been working on our genealogy together for 18 years, and we love to welcome new cousins!

Acadian Descendants are “All” Related

When I first discovered my Acadian heritage, my now-deceased cousin Paul LeBlanc told me that if you’re related to one Acadian, you’re related to all Acadians. I thought he was being facetious, but when he sent me a list of 137 ways we were related, I quickly realized how intermarried this isolated group of people had been.

The Acadians were French settlers who established homes in Nova Scotia beginning in the early 1600s and stayed until their forced removal by the English in 1755.

Click to enlarge any image.

Shiploads of people, after being stripped of all their belongings, were forcibly relocated elsewhere – locations that included various English colonies along the eastern seaboard, Caribbean islands, the Falkland Islands, South America, and France.

Some managed to return to Nova Scotia years later, but many either stayed where they wound up or made their way to Quebec sometime after 1766. A large number eventually relocated to the Louisiana area, where they are known as Cajuns today.

After deportation, all the Acadians had, literally, was each other, so they tried to stick together as best they could. Families were split as people were herded onto ships that were intentionally sent to different destinations. Most Acadians didn’t speak the language where they were exiled. They were also Catholics in an English world where Catholicism was often illegal. This meant that they remained in communities and intermarried with whatever other Acadians happened to have been herded into the same ship when the deportation occurred.

After at least a decade in exile, some Acadian families reunited in Louisiana, Quebec, or Nova Scotia, where they established communities.

It’s no wonder that today’s Acadian family trees are interwoven, and their DNA shows a significant amount of pedigree collapse and endogamy.  So, not only are all Acadians related on paper, but many share some DNA with each other, too.

DNA Testing – You Don’t Know What You Don’t Know

Almost everyone is familiar with the benefits of autosomal DNA testing. You match lots of cousins with whom you can collaborate and confirm ancestors across multiple lines in a variety of ways. It’s like a big jigsaw puzzle.

Not everyone understands why we need to do Y-DNA and mitochondrial DNA testing for each of our Acadian ancestors and ancestral lines.

Put simply, you don’t know what you don’t know. Y-DNA and mitochondrial DNA provide additional tools, and you know exactly which line they pertain to. Unlike with autosomal DNA, you’re not limited to “maybe” matching someone with whom you shared an ancestor just a few generations ago. Y-DNA and mitochondrial DNA are direct, targeted lineage tests that break through barriers.

Ideally, we need to test the following:

  • Males directly descended through all males for each line to confirm there is no biological break in the line. Preferably a Big Y-700 test.
  • At least one Big Y-700 tester from each of two sons of the original ancestor to confirm that ancestor’s Y-DNA signature.
  • At least two people who descend from each female ancestor through all females to the current generation, which can be male, to confirm that ancestor’s mitochondrial signature
  • At least one mitochondrial tester from each of the original ancestor’s female children to confirm that all of the children attributed to her are her children.

Big Y-700 tests and mtFull (full sequence mitochondrial DNA tests) provide a smorgasbord of information, including:

  • Continental-level ethnicities for that ancestral line including European, African, Asian, Native American, and Jewish.
  • Highly detailed migration paths with Globetrekker and the Discover tools.
  • Time ranges when the various mutations occurred forming lineages which can be critical for determining relationships and timelines.
  • Matching with ancient DNA samples, which informs us of history beyond surnames.
  • Sometimes literally a village or a very specific location in a country where other testers’ ancestors are from.

I can’t tell you how many brick walls have fallen, including several Acadian lineages that, without Y-DNA and mitochondrial DNA testing, we would never have been able to unravel.

The more people who test, the more refined the results, and the more information that becomes available for all of us. Since DNA testing is illegal in France, it’s up to the descendants of those who emigrated elsewhere to step up and fill the void.

Acadian Genealogy Trees

As with any genealogy, sometimes it’s challenging to sort the wheat from the chaff when it comes to genealogical information. Often, DNA testing and other resources add to the library of knowledge that we have, correcting and refining what was previously believed.

Genealogy is a team sport, and future research, both for us and new researchers to follow, is built on the foundation of those who have come before us and continue to contribute.

I encourage Acadian researchers to utilize two of my favorite sources in addition to DNA testing.

  • Karen Theriot Reader is a professional genealogist whose family is Acadian. You can access her free tree with sources, here. Thank you, Karen.
  • WikiTree is a free one-world tree that utilizes specialized volunteer teams that focus on accuracy and, when needed, dispute resolution. You can find the WikiTree Acadian project here, and I encourage you to add your lineage.

My Trees

I’ve uploaded trees everywhere I’ve DNA tested, and I also have public trees available for viewing.

Ancestors

It’s difficult to decide how best to organize these ancestors, so I’ve chosen alphabetical groupings with explanations.

Please note that I haven’t yet written a comprehensive article about each ancestor. I’ll be updating this page as I add articles. Right now, I’m adding articles every week or so in anticipation of a trip to Nova Scotia to visit where they lived.

You’re going to see some new Acadian surnames here. That’s because we recently discovered records that were previously buried in France.

Aucoin Family

Last First Birth Death Spouse mtDNA Y-DNA
Aucoin Jeanne 1630 1718 Francois Girouard H
Aucoin Martin c 1595 Bef 1671 Barbe Minguet I-FTC21121

Origins

The Aucoin family originated in LaRochelle, France, where Martin Aucoin was married in 1632. Jeanne Aucoin was baptized there on November 26, 1630.

Roberta’s Articles

I have not written any articles about these ancestors yet, although they may be mentioned in others. You can search for the surname by entering the surname in the search box at my blog.

The Project

You can purchase an autosomal Family Finder DNA test here or upload a DNA file from another testing company. Then, join the Acadian AmerIndian project by clicking on “Group Projects” at the top of the page after you sign in.

In addition to the autosomal test:

Aucoin Links

Blanchard Family

Click to enlarge trees.

Last First Birth Death Spouse mtDNA Y-DNA
Blanchard Jeanne c 1675 Jean LePrince HV4a1a4
Blanchard Guillaume c 1650 1715/1717 Huguette Gougeon X2b4 I-M253 need Big Y-700 test
Blanchard Madelaine c 1643 Michael Richard X2b4
Blanchard Jean c 1611 Radegonde Lambert I-M253 need Big Y-700 test

Roberta’s Articles

I have not written any articles about these ancestors yet, although they may be mentioned in others. You can search for the surname by entering the surname in the search box at my blog.

The Project

You can purchase an autosomal Family Finder DNA test here or upload a DNA file from another testing company. Then, join the Acadian AmerIndian project by clicking on “Group Projects” at the top of the page after you sign in.

In addition to the autosomal test:

Blanchard DNA Needed – Can You Help?

  • We need at least two Blanchard males from both Guillaume Blanchard and Jeanne Blanchard’s lines to take or upgrade to the Big Y-700 test. We don’t actually know if those two men are related.

Blanchard Links

 Bonnevie Family

Last First Birth Death Spouse mtDNA Y-DNA
Bonnevie Marie Charlotte c 1703 After 1742 Jacques Lore/Lord X2a2
Bonnevie Jacques c 1660 1733 Francoise Mius I-Y21507

 Origins

Jacques Bonnevie was reported by Father Clarence d’Entremont to have been a conscripted soldier born in Paris, France.

Roberta’s Articles

The Project

You can purchase an autosomal Family Finder DNA test here or upload a DNA file from another testing company. Then, join the Acadian AmerIndian project by clicking on “Group Projects” at the top of the page after you sign in.

In addition to the autosomal test:

Bonnevie DNA Needed – Can You Help?

  • We need at least two Bonnevie males to take or upgrade to the Big Y-700 test.
  • We need mitochondrial DNA testers that descend from each of Marie Charlotte Bonnevie’s sisters to prove beyond a doubt that they share a mother. If you descend from Marie Charlotte or her female siblings through all females to the current generation, please take a mitochondrial DNA test.

Bonnevie Links

Bourg Family

Last First Birth Death Spouse mtDNA Y-DNA
Bourg Perrine c 1626 After 1693 Simon Pelletret H14b1

Roberta’s Articles

I have not written any articles about these ancestors yet, although they may be mentioned in others. You can search for the surname by entering the surname in the search box at my blog.

The Project

You can purchase an autosomal Family Finder DNA test here or upload a DNA file from another testing company. Then, join the Acadian AmerIndian project by clicking on “Group Projects” at the top of the page after you sign in.

In addition to the autosomal test:

Bourg DNA Needed – Can You Help?

Bourg Links

Bourgeois Family

Last First Birth Death Spouse mtDNA Y-DNA
Bourgeois Marie Francoise 1659 Before 1697 Claude Dugas H1ag1
Bourgeois Jacques dit Jacob 1618/1621 1698/1700 Jeanne Trahan R-FTC6661

Roberta’s Articles

I have not written any articles about these ancestors yet, although they may be mentioned in others. You can search for the surname by entering the surname in the search box at my blog.

The Project

You can purchase an autosomal Family Finder DNA test here or upload a DNA file from another testing company. Then, join the Acadian AmerIndian project by clicking on “Group Projects” at the top of the page after you sign in.

In addition to the autosomal test:

Bourgeois DNA Needed – Can You Help?

Bourgeois Links

 Broussard Family

Last First Birth Death Spouse mtDNA Y-DNA
Broussard Marie Anne 1686 Rene Doucet X2b4
Broussard Francois c 1653 1716 Catherine Richard R-FT282415

Roberta’s Articles

I have not written any articles about these ancestors yet, although they may be mentioned in others. You can search for the surname by entering the surname in the search box at my blog.

The Project

You can purchase an autosomal Family Finder DNA test here or upload a DNA file from another testing company. Then, join the Acadian AmerIndian project by clicking on “Group Projects” at the top of the page after you sign in.

In addition to the autosomal test:

Broussard Links

 Chaumoret Family

Last First Birth Death Spouse mtDNA Y-DNA
Chaumoret Francoise c 1605 Before 1650 Antoine Chebrat HV4a1a4
Chaumoret Vincent Before 1585 Need Big Y-700 test

Origins

Francoise Chaumoret’s husband, Antoine Chebrat, is found operating a mill in La Chaussee, Poitou, France, in 1650.

Roberta’s Articles

I have not written any articles about these ancestors yet, although they may be mentioned in others. You can search for the surname by entering the surname in the search box at my blog.

The Project

You can purchase an autosomal Family Finder DNA test here or upload a DNA file from another testing company. Then, join the Acadian AmerIndian project by clicking on “Group Projects” at the top of the page after you sign in.

In addition to the autosomal test:

Chaumoret DNA Needed – Can You Help?

Chaumoret Links

Chebrat Family

Last First Birth Death Spouse mtDNA Y-DNA
Chebrat Jeanne c 1626 After 1677 Antoine Gougeon HV4a1a4
Chebrat Antoine Before 1662 Need Big Y-700 test

Origins

Antoine Chebrat is found operating a mill in La Chaussee, Poitou, France in 1650.

Roberta’s Articles

I have not written any articles about these ancestors yet, although they may be mentioned in others. You can search for the surname by entering the surname in the search box at my blog.

The Project

You can purchase an autosomal Family Finder DNA test here or upload a DNA file from another testing company. Then, join the Acadian AmerIndian project by clicking on “Group Projects” at the top of the page after you sign in.

In addition to the autosomal test:

Chebrat DNA Needed – Can You Help?

Chebrat Links

Corbineau or Charbonneau Family

Last First Birth Death Spouse mtDNA Y-DNA
Corbineau, Charbonneau Francoise C 1605 Before 1666 Guillaume Trahan H1ag1

Origins

Francoise Corbineau was born in St. Etienne Parish in Chinon, Indre-et-Loire, Touraine, France, and was of de la Paroisse St-Etienne when she married Guillaume Trahan in 1627.

Francoise Charbonnier, born in 1599, may be this person, but additional research is needed.

Roberta’s Articles

I have not written any articles about these ancestors yet, although they may be mentioned in others. You can search for the surname by entering the surname in the search box at my blog.

The Project

You can purchase an autosomal Family Finder DNA test here or upload a DNA file from another testing company. Then, join the Acadian AmerIndian project by clicking on “Group Projects” at the top of the page after you sign in.

In addition to the autosomal test:

Corbineau or Charbonneau DNA Needed – Can You Help?

Corbineau Links

Cousin Family

Last First Birth Death Spouse mtDNA Y-DNA
Cousin Marie c 1667 After 1710 Nicholas Goicheau Need mitochondrial DNA

Origins

Jacquette Soulard was married on July 2, 1685 to Pierre Garceau in Saint-Marsault, Deux-Sèvres, France, about 55 miles northwest of La Rochelle. From Filae, “Pierre Goicheau, age 33, laboureur, père Nicolas Goicheau, mère Marie Cousin; Jacquette Soulard, age 18, père Jacque Soulard, mère Perrine Estancheau.” Hat tip to cousin Mark for deep–diving and finding this extremely elusive record.

Roberta’s Articles

I have not written any articles about these ancestors yet, although they may be mentioned in others. You can search for the surname by entering the surname in the search box at my blog.

The Project

You can purchase an autosomal Family Finder DNA test here or upload a DNA file from another testing company. Then, join the Acadian AmerIndian project by clicking on “Group Projects” at the top of the page after you sign in.

In addition to the autosomal test:

Cousin DNA Needed – Can You Help?

  • We need any Cousin male or similarly spelled surname from this line or this region to take or upgrade to the Big Y-700 test.
  • Additional children would certainly have been born to this couple. If you descend from Marie Cousin through all females to the current generation, which can be male, please purchase a mitochondrial DNA test.

d’Azy Family – see Mius

d’Entremont Family – see Mius

DeForest, Forest, de Forest, Foret or La Foret Family

Last First Birth Death Spouse mtDNA Y-DNA
DeForest Marguerite 1747 1819 Francois Lafalle HV41a14
DeForest Jacques 1707 Marie Josephe LePrince H1ag1 R-FT146490
DeForest Rene 1670 1751 Francoise Dugas J1b2 R-FT146490
DeForest Michel Before 1691 Marie Hebert R-FT146490

Origins

Please note that Y-DNA testing has proven that this is NOT the Gereyt deForest line from Leyden, Holland.

Roberta’s Articles

The Project

You can purchase an autosomal Family Finder DNA test here or upload a DNA file from another testing company. Then, join the Acadian AmerIndian project by clicking on “Group Projects” at the top of the page after you sign in.

In addition to the autosomal test:

DeForest Links

Desloges or Deloges Family

Last First Birth Death Spouse mtDNA Y-DNA
Desloges Renee c 1570 Before 1632 Nicholas Trahan Need mitochondrial DNA

Origins

Two of Renee Desloges’s children were baptized at Montreuil-Bellay, France in 1601 and 1614.

Roberta’s Articles

I have not written any articles about these ancestors yet, although they may be mentioned in others. You can search for the surname by entering the surname in the search box at my blog.

The Project

You can purchase an autosomal Family Finder DNA test here or upload a DNA file from another testing company. Then, join the Acadian AmerIndian project by clicking on “Group Projects” at the top of the page after you sign in.

In addition to the autosomal test:

Desloges or Deloges DNA Needed – Can You Help?

Desloges Links

Doucet Family

Last First Birth Death Spouse mtDNA Y-DNA
Doucet Anne 1713 1791 Daniel Garceau X2b4
Doucet Rene C 1678 After 1701 Marie Anne Broussard H14b1 R-FT413594
Doucet Pierre C 1621 1713 Henriette Pelletret T2b7a2 R-FT413594
Doucet Marguerite aka Marie Judith? 1625 1732 Abraham Dugas T2b7a2

Marguerite’s parents are unknown. She is the sister of Pierre.

Origins

Germaine Doucet, the uncle of Pierre and Marguerite, was born in Couperoue en Brye (or Coupri en Brie), today Coupru in the department of Haunts-de-France region, Picardie, France, about 20 miles northeast of Paris.

Roberta’s Articles

I have not written any articles about these ancestors yet, although they may be mentioned in others. You can search for the surname by entering the surname in the search box at my blog.

The Project

You can purchase an autosomal Family Finder DNA test here or upload a DNA file from another testing company. Then, join the Acadian AmerIndian project by clicking on “Group Projects” at the top of the page after you sign in.

In addition to the autosomal test:

Doucet DNA Needed – Can You Help?

Doucet Links

Dugas Family

Last First Birth Death Spouse mtDNA Y-DNA
Dugas Francoise 1678 After 1723 Rene DeForest H1ag1
Dugas Claude 1652 1732 Francoise Bourgeois T2b7a2 J-FT168292
Dugas Abraham 1616 1693/1700 Marguerite Doucet J-FT168292

Roberta’s Articles

I have not written any articles about these ancestors yet, although they may be mentioned in others. You can search for the surname by entering the surname in the search box at my blog.

The Project

You can purchase an autosomal Family Finder DNA test here or upload a DNA file from another testing company. Then, join the Acadian AmerIndian project by clicking on “Group Projects” at the top of the page after you sign in.

In addition to the autosomal test:

Dugas Links

Estancheau Family

Last First Birth Death Spouse mtDNA Y-DNA
Estancheau Perrine Before 1647 Jacque Soulard Need mitochondrial DNA

Origins

Jacquette was married on July 2, 1685, to Pierre Garceau in Saint-Marsault, Deux-Sèvres, France, about 55 miles northwest of La Rochelle. From Filae, “Pierre Goicheau, age 33, laboureur, père Nicolas Goicheau, mère Marie Cousin; Jacquette Soulard, age 18, père Jacque Soulard, mère Perrine Estancheau.” Hat tip to cousin Mark for deep-diving and finding this extremely elusive record.

Roberta’s Articles

I have not written any articles about these ancestors yet, although they may be mentioned in others. You can search for the surname by entering the surname in the search box at my blog.

The Project

You can purchase an autosomal Family Finder DNA test here or upload a DNA file from another testing company. Then, join the Acadian AmerIndian project by clicking on “Group Projects” at the top of the page after you sign in.

In addition to the autosomal test:

Estancheau DNA Needed – Can You Help?

  • We need any Estancheau male or similarly spelled surname from this line or this region to take or upgrade to the Big Y-700 test.
  • Additional children would certainly have been born to this couple. If you descend from Perrine Estancheau through all females to the current generation, which can be male, please purchase a mitochondrial DNA test.

Garceau, Garsseault or Goicheau Family

Last First Birth Death Spouse mtDNA Y-DNA
Garceau Appoline 1742 1788 Honore Lore X2b4
Garceau Daniel 1707 1772 Anne Doucet U6a7a1a Need Big Y-700 test
Garceau Jean c 1675 1707 Marie Levron Need Big Y-700 test
Garceau Pierre c 1652 Jacquette Soulard Need Big Y-700 test
Garceau Nicolas Before 1632 Marie Cousin Need Big Y-700 test

Origins

Pierre Garceau married Jacquette Soulard in 1685 in Saint-Marsault, part of La Foret-sur-Sevres, about 55 miles northwest of La Rochelle. From Filae, “Pierre Goicheau, age 33, laboureur, père Nicolas Goicheau, mère Marie Cousin; Jacquette Soulard, age 18, père Jacque Soulard, mère Perrine Estancheau.” Hat tip to cousin Mark for deep-diving and finding this extremely elusive record.

Roberta’s Articles

I have not written any articles about these ancestors yet, although they may be mentioned in others. You can search for the surname by entering the surname in the search box at my blog.

The Project

You can purchase an autosomal Family Finder DNA test here or upload a DNA file from another testing company. Then, join the Acadian AmerIndian project by clicking on “Group Projects” at the top of the page after you sign in.

In addition to the autosomal test:

Garceau, Garsseault or Goicheau DNA Needed – Can You Help?

  • We need any Garceau or Goicheau male or similarly spelled surname from this line or this region to take or upgrade to the Big Y-700 test.
  • We need anyone who descends from Jacquette Soulard through all females to the current generation to test for her mitochondrial DNA. At this point, we know of no female children born to Pierre and Jacquette. If you discover those records, please reach out.

Garceau Links

Gaudet Family

Last First Birth Death Spouse mtDNA Y-DNA
Gaudet Marie c 1633 1710 Etienne Hebert J1b2
Gaudet Jean C 1575 1671/1678 G-YP786

Origins

Historian Geneviève Massignon believed that the Acadian Gaudet, Hebert, and LeBlanc families were already allied in France. Jean Gaudet, was censistaire (paid quit-rent to a feudal Lord) in 1634 on land at Martaizé (Vienne) in the Seigneurie d’Aulnay. D’Aulnay arranged for some of the people from this region to settle in Acadia. Massignon did not find baptismal or marriage records, although I’m unclear how much research was done.

Roberta’s Articles

The Project

You can purchase an autosomal Family Finder DNA test here or upload a DNA file from another testing company. Then, join the Acadian AmerIndian project by clicking on “Group Projects” at the top of the page after you sign in.

In addition to the autosomal test:

Gaudet DNA Needed – Can You Help?

Gaudet Links

Girouard or Gerard Family

Last First Birth Death Spouse mtDNA Y-DNA
Girouard Charlotte Anne 1659 1742 Jullien Lord/Lore H
Girouard Francois 1640/1651 1686/1690 Jeanne Aucoin Need Big Y-700 test

Roberta’s Articles

The Project

You can purchase an autosomal Family Finder DNA test here or upload a DNA file from another testing company. Then, join the Acadian AmerIndian project by clicking on “Group Projects” at the top of the page after you sign in.

In addition to the autosomal test:

Girouard DNA Needed – Can You Help?

Girouard Links

Gougeon Family

Last First Birth Death Spouse mtDNA Y-DNA
Gougeon Huguette 1647/1655 1717 Guillaume Blanchard HV4a1a4
Gougeon Antoine c 1626 Before 1679 Jeanne Chebrat Need Big Y-700 test

Huguette Gougeon’s mother’s first husband was Jean Poirier, so there is some confusion that Huguette was a Poirier, but she was the child of her mother’s second husband, Antoine Gougeon.

Roberta’s Articles

I have not written any articles about these ancestors yet, although they may be mentioned in others. You can search for the surname by entering the surname in the search box at my blog.

The Project

You can purchase an autosomal Family Finder DNA test here or upload a DNA file from another testing company. Then, join the Acadian AmerIndian project by clicking on “Group Projects” at the top of the page after you sign in.

In addition to the autosomal test:

Gougeon DNA Needed – Can You Help?

Gougeon Links

Hebert Family

Last First Birth Death Spouse mtDNA Y-DNA
Hebert Marie c 1651 1677 Michel DeForest J1b2
Hebert Marguerite c 1652 After 1715 Jacques LePrince J1b2
Hebert Etienne c 1625 1669/1671 Marie Gaudet R-BY31006

Marie and Marguerite Hebert are sisters.

Roberta’s Articles

The Project

You can purchase an autosomal Family Finder DNA test here or upload a DNA file from another testing company. Then, join the Acadian AmerIndian project by clicking on “Group Projects” at the top of the page after you sign in.

In addition to the autosomal test:

Hebert Links

Helie Family

Last First Birth Death Spouse mtDNA Y-DNA
Helie Madeleine C 1626 Before 1678 Philippe Mius I J – partial haplogroup – need mtFull test

Madeleine Helie’s parents are unknown. Her surname is spelled variably as Elie, Ellie, d’Elie, and E’Lie

Roberta’s Articles

I have not written any articles about these ancestors yet, although they may be mentioned in others. You can search for the surname by entering the surname in the search box at my blog.

The Project

You can purchase an autosomal Family Finder DNA test here or upload a DNA file from another testing company. Then, join the Acadian AmerIndian project by clicking on “Group Projects” at the top of the page after you sign in.

In addition to the autosomal test:

Helie DNA Needed – Can You Help?

Helie Links

LaFaille, Lafay, or Lafaye Family

Last First Birth Death Spouse mtDNA Y-DNA
Lafay, Lafaille Marie 1767 1836 Honore Lore HV4a1a4
Lafay, Lafaille Francois 1744 1824 Marguerite DeForest Need Big Y-700 test

Origins

Francois Lafaye, Lafay or Lafaille, was a French sailor whose parents may have been Joseph Lafay and Francoise Germon from Bordeaux, France.

Roberta’s Articles

The Project

You can purchase an autosomal Family Finder DNA test here or upload a DNA file from another testing company. Then, join the Acadian AmerIndian project by clicking on “Group Projects” at the top of the page after you sign in.

In addition to the autosomal test:

Lafaille, Lafay, or Lafaye DNA Needed – Can You Help?

  • We need any Lafaille, Lafaye or Lafay male or similarly spelled surname from this line or whose ancestors descend from from Bordeaux to take the Big Y-700 test.

LaFailly or Lafay Links

Lambert Family

Last First Birth Death Spouse mtDNA Y-DNA
Lambert Radegonde c 1621 1686/1693 Jean Blanchard X2b4

Origins

Radegonde’s parents are unknown, but there has been speculation for years that Jean Lambert, the only male in Acadia at that time with the Lambert surname was her father. It’s currently believed that she married and arrived with Jean Blanchard. Her mitochondrial DNA proves beyond a doubt that she is not Native.

Roberta’s Articles

The Project

You can purchase an autosomal Family Finder DNA test here or upload a DNA file from another testing company. Then, join the Acadian AmerIndian project by clicking on “Group Projects” at the top of the page after you sign in.

In addition to the autosomal test:

Lambert DNA Needed – Can You Help?

Lambert Links

LeJeune Family

Last First Birth Death Spouse mtDNA Y-DNA
LeJeune Catherine 1633 c 1678 Francois Savoie U6a7a1a

There may have been three LeJeune siblings in early Acadia, but no definitive information or consensus has been reached. At this point, Catherine LeJeune’s parents are unknown.

Roberta’s Articles

I have not written any articles about these ancestors yet, although they may be mentioned in others. You can search for the surname by entering the surname in the search box at my blog.

The Project

You can purchase an autosomal Family Finder DNA test here or upload a DNA file from another testing company. Then, join the Acadian AmerIndian project by clicking on “Group Projects” at the top of the page after you sign in..

In addition to the autosomal test:

LeJeune DNA Needed – Can You Help?

LeJeune Links

LePrince or Le Prince Family

Last First Birth Death Spouse mtDNA Y-DNA
LePrince Marie Josephe 1715 After 1748 Jacques DeForest HV4a1a4
LePrince Jean c 1692 After 1752 Jeanne Blanchard J1b2 Need Big Y-700 test
LePrince Jacques c 1646 1692/1693 Marguerite Hebert Need Big Y-700 test

Roberta’s Articles

I have not written any articles about these ancestors yet, although they may be mentioned in others. You can search for the surname by entering the surname in the search box at my blog.

The Project

You can purchase an autosomal Family Finder DNA test here or upload a DNA file from another testing company. Then, join the Acadian AmerIndian project by clicking on “Group Projects” at the top of the page after you sign in.

In addition to the autosomal test:

LePrince DNA Needed – Can You Help?

LePrince Links

Levron Family

Last First Birth Death Spouse mtDNA Y-DNA
Levron Marie c 1686 1727 Jean Garceau U6a7a1a
Levron Francois c 1651 1714 Catherine Savoie Need Big Y-700 test

Origins

Francois Levron’s dit name is Nantois, which may be the source of his origins being placed in Nantes. Additionally, other Acadians came from there as well. To date, we need confirmation.

Roberta’s Articles

I have not written any articles about these ancestors yet, although they may be mentioned in others. You can search for the surname by entering the surname in the search box at my blog.

The Project

You can purchase an autosomal Family Finder DNA test here or upload a DNA file from another testing company. Then, join the Acadian AmerIndian project by clicking on “Group Projects” at the top of the page after you sign in.

In addition to the autosomal test:

Levron DNA Needed – Can You Help?

Levron Links

Lord, Lore, Lor, L’Or, Laur, or Laure Family

Last First Birth Death Spouse mtDNA Y-DNA
Lore Antoine 1805 1862/1868 Rachel Hill HV4a1a4 R-BY93943
Lore Honore 1768 1834 Marie Lafay X2b4 R-BY93943
Lore Honore 1742 1818 Appoline Garceau X2a2 R-BY93943
Lor/Lord/Lore Jacques 1679 1786 Marie Charlotte Bonnevie H R-BY93943
LorLord/Lore Julien 1653 1724 Anne Charlotte Girouard R-BY93943

Julien’s dit name is LaMontagne, which was used as a surname at least once.

Roberta’s Articles

The Project

You can purchase an autosomal Family Finder DNA test here or upload a DNA file from another testing company. Then, join the Acadian AmerIndian project by clicking on “Group Projects” at the top of the page after you sign in.

In addition to the autosomal test:

Lord/Lore Links

Minguet Family

Last First Birth Death Spouse mtDNA Y-DNA
Minguet Barbe C 1600 After 1630 Martin Aucoin H

Origins

The Aucoin family was from LaRochelle, France, so it stands to reason that the Minguet family was also from that area.

Roberta’s Articles

I have not written any articles about these ancestors yet, although they may be mentioned in others. You can search for the surname by entering the surname in the search box at my blog.

The Project

You can purchase an autosomal Family Finder DNA test here or upload a DNA file from another testing company. Then, join the Acadian AmerIndian project by clicking on “Group Projects” at the top of the page after you sign in.

In addition to the autosomal test:

Minguet DNA Needed – Can You Help?

Minguet Links

Mius, Muis, Miuse, Muise, Mews, d’Azy, or d’Entremont Family

Last First Birth Death Spouse mtDNA Y-DNA
Mius Francoise c 1683 1515/1517 Jacques Bonnevie X2a2
Mius Philippe II 1660/1662 After 1726 Unknown Mi’kmaq J E-V13, need Big Y tester
Mius Philippe I c 1609 1700 Madelaine Helie E-V13, need Big Y tester

Roberta’s Articles

The Project

You can purchase an autosomal Family Finder DNA test here or upload a DNA file from another testing company. Then, join the Acadian AmerIndian project by clicking on “Group Projects” at the top of the page after you sign in.

In addition to the autosomal test:

Mius, d’Azy, or d’Entremont DNA Needed – Can You Help?

  • We need any Mius, d’Azy, or d’Entremont male or similarly spelled surname from this line to take or upgrade to the Big Y-700 test.
  • We need at least one person who descends through all females from each one of Francoise Mius’s sisters to the current generation, which can be male, to take a mitochondrial DNA test. We need to verify which siblings share the same mother. Her father, Philippe Mius, is known to have had one Native wife, is believed to have had two, and could have had more.

Mius Links

Pelletret, Pelletrot, or Peltret Family

Last First Birth Death Spouse mtDNA Y-DNA
Pelletret Henriette c 1541 1686/1693 Pierre Doucet H14b1
Pelletret Simon c 1616 1643/1645 Perrine Bourg Need Y-DNA tester

Roberta’s Articles

I have not written any articles about these ancestors yet, although they may be mentioned in others. You can search for the surname by entering the surname in the search box at my blog.

The Project

You can purchase an autosomal Family Finder DNA test here or upload a DNA file from another testing company. Then, join the Acadian AmerIndian project by clicking on “Group Projects” at the top of the page after you sign in.

In addition to the autosomal test:

Pelletret DNA Needed – Can You Help?

Pelletret Links

Richard Family

Last First Birth Death Spouse mtDNA Y-DNA
Richard Catherine 1663 1716 Francois Broussard X2b4
Richard Michel c 1630 1686/1689 Madeleine Blanchard R-FT137222

Roberta’s Articles

I have not written any articles about these ancestors yet, although they may be mentioned in others. You can search for the surname by entering the surname in the search box at my blog.

The Project

You can purchase an autosomal Family Finder DNA test here or upload a DNA file from another testing company. Then, join the Acadian AmerIndian project by clicking on “Group Projects” at the top of the page after you sign in.

In addition to the autosomal test:

Richard DNA Needed – Can You Help?

  • We need any Richard male from this line or this region to take or upgrade to the Big Y-700 test. Please note that several men with the surname Robichaud match the Richard line. These men are also invited to upgrade.

Richard Links

Savoie Family

Last First Birth Death Spouse mtDNA Y-DNA
Savoie Catherine c 1659 1701/1703 Francois Levron U6a7a1a
Savoie Francois c 1621 Before 1679 Catherine LeJeune R-FT397291

Origins

The Savoie family origins are uncertain, but Bona Arsenault cites Massignon and states that they are, “Doubtlessly originally from Martaize, department of Vienne, France.” Additional research is needed.

Roberta’s Articles

I have not written any articles about these ancestors yet, although they may be mentioned in others. You can search for the surname by entering the surname in the search box at my blog.

The Project

You can purchase an autosomal Family Finder DNA test here or upload a DNA file from another testing company. Then, join the Acadian AmerIndian project by clicking on “Group Projects” at the top of the page after you sign in.

In addition to the autosomal test:

Savoie DNA Needed – Can You Help?

Savoie Links

Soulard Family

Last First Birth Death Spouse mtDNA Y-DNA
Soulard Jacquette c 1667 After 1710 Pierre Garceau Need mitochondrial DNA
Soulard Jacque Before 1647 Perrine Estancheau Need Big Y-700 test

Origins

Jacquette married Pierre Garceau on July 2, 1685, in Saint-Marsault, Deux-Sèvres, France, about 55 miles northwest of La Rochelle. From Filae, “Pierre Goicheau, age 33, laboureur, père Nicolas Goicheau, mère Marie Cousin; Jacquette Soulard, age 18, père Jacque Soulard, mère Perrine Estancheau.” Hat tip to my cousin Mark who did the deep-diving and found this extremely elusive record.

Roberta’s Articles

I have not written any articles about these ancestors yet, although they may be mentioned in others. You can search for the surname by entering the surname in the search box at my blog.

The Project

You can purchase an autosomal Family Finder DNA test here or upload a DNA file from another testing company. Then, join the Acadian AmerIndian project by clicking on “Group Projects” at the top of the page after you sign in.

In addition to the autosomal test:

Soulard DNA Needed – Can You Help?

  • We need any Soulard or Foulard male or similarly spelled surname from this line or this region to take or upgrade to the Big Y-700 test.
  • Additional children would certainly have been born to this couple. If you descend from Jacquette Soulard or Perrine Estancheau through all females to the current generation, which can be male, please purchase a mitochondrial DNA test.

Soulard Links

 Trahan Family

Last First Birth Death Spouse mtDNA Y-DNA
Trahan Jeanne c 1629 1698-1700 Jacques Bourgeois H1ag1
Trahan Guillaume c 1601 1684 Francoise Corbineau R-BY34988
Trahan Nicolas 1570/1580 After 1627 Renee Desloges R-BY34988

Origins

Guillaume Trahan was born in Montreuil-Bellay, Maine-et-Loire, Anjou, France.

Roberta’s Articles

I have not written any articles about these ancestors yet, although they may be mentioned in others. You can search for the surname by entering the surname in the search box at my blog.

The Project

You can purchase an autosomal Family Finder DNA test here or upload a DNA file from another testing company. Then, join the Acadian AmerIndian project by clicking on “Group Projects” at the top of the page after you sign in.

In addition to the autosomal test:

Trahan Links

______________________________________________________

Follow DNAexplain on Facebook, here.

Share the Love!

You’re always welcome to forward articles or links to friends and share on social media.

If you haven’t already subscribed (it’s free,) you can receive an e-mail whenever I publish by clicking the “follow” button on the main blog page, here.

You Can Help Keep This Blog Free

I receive a small contribution when you click on some of the links to vendors in my articles. This does NOT increase your price but helps me keep the lights on and this informational blog free for everyone. Please click on the links in the articles or to the vendors below if you are purchasing products or DNA testing.

Thank you so much.

DNA Purchases and Free Uploads

Genealogy Products and Services

My Book

Genealogy Books

Genealogy Research

Philippe Mius (c1660-after August 1726), Disaster: Piracy & the Dead Man’s Jig – 52 Ancestors #423

Philippe Mius, also sometimes referenced by his dit name of “d’Azy,” was born around 1660 in Pobomcoup, now Pubnico, to his father, Philippe Mius Sr., and Madeleine Helie.

His parents were French, possibly from Normandy, and his father was Philippe Mius d’Entremont, first Baron of Pobomcoup, now Pubnico. He built a stone manor house, something unheard of in Acadia, near Cap de Sable as the adjutant to Governor Charles de Saint-Etienne de La Tour in 1651. In 1653, Mius was granted the seigneury which became the Barony of Pobomcoup that extended from Yarmouth to the Clyde River in Shelburne County. Additionally, he was in charge of the colony in La Tour’s absence and served as the King’s Attorney as well.

Philippe Mius Sr. built a feudal castle on the east side of the harbor at Pubnico, on an atoll near what is today Hipson’s Bridge. The building stood for a century but was destroyed, as in burned to the ground, along with the surrounding settlement, during the English eradication of the Acadians in 1758.

Today, the story is told at Le Village Historique Acadien de la Nouvelle-Ecosse, across from the Old Acadian Cemetery, and The Musee des Acadiens des Pubnicos and Centre de recherche Pere Clarence d’Entremont.

This stunningly beautiful and remote location was where Philip Jr. was raised. Given his close association with the Mi’kmaq people, he clearly had a lot of freedom to explore the woodlands, and he did so with his Native American friends, learning their survival skills. He became fluent in their language and met their sisters.

The Drama Unfolds

Philippe’s story is unique among Acadian men in many ways. Better stated, everything about Philippe is “different,” even for a man living on a frontier outpost on a continent far from anything that would have been familiar to his parents. The retelling of his life’s story unfurls like the pages of a novel – full of intrigue and unexpected twists and turns the likes of which you could never imagine.

Finding Philippe’s path required every skill I possess – plus a dash of luck. Even now, I feel I’ve barely scratched the surface.

Philippe’s life begins innocently enough…

Philippe Mius Sr. is shown on the 1671 census of Acadia at the Habitation of Poboncom near the Island of Touquet as follows:

Phillippe MIUS, squire, Sieur de Landremont, 62, wife Madeleine Elie 45; Children: Marguerite Marie An, Pierre 17, Abraham 13, Phillippe 11, daughter “la cadette” Madeleine 2; cattle 26; sheep 25.

Philippe Jr.’s age suggests his birth in 1660.

The Island of Touquet is Tusket Island today, 5 or 6 miles across the Bay from Pobomcoup.

These were the only Europeans living in the Habitation of Poboncom near the Island of Touquet. One additional French family lives at Cap Neigre and one at Rivier aux Rochelois. That’s it! The Mi’kmaq people were not enumerated.

These old 1779 maps show the harbors and shoreline.

La Heve was the first trading post and thriving settlement, which means the first seat of Acadia, beginning in 1632. In 1635, the new Governor, Charles d’Aulnay, moved the Acadians and the capital to Port Royal. By the time Philippe was born in 1660, ports in this part of Acadia were outposts used for trading. Today, a museum marks the location of that first fort.

Port Rochelois’ location is noted as “Shelbourn south shore, south of Halifax.”

In 1708, most of the Acadians were living at Port Royal, more than 115 miles distant, or even further away at Les Mines, Beaubassin or other satellite settlements. Contact at that time would have been via boat.

In Honouring Our Ancestors, Janet Chute states that Philippe began trading furs and lived at Ouikmakagan between 1679 and 1685.

Ouikmakagan, a Mi’kmaq summer village with an extensive eel fishery is located on present-day Roberts Island, near the Tusket River, where Philippe’s daughter, Marie Muis married and lived with François Vignee (Viger).

Ouikmakagan was located near Ste. Anne du Ruisseau.

In Two Conquests: Aboriginal Experiences of the Fall of New France and Acadia by Thomas Peace, he tells us that:

Cape Sable was the general term that Europeans used to refer to all of the Mi’kmaq living in Kespukwitk. Unlike Port Royal and La Heve, where the name of the place identified a particular location or key river system, the term Cape Sable referred broadly to a region that stretched from the modern-day village of Port La Tour to the town of Yarmouth. The principal area of occupation was near the Tusket Islands; the Mi’kmaq had a summer village at Ouikmakagan, where there was an extensive eel fishery. The French lived in a village nearby at Pobomcoup, a seigneury that had been conceded to the d’Entremont family in 1653.

The French and the Mi’kmaq lived much more closely at Cape Sable. In 1701 Simon-Pierre Denys de Bonaventure, France’s second in command in Acadia, observed that the French and Mi’kmaq fished together at Ouikmakagan. French settlers were much more dependent on the Mi’kmaq at Cape Sable than elsewhere. Isolated from the larger settlement at Port Royal, one French official felt that the settlers could only survive because of their proximity to the Mi’kmaq.

Chute states that after the death of his first wife, about 1685, Philippe lived for about a year at Ministiguesche, now Barrington Head, with his brother Abraham, then moved to Le Heve, now renamed as La Have.

That may be true, but the 1686 census finds Philippe once again living with his father – but this time, in Port Royal.

Philippe Mius, royal prosecutor, age 77, with son, Philippe, 24, daughter Magdelaine 16, and 40 arpents of land.

Clearly, Philippe’s mother has died sometime in the past 15 years, sometime after the 1671 census, and is probably buried at Pobomcou.

It’s worth noting that both of Philippe Sr.’s older sons, Jacques and Abraham, are married with children and living in Cap Sable beside or near the LaTour family whose surname is sometimes written as Saint-Etienne de La Tour.

Philippe Jr.’s age of 24 suggests his birth in 1662. His father is elderly and widowed, so it’s probable that Philippe Jr. manages the land, livestock, and perhaps the seigneury’s day-to-day operations.

Philippe Jr. appears to be single, but that doesn’t mean he was never married. One must presume that his first wife has died and her relatives are raising their children.

It’s possible that after his wife’s death, Philippe’s father asked him to step away from the Mi’kmaq village and try returning to the European part of Acadia, specifically Port Royal, to help him. Maybe his father was hoping he’d find a nice French wife, like his brothers had, marry, and settle there.

However, to me, finding Philippe as an adult with his father after his wife died speaks of deep grief and the hope of escaping it by going someplace else. Maybe anyplace else to get away from haunting memories of his Mi’kmaq love.

However, the following year, Philippe Sr. willed his seigneury to his eldest son, Jacques, and went to live with his eldest daughter in Grand Pre until his death in about 1700. One has to wonder if this was the plan all along, or if this event signaled a rift in the family. Was Philippe hurt by his father’s choice, especially after moving to Port Royal to help him, or perhaps Philippe Sr. made that choice with Philippe Jr.’s full approval because he wanted to return to living with the Mi’kmaq and his children?

By 1687, Philippe Jr., based on the ages of his children in 1708, had returned to the Mi’kmaq villages in southwest Acadia, along the coastline near Pobomcoup, and married again to a Mi’kmaq woman named Marie.

His heart was clearly not in Port Royal, but outdoors in Southwest Acadia along the wild and stunningly picturesque coastline. His heart would never be tamed, but it would be broken.

Life in Southwest Acadia

The document, Freedom of Commerce: The History and Archaeology of Trade at St. Castin’s Habitation 1670-1701 recounts the excavation of the Baron Jean Vincente de l’Abbadie de St. Castin, who operated a trading post at the confluence of the Penobscot and Bagaduce Rivers, near Castin, Maine. He traded throughout New England, Acadia, and with the Abenaki. On page 121, a table created from the Gargus Census indicates the number of adult European males, adult Indian males, and firearms by location.

The locations relevant to the Mius family include:

Location Adult European Males Adult Indian Males Firearms
Laheve 7 10 8
Merliguech 1 4 2
Port Rochelois 5 6 6
Cape Sable 5 6 8

I suspect that Philippe Mius is the one adult European male living at Merliguech in 1687. If not, he would be one of the men at Laheve or Cape Sable. There weren’t many of either, and there were almost as many French men as Indian men.

With the arrival of Europeans, the Native population dropped precipitously, some estimates by as much as half between 1500 and 1600. I’d wager that the Mi’kmaq population had not recovered.

Chute indicates that around 1690, Philippe established a fur-trading post at the Mi’kmaq village of Chichimichecady on present-day Second Peninsula in Lunenburg County.

Philippe, as well as the Mi’kmaq were fairly fluid, living in wigwams and moving easily with the seasons and opportunity.

When Philippe’s brother Jacques and his wife Ann La Tour inherited the seigneury in 1700, Philippe II visited his elder brother to trade furs and socialize.

Philippe may have married and lived among the Mi’kmaq, but he came and went easily between both cultures.

Baptisms

We know that baptisms regularly took place by nonmembers of the clergy, especially among the Native people who had been converted. We also know that no registers were kept of those baptisms, as was noted in a 1726 trial in Boston. Nonetheless, people did the best they could. After all, no one wanted their child to be condemned to either Hell or Purgatory for lack of a convenient priest.

It’s interesting that Philippe Mius II, who styled himself as “Philippe de Pobomkou” but signed as Philippe Muis, baptized children in 1702. We know this because, in 1705, many of these children were rebaptized at Port Royal, including Jacques Amiraut, who was born July 31, 1702, and baptized the next day by Philippe de Pobomkou. The father was François Amiraut, and the mother was Marie Pitre, inhabitants of Cape Sable.

Cape Sable referred to a general location, not a specific village.

These Cape Sable families were extremely interconnected and intermarried. Joseph Mius’s son, and Philippe’s grandson, Charles, whose mother was Marie Amiraut was born in December of 1702 and baptized by François Amiraut. He, too, was rebaptized in Port Royal by a priest in 1705.

“Sieur de Pobomkou” baptized Angelique Muise on November 16, 1704, two weeks after her birth to Joseph Muise and Marie Amiraut, inhabitants of Cape Sable. Sieur de Pobomkou would have been Philippe’s elder brother, Jacques Mius, then the 2nd Baron de Pobomcoup. Pobomkou was used synonymously with Mius at that point in time.

The 1708 Census

Philippe Mius Jr. lived among and twice married into the Mi’kmaq tribe. Although he clearly retained many of his French ways, including the Catholic faith, all of his children from his second marriage lived permanently among the tribe.

We find Philippe Mius by a different spelling again in the 1708 census, but not in the previous 22 years. He’s not found in the seven censuses between 1686 and 1708, so he’s not living among the French/Acadian families.

In the 1708 census, which includes both French and Native families, in the section titled “Indians from La Heve and surrounding area,” we find:

  • Philippe Mieusse, age 48, so born about 1660
  • Marie, his wife, 38, so born about 1670
  • Jacques, his son, 20, so born about 1788
  • Pierre, his son, 17, so born about 1791
  • Françoise, his daughter, 11, so born about 1697
  • François, his son, 8, so born about 1700
  • Philipe, his son, 5, so born about 1703
  • Anne, his daughter, 3, so born about 1705

By 1742, Philippe’s son, François, aka Francis, was the chief of the Mi’kmaq and served in that capacity for at least 21 years.

We also find additional people, Philippe’s children, with the surname Mieusse, or similar:

  • Cape Sable under “enumeration of the French”: François Vige age 46, his wife Marie Mieusse 28, with 5 children. Marie’s age of 28 puts her birth in about 1680.
  • Indians from Mouscoudabouet: Maurice Mieusse 26 with wife Marguerite 27 and two children. Age 26 puts his birth at about 1682.
  • Cape Sable Indians: Mathieu Emieusse 26, Madelaine 20 and one child. This puts his birth at about 1682.
  • De La Heve under “enumeration of the French”: Jean Baptiste Guedry 24 and Madelaine Mieusse 14. Age 14 puts her birth at age 1694.

Another child of Philippe Jr. is found three houses away from François Vige and Marie Mieusse at Cape Sable:

  • Joseph dazy 35, Marie tourangeau 24, with 5 children.

Joseph’s age places his birth in about 1673. His death record on December 13, 1729 says he’s about 55 years of age, and the the name Joseph Mieux dit D’Azy confirms his identity. His descendant’s surname line was often known as D’Azy.

Joseph was considered the patriarch of the “Acadian branch” of the Mius family. He married Marie Amirault, a daughter of François Amirault dit Tourangeau and Marie Pitre of Ouikmakagan. He farmed and fished for a living, and some of his descendants took the surname “Muise.”

Joseph d’Azy Mius was born about 1673 and received land in 1715. He is described as “part Indian who dwelt at Port Le Tore” and is the son-in-law of “Tourangeaut”.

Joseph is later noted as the “part Indian who dwelt at Port Le Tore” which was originally known as Port Lomeron and was where Charles La Tour lived.

This map shows Port LaTare along with the other capes and early forts.

La Tour traded here between 1624 and 1635 when he established another fort at the mouth of the River Saint John.

Several of Joseph’s children intermarried with the Mi’kmaq people, as did two of his full siblings. Joseph’s full siblings were Philippe Mius’s children by his first wife:

  • Marie Mius, born about 1680 and married François Viger – their children would have been one-quarter Indian.
  • Maurice Mius, born about 1682 and married Marguerite, a Mi’kmaq – children would be three-fourths Indian.
  • Mathieu Mius, born about 1682 and married Madeleine, a Mi’kmaq – children would be three-fourths Indian.
  • Françoise Mius, born about 1684 and married Jacques Bonnevie – their children would have been one-quarter Indian.

Philippe’s other two sons by his first wife, Mathieu and Maurice, married Mi’kmaq women and engaged in the fur trade, Mathieu at Cape Sable and Maurice at Musquodoboit.

We know that Philippe Mius Jr. was born around 1660, which is probably why researchers have shifted his son Joseph d’Azy Mius’s birth closer to 1679. Various records across the years clearly show Joseph as being half-Native.

Maurice and Mathieu are shown as twins, born in 1682, and Françoise is slotted as the next child, born in 1684.

A 1684 birth is certainly possible, as Françoise would have been 16 in 1700, and young women were clearly marrying at that age in that time and place. Her younger sister was married at 14.

What Was Mi’kmaq Life Like?

Mi’kmaq Portraits Collection, Nova Scotia Museum: “The women are not identified but the one at left wears a skirt known to have been made for Marie Antoinette Thomas; it is now in the collections of the Nova Scotia Museum.”

One of the earliest photographs, taken in 1856, shows a group of adult Mi’kmaq. Several of these men were probably born around the turn of the century. The men with beards would have also had European ancestors, as fully Native people have very little extraneous body hair.

An unexpected find reveals a very early photograph of Molly Muise, a Mi’kmaq elder.

The Nova Scotia Museum provides the following information.

The picture is of Molly Muise who lived to a great age and was so much respected by her white neighbors that they erected a tombstone to her memory.” [Accession Note BA19.6.1, Fort Anne] Her dates of birth and death are not known. This may be the earliest portrait of a Mi’kmaq by a photographic process. Molly Muise (the name was originally the French ‘Mius’ and is now spelled Meuse and Muse as well) is wearing a peaked cap with double-curve beadwork, a dark shirt, a short jacket with darker cuffs, over which she apparently has draped a second short jacket, its sleeves pulled inside, as a capelet. Her traditional dress with the large fold at the top is held up by suspenders with ornamental tabs. In her hands she seems to be clutching a white handkerchief.

Molly is the wife of “Governor” or Chief of the Bear River clan, so Muise is her married name. Based on her apparent age, Molly would have been born sometime in the late 1700s. Her likeness has been painted in a mural on the University of Moncton’s tallest building.

Philippe would be proud!

Originally, Mi’kmaq men wore leather and fur but later adopted a combination of French and English elements in combination with the earlier traditional garb.

Per the Nova Scotia Archives, “men’s traditional dress included a coat copied from contemporary European military uniforms, featuring a collar, cuffs and beaded epaulets; the coat was tied with a woven belt. Men’s dress also included leggings tied to short trousers, plus moccasins and a hat, cap or feather headdress.”

In his Letters from Nova Scotia (1830), Captain William Moorsom observed that Mi’kmaq clothing included a “blue cloth surtout, edged at the seams with stripes of red, open at the neck, closely fitted to the body, and belted round the waist, their leggins [sic] of the same material, and seal-skin or stuffed cap, or a common hat….”

John Thomas “Paddy” Lane, at left, an Englishman adopted as medicine man into the Shubenacadie band of the Mi’kmaq, is dressed in traditional Mi’kmaq attire as he displays his smallpox “cure” which was based on the root of the Indian-Cup or Pitcher plant. Photo from the Nova Scotia archives taken in the 1860s.

Timeline

Philippe’s life was difficult to unravel, in part, because the clues are like bits of dust, blowing from place to place with unapologetic abandon. We have few primary records and need to piece much of the rest together based on scraps and mentions in secondary sources. Nonetheless, genealogists do what we need to do. If you find information I haven’t included, please share it with me.

In this timeline, the ages and birth years of Philippe’s children reveal where he was at that time.

Who Event Event Date Relevant Year Location
Philippe Mius Jr. Birth 1660-1662 1660-1662 Pobomcoup
Philippe Jr. Census age 11 1671 1671 Habitation of Poboncom
Philippe Jr. Fur trader c1679 1679-1685 Ouikmakagan, summer village on Roberts Island, near the Tusket River
Philippe Jr. Census age 24 1686 1686 Port Royal with his father
Philippe Jr. Married second wife, Marie c1686/1687 1687 Ministiguesche, now Barrington Head
Philippe Jr. 1687 trader list of European men in villages 1687 1687 Either the only European male in Merliguech or one of a handful at Le Have, Port Rochelois or Cape Sable
Philippe Jr. Returned to live with Mi’kmaq people c1687/1688 1687 child born Le Heve, now La Have
Philippe Jr. Established fur trading post c1690 1690 Chichimichecady on present-day Second Peninsula
Philippe Jr. Visited brother Jacques and Ann La Tour when they inherited seigneury 1700 1700 Pobomcoup, now Pubnico
Philippe of Pobomcoup Baptized child 1702 1702 Of Pobomcou, mother of infant was habitant of Cape Sable
Philippe Mieusse. Census age 48 1708 1708 Indians from La Heve and surrounding area
Wife Marie Census age 38 born c 1670 1708 1670 Indians from La Heve and surrounding area
Jacques Mieusse Census age 20 born 1688 1708 1688 Indians from La Heve and surrounding area
Pierre Mieusse Census age 17 born 1691 1708 1691 Indians from La Heve and surrounding area
Françoise Mieusse Census age 11 born 1696 1708 1696 Indians from La Heve and surrounding area
François Mieusse Census age 8 born 1700 1708 1700 Indians from La Heve and surrounding area
Philipe Mieusse Census age 5 born 1703 1708 1726 Indians from La Heve and surrounding area
Anne Mieusse Census age 3 born 1705 1708 1705 Indians from La Heve and surrounding area
Marie Mieusse, wife of François Vige (with 2 children) Census age 28 born 1680 1708 1680 Cape Sable enumeration of the French
Maurice Mieusse (with wife and 2 children) Census age 26 born 1682 1708 1682 Indians from Mouscoudabouet (Musquodoboit Harbour)
Mathieu Emieusse with wife and one child Census age 26 born 1682 1708 1682 Cape Sable Indians
Madelaine Mieusse with Jean Baptiste Guedry Census age 14 born 1694 1708 1694 De La Heve under enumeration of the French
Joseph dazy with wife Marie tourangeau, 24, and 5 children Census age 35 born 1673 1708 1673 Cape Sable enumeration of the French
Joseph d’Azy Mius Land 1715 Part Indian who dwelt at Port Le Tore (La Tour)
Philippe Mius Ship visited 1721 1721 Pubnico maybe
Philippe Mius Daughter kidnapped at Merliguesch 1722 1722 Marie Ann married to Paul Guidry, first child born in captivity in Boston
Marie Ann Muis Returned to Merliguesch 1723 1723 With husband Paul Guedry and his three brothers
Philippe Mius Son François Mius and grandson Paul Guedry kidnapped, taken to Boston July 28, 1723 1723 Merliguesch
Philippe Mius English ship out of Boston came ashore August 25, 1726 1726 Merliguesh Harbour
Marie Mius Marriage to François Vignee (Viger) 1697 1697 Ouikmakagan, near Ste. Anne du Ruisseau
Françoise Mius, presumed daughter Census, born about 1684 based on children’s ages 1703 1684 Port Royal
Philippe Mius II Residence in Mirligueche  when piracy event occurred 1726 1726 Mirligueche Village near Lunenburg

 

Jacques Mius Residence in Mirligueche  when piracy event occurred 1726 1726 Hung in Boston
Philippe Mius III Residence in Mirligueche  when piracy event occurred 1726 1726 Hung in Boston
Madelaine Mieusse married to Jean Baptiste Guedry Residence in Mirligueche  when piracy event occurred 1726 1726 Jean Baptiste Guedry hung in Boston, along with his son by the same name
Joseph d’Azy Mius Death – about age 55, born 1674 1729   Annapolis Royal

Aside from Port Royal, located near Annapolis Royal, Philippe lived his entire life along south and southwest Acadia.

He may well have traveled to other parts of Canada too, and perhaps New England or Boston. He seemed to have been an intermediary and statesman with a foot in both worlds.

A very interesting tidbit revealed by this timeline is that his daughter, Françoise, born about 1684, is the final child attributed to his first Native wife. After her birth, and presumably his wife’s death, Philippe leaves the Mi’kmaq village.

We know where Philippe is in 1686 – in Port Royal with his elderly father and sister.

Based on the 1708 census, we know where he was in 1687/1688 when Jacques was born, his eldest child by his Native wife named Marie. Marie is too young to have been the mother of his older children.

While he was in Port Royal with his father, presuming his first wife had already died, he had left his children with either his siblings or her family in the tribe.

Two of Philippe’s children, with his first wife, did not live an entirely Native lifestyle. Both Françoise and Marie married Frenchmen, and Joseph married a French woman. By this time, the French/Acadians and the Mi’kmaq people had been depending upon one another for at least two generations, and probably longer, so the Native communities would have been blended by this point. It was reported that the Mi’kmaq spoke a Pidgeon type of language that incorporated some Acadian words, especially when trading or communicating with fishermen who came ashore for fresh water and supplies.

Comparatively speaking, all of Philippe’s children by his second wife lived among the Mi’kmaq people and participated fully in Native society as fur traders.

François Mius, the third youngest, was close to his father, became a chief, and after Philippe II’s death, was in charge of his Chichimichecady fur trading post.

Where Was Philippe?

Based on our timeline so far, we have identified several locations for Philippe and his children.

Pobomcoup, where he was born, La Heve, where we know he lived with his Native family, and locations in between.

These locations are surprisingly distant. Transportation would have been via birchbark canoe.

By 1900, the Mi’kmaq had, for the most part, adopted European clothing, but the wigwams and canoes had changed little.

Here, the Mi’kmaq are paddling a canoe and pursuing a caribou in a lake around 1895.

In 1708, Philippe’s children were found in both Musquodoboit Harbour and on Cape Sable Island, or nearby.

Zooming in to the Caple Sable region shows familiar names like Port La Tour and Barrington which is where Philippe Mius’s first wife was reported to have been from. That makes sense, given that Barrington isn’t far from Pubnico, and some of his children are shown with the Cape Sable Indians. Barrington and the Cape Sable Indians could be one and the same.

One accidental sighting of Philippe might have been recorded on September 26, 1721 when an English ship landed at the settlement at Pubnico where the English officer reported that “the young men were gone a hunting and only the old pommoncoup (sic) left.” They could also have been referencing his brother, Jacques. By this time, Philippe would have been on the north side of 60, but his brother would have been even older.

We don’t have any good drawings of the Mi’kmaq people and wigwams before the Acadian Deportation in 1755, but we do have some from the early 1800s, less than a century later.

A Mi’kmaq encampment at Tufts Cove in 1837, near present-day Halifax

A Mi’kmaq encampment in 1842 near Annapolis Royal with the Governor’s Bridge in the background.

This oil painting from 1860 was based on an earlier work from between 1790 and 1820. I wonder if the wigwams were actually decorated, as illustrated here.

These very much reflect the life of Philippe, who was accepted by the Mi’kmaq as one of their own. He had lived his entire life since childhood among the Native people, marrying two Native wives.

As peaceful and bucolic as these scenes appear, harkening us back to a simpler time, conflict was stirring just beneath the surface.

Peace was elusive and, ultimately, nonexistent.

History writ large, international politics, unfortunate choices, and pure bad luck collided.

Disaster: Piracy on the High Seas

I discovered a very interesting story about Philippe Mius and piracy, told by Father Clarence d’Entremont, here, and also the Acadian Museum featuring his work, here. His article was titled “Hanging of Two Acadians and Three Indians in Boston.”

I’m always skeptical of old stories, although they are fascinating and often, there’s some kernel of truth.

What about this one? Is it true?

First, let’s see what Father d’Entremont, a descendant, had to say. The bolding and notes are mine.

Captain Joseph Decoy, from Cape Breton, used to trade in Boston with his vessel. This was in the 1720’s. On one of his trips he took with him his son, who was detained in Boston for a reason which is not given. On his way back, he stopped at Merliguesh, now Lunenburg, and told the Acadians and the Indians what had happened. He told them that the only way that his son could be redeemed would be to seize one of the many vessels from Boston and vicinity fishing on the coasts of Nova Scotia and offer it in ransom for his son. This was September 4, 1726.

They did not have to wait long. The very next day, Captain Samuel Daly, of Plymouth, Massachusetts, on a fishing voyage, put with his sloop into Merliguesh Harbour to fetch fresh water. John Roberts, one of the crew, went on shore where he met some Frenchmen and some Indians.

Note – A sloop is a single-masted sailboat with two sails, as pictured above in an 1899 photo, or the colonial sloop model, below.

Among the group was Philippe Mius d’Entremont, Jr., son of the Baron Philippe Mius d’Entremont, Sr., and of Magdeleine Helie. He shook hands with him and they spoke of the peace which had just been signed between the English and the Indians. John Roberts took Philippe Mius d’Entremont Jr., and his son Jacques with him when he went back to the sloop. In the meantime, Daly invited another Acadian, Jean-Baptiste Guidry, to do likewise, which he did with his son of the same name. This was Jean-Baptiste Guidry (now written Jeddry), 42 years old, the son of Claude Guidry and of Marguerite Petitpas. He had married Madeleine Mius, the daughter of Philippe Mius d’Entremont, Jr., and of Marie, his Indian wife.

Note – This puts Philippe at Merliguesch Harbor and on the ship in a friendly fashion. It also establishes which Philippe Mius we’re discussing.

After a friendly conversation, Daly asked his guests down into his cabin to drink. In the meantime, Jean-Baptiste Guidry, Jr., went ashore. He was soon followed by Daly, his mate and the three members of the crew, plus Philippe Mius d’Entremont, Jr., and his son Jacques. Jean-Baptiste Guidry, Sr., refused to go, saying that he would call his son to come and get him, which he did in French, so thought Daly and his men.

Note – Jacques Mius is present as well, and everyone is ashore except for Jean Guidry Sr.

The son came back to the sloop with some Indians. As soon as they got aboard, they took down the English ensign, which Jean-Baptiste Guidry, Sr. girded about his waist, and tucked a pistol into it. That is when the members of the crew on shore were told to ask for quarter. Immediately, Daly went to Mrs. Guidry, “the mother of Baptiste“, says one version, thus, Marguerite Petitpas. He begged her to come on board with him and intercede with his son to restore his sloop. She finally consented to go.

Note – To “Cry for quarter” is an English phrase that means to beg for mercy. In battle, “quarter” has long been used to refer to an exemption from being immediately put to death that the victor grants to a vanquished opponent. A defeated army might have to surrender, but they did not have to ask for or accept mercy (“cry for quarter”).

Others followed, so that on board, at a time, there were the five men of the sloop, Jean-Baptiste Guidry, his son, his mother, Philippe Mius d’Entremont, his son Jacques and six Indians.

Mrs. Guidry did not succeed in her plea, on the contrary. The Indians, at this time, even threatened the crew with their hatchets. John Roberts testified that “Philip Mews” and an Indian, by the name of John Missel, took hold of him and trussed him into the forecastle. “Philip Mews spoke some English: asked him to drink a dram and Eat Cold Victuals.” It is then that Jacques Mius struck him and “told him he would kill him and cut his head off – called him a son of a B.” He stole from him, among other things, his gold ring.

Jean-Baptiste Guidry, Sr., seems to have taken charge of the situation. He soon ordered Daly to come to sail. This was just before 8 o’clock in the evening. It is not clear what happened to Philippe Mius d’Entremont, Jr., his son and Mrs. Guidry, because the next day they were not in the sloop; there were only Jean-Baptiste Guidry, Sr., his son and six Indians, apart from the five members of the crew. Most probably they left in the evening or during the night to take Mrs. Guidry home, maybe with the intention to come back next day to help Jean-Baptiste Guidry, Sr.

Note – From this, it looks like Jacques Mius was not on the ship when it sailed, but elsewhere, he is shown to have been. Maybe another son of Philippe was involved, or maybe Father d’Entremont had some incorrect information.

It is not stated how far they sailed. Daly and his men watched for the first opportunity to rise upon their captors. It so happened that they found one the very next day. Jean-Baptiste Guidry, Sr., went down into the cabin with three Indians, leaving the three others with his son to guard the prisoners. But Daly managed to shut the cabin door upon them and to master the son and the three Indians who were on deck. He then fired into the cabin. The three Indians jumped into the sea, while Jean-Baptiste, Jr. was kept at bay. And so finally Daly was in full charge of his sloop.

Daly left immediately for Boston with his five prisoners, the two Guidrys and the three Indians, whose names we have, viz., Jacques, Philippe and Jean Missel, put probably for Michel; they could have been brothers. In Boston, they were all found guilty of piracy on the high seas, for which the penalty prescribed by the law was to be hung by the neck till death follows. The trial had taken place October 15th. And thus those two Acadians and three Indians from Merliguesh were hung in Boston on Nov. 13 of the same year, 1726.

The narrator, Dr. Benjamin Colman, from whom we hold this story from his Memoirs, along with the Supreme Court of Suffolk County, in Boston, blames the French for this conspiracy, rather than the Indians who “complained that the French misled them into such villainous practices.” Then he adds: “The good providence of God … took vengeance of them for their treachery and villainy; and our government wisely hung them up … as they well deserved to die by the laws of all nations.”

Boston Newspapers

Using OldNews at MyHeritage, I found articles published at the time in a Boston weekly newsletter.

Obviously, the woman and two children weren’t charged, but we also have no idea who they were or what happened to them. If I had to guess, and I do, I’d guess they were the wife of either John-Baptiste Guidry Sr., so Madeleine Mius and her two children, or the wife of Jacques Mius and two of his children. It would surely have been a women who had an interest in one (or more) of the men on board.

We do know that John Guidry’s mother was involved in the situation on land, but she was not Native.

The two Guidry men, one of whom was part Indian, were convicted one day, and the three “Indians,” two of whom were half-French, were convicted the next.

List of Players

I had a hard time keeping track of who did and said what to and about whom. This is even more difficult because of the spelling discrepancies. French names are spelled as they sound in English or using English equivalent names. I’ve constructed a list of players based on a combination of sources, including the court case that follows:

  • Capt. Joseph Decoy, from Cape Breton, traded in Boston, and his son was detained for some reason. He stopped at Merliguesh on September 4, 1726, and told the Acadians and Indians what had happened. According to Father d’Entremont, he suggested seizing the Boston vessel and offering it as ransom for his son. (1) Please note that d’Entremont’s date has to be wrong based on the lawsuit.
  • Samuel Daly – Captain, stopped at Merliguesh, now Lunenburg, NS, Sept 5, 1726. Asked Jean-Baptiste Guidry (also written Jeddry) and his son by the same name back to the sloop. Then they left the sloop with the mate and three crew. Guidry Jr. returned to the ship with some Indians and, with his father, took control of the ship by taking the standard down and ordering Daly,the mate and three crew, then on land, to call for quarter. Went to find Mrs. Guidry and asked her to talk to her son into returning the sloop to Daly, but she failed. (1) Please note that per the lawsuit, this date was August 25th.
  • John Roberts – crew, along with mate (2), went on shore and met the Frenchmen and Indians. Initially took Philippe Mius and son Jacques back to the sloop (1)
  • Nathaniel Sprague – crew (2)
  • Silas Cooke – crew (2)
  • Philip Sachimus – crew member noted in the Boston transcript by name who was left on the ship with Guidry Sr when the others went ashore (2). Was an Indian with the sloop. He was tied to the masthead by James and Philip Mews.
  • Indian with sloop – crew (2) – There’s a second Indian with the sloop, other than Philip Sachimus (2), whose name was John, alias Attaw•n, and who was then in prison.
  • Jean-Baptiste Guidry Sr. (John Baptist Jedre, alias Laverdure (2)) – identified as a Frenchman, husband of Madeleine Mius, daughter of Philippe Mius Jr. Stayed on the ship to drink with Doty when the others left. After his son and some Indians returned, told three members of crew on shore, the first-mate, and Daly to cry for quarter. Ordered Daly to set sail about 8 PM. On the sloop in morning. (1) Called himself the skipper of the sloop. At trial, said he was trying to keep the Indians from hurting the sailors. Said Philip Mews, one of the Indians, is his brother-in-law. (2)
  • Jean-Baptiste Guidry (Guedry) Jr. – son of Guidry Sr., left the sloop in the evening but came back with other Indians. On the sloop in the morning. (1) Identified as a Frenchman, even though his mother was half-Native, not yet 14-years-old. At trial, said he was taking orders from his father and had been encouraged to participate by the Indians. (2)
  • Mother of Jean Baptiste Guidry Sr. – Marguerite Petitpas (French, not Native) – along with son Augustine (4), tried to convince the men to release the ship.
  • Philippe Mius d’Entremont Jr. – Met Daly at Merliguesh, left sloop in the evening, and did not drink. (1) Was not on board when sailed (1)
  • Philippe Mius’s son who left the ship with him – could have been Jacques who returned.
  • Jacques Mius – left the sloop in the evening and did not drink, returned and threatened to kill Roberts and cut his head off, stole his gold ring (1)
  • Six Indians on board in the morning with both Guidry men (1)
  • Indian 1 – Philippe Mius took hold of John Roberts and trussed him to the forecastle (spoke some English) (1) John-Baptiste Guidry Sr. at trial said that “Indian man Philip” was left on the sloop with him in the evening and that his son returned with two more Indians, that Philippe “struck the sloops colours,” and gave them to Guedry who tied them around his waist (2)
  • Indian 2 – John Missel – trussed John Roberts to forecastle with Philip Mius (1) states that he was originally from Sechenecto (Chignecto) and two years before he lived at Menis (Minas) and this summer he came from Menis to Malegash (Mirligueche)
  • Indian 3 – Jacques (1)
  • Indian 4 – Indian named Germain (2) (3) jumped into the sea but was saved
  • Indian 5 – Indian named Lewis, son of Germain (Salmon), above (2) jumped into the sea but was saved (3)
  • Indian 6 – jumped into sea but was saved, probably Marsel, whose wife and two children accompanied him on the sloop (2)
  • James Mews named along with Philip Mews as the two Indians who returned onto the ship with John-Baptiste Guidry Jr. (2) called himself Captain of the captured sloop (2) took out his knife and struck at Philip Sachimus. Doty testified that James Mews told him there was peace proclaimed between the English and Indians; but the said Mews said he “never would make Peace with the English, for the Governour of Boston kept his Brother, and he would Burn the Sloop and keep the Goods till his Brother was sent home.” Got drunk while they were taking the sloop and told Doty where to steer. Threatened to kill Sprague. In deposition, says he lives at Malegash. Had been drinking rum that they purchased from a French vessel.
  • Indian woman and two children were also on board in the cabin. (2) She was the wife of one of the men who jumped into the sea (2)
  • Paul Guidry – Jean-Baptiste Guidry Sr. testified that the reason that they had been taking English vessels was reprisals because his son Paul, and brother-in-law, Francis Mews, were detained by the English.
  • Francis Mews – Jean-Baptiste Guidry Sr. testified that the reason that they had been taking English vessels was reprisals because his son Paul, and brother-in-law, Francis Mews, were detained by the English.
  • James Mews testimony mentions [John] Baptist [Guidry] and his son, John, his brothers Paul and Gold (Gold is probably Claude), and his son-in-law Augustine (4), gave James Mews and the other 5 Indians a bottle of rum and persuaded them to go on the sloop and get provisions. Said that he with Salmon and Lewn (3) went aboard in one Canno (canoe); and three more Indians, viz. Missel, Philip, and Marsel went aboard in another Canno; and sometime after, Marsel went on Shoar again and brought his Squaw and two Children on board the Sloop; and after them, a French Woman with the English Master of the Sloop and a French Man went aboard the Sloop. That the next Morning after the Sloop was taken, James went to breakfast and drank so much that he knows not how the English overcame the French and Indians on board; but when he came to be sober, he found himself bound in the hold of the sloop, and he was kept tied till he came to Boston in the sloop.
  1. According to Father d’Entremont
  2. Boston admiralty court cases October 4/5, 1726
  3. Note that in the 1708 census, we find Germain Memguesse, 28, wife Agnes, 24, Louis, 11, Pierre, 1, Margueritte, 9, and Marie, 6 among the “Indians from La Hever and surrounding area.
  4. 7th family at La Heve in 1708 is Claude Guedry, 60, Marguerite Petit pas 48, Charles 21, Augustin, 16, Claude, 16, Joseph, 10, Pierre, 8, Paul, 6, Marie, 14 and Françoise, 4.

Some genealogists have attributed two of Philippe’s sons as two of the Indians, and some attribute three of his sons. So far in this saga, we don’t know.

Surely, if this is true, there has to be more to the story. Sure enough, there is – in Boston, in the Vice-Admiralty court records.

Full, heartbreaking, testimony.

This transcript is…well…just take a breath and buckle up.

The spelling is left as it and the bolding is mine. The transcript is quoted and indented. My notes providing additional information are not. Images of the justices were not in the original transcript, but I want you to see these men.

Trial in the Vice-Admiralty Court

The Trials of five persons for piracy, felony and robbery, who were found guilty and condemned, at a Court of Admiralty for the trial of piracies, felonies and robberies, committed on the high seas, held at the court-house in Boston, within His Majesty’s province of the Massachusetts-Bay in New-England, on Tuesday the fourth day of October, anno domini, 1726. Pursuant to His Majesty’s royal commission, founded on an act of Parliament made in the eleventh and twelfth years of the reign of King William the Third, entituled, An act for the more effectual suppression of piracy; and made perpetual by an act of the sixth year of the reign of our sovereign Lord King George.

Tuesday, October 4th. 1726. At three a Clock post Meridiem. The Court met according to the said Adjournment.

William Dummer (1677-1761), wealthy merchant, politician, Lt. Governor and acting Governor. Dummer’s War, from 1722-1725, was a series of battles between the New England colonies and the Wabanaki Confederacy, which included the Mi’kmaq and other tribes allied with France. Some battles were fought in Acadia, present-day Nova Scotia. The War was not over until peace was agreed upon in July 1727. Therefore, he was presiding over the trial of three men who were at least part Mi’kmaq, one who was French, and one who was apparently entirely Native – whose people he was leading a war against.

Anno Regni Regis GEORGIJ, Magnae Britaniae, Franciae & Hiberniae, Decimo Tertio.

At a Court of Admiralty for the Trial of Piracies, Felonies and Robberies upon the High Seas, Held at the Court-House in Boston, within the Province of the Massachusetts-Bay in New-England, on Tuesday the Fourth Day of October, Anno{que} Domini, 1726.

PRESENT,

THE Honourable WILLIAM DUMMER Esq Lieut. Governour and Commander in Chief in and over His Majesty’s Province of the Massachusetts-Bay aforesaid, President of the said Court, and the other Honourable Commissioners following, viz.

  • William Tailer Esq Of the Council of His Majesty’s Province of the Massachusetts-Bay aforesaid.

William Tailer (1676-1732) was a military officer and politican who commanded an English regiment in the 1710 siege of Port Royal Clearly, which garnered him his Boston Commission as Lieutenant Governor. He served two terms as acting governor, one before and one after this trial. Tailer was clearly not impartial.

  • Penn Townsend Esq Of the Council of His Majesty’s Province of the Massachusetts-Bay aforesaid.

Nathaniel Byfield about 1730

  • Nathaniel Byfield Esq Of the Council of His Majesty’s Province of the Massachusetts-Bay aforesaid.

Nathaniel Byfield (1653-1733) is described as “a man of positive traits, dictatorial and overbearing, ambitious and revengeful, yet so sound that no decision of his was ever, upon appeal, reversed by a higher court.” Ironically, he was buried in the Old Granary Burying Ground, so may be buried near the men he condemned.

  • Thomas Hutchinson Esq Of the Council of His Majesty’s Province of the Massachusetts-Bay aforesaid.
  • John Clark Esq Of the Council of His Majesty’s Province of the Massachusetts-Bay aforesaid.
  • Thomas Fitch Esq Of the Council of His Majesty’s Province of the Massachusetts-Bay aforesaid.

Thomas Fitch (1668-1736) was a wealthy merchant and owned part of Boston Common, north of Boylston Street. It’s possible that this included the Great Elm Tree.

  • Adam Winthrop Esq Of the Council of His Majesty’s Province of the Massachusetts-Bay aforesaid.

Elisha Cook

  • Elisha Cooke Esq Of the Council of His Majesty’s Province of the Massachusetts-Bay aforesaid.

Elisha Cooke (1678-1737) was a physician and politician, a Harvard graduate. He owned the Goat Tavern on King Street and was a heavy drinker, but very popular because he loosened the liquor licensing laws.

Jonathan Belcher

  • Jonathan Belcher Esq Of the Council of His Majesty’s Province of the Massachusetts-Bay aforesaid.

Jonathan Belcher (1682-1757) was a wealthy merchant and New England slave trader who served as Governor of Massachusetts Bay and later of both New Hampshire and New Jersey. Belcher had a reputation for exhibiting an abrasive personality, which heightened divisions in New Jersey. Historian Robert Zemsky wrote of Belcher, “[He] was almost a caricature of a New England Yankee: arrogant, vindictive, often impetuous despite a most solemn belief in rational action and calculated maneuver.” He was known to be vindictive, and in personal correspondence with friends, family, and supporters, he used condescending names to refer to his opponents.

Years later, after the English expelled the Acadians in 1755 and confiscated their land, in 1761, Belcher signed a treaty on behalf of the English, and Francis (aka François) Mius, held hostage in 1726, signed as the Chief of the La Heve Tribe at Halifax, Nova Scotia. Given what happened to his brothers, brother-in-law, and nephew at the hands of this man, that must have been a horrifically bittersweet day for François.

  • Jonathan Dowse Esq Of the Council of His Majesty’s Province of the Massachusetts-Bay aforesaid.
  • Samuel Thaxter Esq Of the Council of His Majesty’s Province of the Massachusetts-Bay aforesaid.
  • John Turner Esq Of the Council of His Majesty’s Province of the Massachusetts-Bay aforesaid.

Daniel Oliver

  • Daniel Oliver Esq Of the Council of His Majesty’s Province of the Massachusetts-Bay aforesaid.

Daniel Oliver (1663-1732) is buried at the Granary Burying Ground.

  • Thomas Palmer Esq Of the Council of His Majesty’s Province of the Massachusetts-Bay aforesaid.
  • Edward Hutchinson Esq Of the Council of His Majesty’s Province of the Massachusetts-Bay aforesaid.

Edward Hutchinson (1678-1752) was a merchant, treasurer of Harvard College and the brother of Thomas Hutchinson.

  • John Frost Esq one of His Majesty’s Council for the Province New-Hampshire.

John Frost (1681-1732) was an officer in the Royal Navy and commanded a British ship of war.

  • John Menzies Esq Judge of the Court of Vice Admiralty.
  • Josiah Willard Esq Secretary of the Province of the Massachusetts-Bay aforesaid.

Note that Vice-Admiralty Courts were different than other courts, operating with only one purpose – to resolve disputes between merchants and seamen. Furthermore, jury trials were expressly prohibited and people being prosecuted were presumed guilty until or unless proven innocent. This court was run by British-appointed judges, most of whom were wealthy merchants and politicians.

Proclamation was made by the Cryer of the Court, Commanding all Persons to keep Silence, upon pain of Imprisonment, whilst His Majesty’s Commission for the Trial of Piracies, Felonies and Robberies, was in Reading.

Then His Majesty’s Royal Commission, Founded upon the Statute or Act of Parliament made in the Eleventh and Twelfth Years of the Reign of King William the Third, Entituled, An Act for the more effectual Suppression of Piracy; and made perpetual by an Act of the Sixth Year of King GEORGE, was openly Read, and the Court solemnly and publickly Called and Proclaimed.

After Reading the said Commission, His Honour the President of the Court, took the Oath appointed by the aforesaid Statute, and then Administred the same Oath to the other Commissioners before-named.

And in Regard the afore-mentioned Statute directs, that a Notary Publick shall be Register of this Court, the Honourable Commissioners were pleased to chuse Mr. Samuel Tyley, a Notary Publick, to be Register of the said Court, who was Sworn to the true and faithful Discharge of the said Office of Register.

Afterwards Proclamation was made by the Cryer, for all Persons that could Inform this Court, or the Advocate General, of any Piracies, Felonies or Robberies committed upon the High Seas, within the Jurisdiction of the Admiralty of Great Britain, to come forth and declare it, and they should be heard.

Then Capt. Samuel Doty, Nathaniel Sprague, John Roberts, Silas Cooke and Phillip Sachimus were Called, they being bound over by Recognizance to appear at this Court, to give Evidence on His Majesty’s behalf, concerning Acts of Piracy, Felony and Robbery committed on board the Sloop Tryal, by John Baptist Jedre, alias Laverdure, John Baptist Junior, James Mews, Philip Mews and John Missel; And the said Witnesses being all present, the Court, at the Motion of Robert Auchmuty Esqr. His Majesty’s Advocate General, directed the Register to issue out a Warrant to Arthur Savage Esqr. Marshal of the Admiralty, Requiring him forthwith to bring into Court the said John Baptist Jedre, alias Laverdure, and John Baptist Junior from His Majesty’s Goal in Boston, where they were Committed for the aforesaid Crimes, upon the Accusation of the Kings Witnesses before named.

The Marshal of the Admiralty, pursuant to the Warrant directed and delivered to him by the Register, brought the aforesaid two Prisoners into Court; who were Arraigned at the Bar upon Articles of Piracy, Felony, and Robbery, Exhibited against them by the Advocate General, which were read, and are as followeth, viz.

Province of the Massachusetts-Bay, Suffolk, ss. At a Court of Admiralty for the Trial of Piracies, Felonies and Robberies on the High Seas, within the Jurisdiction of the Admiralty of Great Britain, Held at Boston, within the County of Suffolk, on the fourth Day of October, in the Thirteenth Year of the Reign of our Sovereign Lord GEORGE, of Great Britain, France and Ireland, King, Defendder of the Faith, &c. Anno{que} Domini, 1726.

ARTICLES of Piracy, Felony and Robbery, exhibited by Robert Auchmuty Esq His Majesty’s Advocate General, against John Baptist Jedre, alias Laverdure, and John Baptist Junior.

First, For that the said John Baptist Jedre, alias Laverdure, and John Baptist Junior, Not having the Fear of GOD before their Eyes, but being Instigated by the Devil, on the Twenty Fifth Day of August last, about the Hour of Two in the Afternoon of the said Day, together with James Mews, Philip Mews, John Missel, Indians, and others, in or near Mallegash Harbour, about Thirty Leagues Eastward to the Head of Cape Sables, on the High Seas, and within the Jurisdiction of the Admiralty-Court of Great Britain; with Force and Arms, Piratically and Feloniously, did Surprize, Seize, Take and possess themselves of a Sloop named the Tryal, Samuel Doty Master, Burthen about Twenty Five Tons, & of the Value of Five Hundred Pounds, being the Property of His said Majesty’s good Subjects; and then and there, with Force as aforesaid, the said Master, Nathaniel Sprague, John Roberts and Philip Sachimus, Mariners on Board the said Vessel, and all His said Majesty’s good Subjects, and in the Peace of our said Lord the KING being, did Piratically, and Feloniously, make, hold and detain as their Prisoners on board the said Vessel, for the space of Twenty Hours, or thereabouts.

Secondly, For that said John Baptist Jedre, alias Laverdure, and John Baptist Junior, with others, as aforesaid, and with the like Force as aforesaid, then and there within the Jurisdicton aforesaid, Feloniously and Piratically did Rob, Plunder, and Consume all or the greatest part of the Stores and Provisions belonging to said Vessel, of the Value of One Hundred Pounds; and did Rob, Seize, Take and possess themselves of Clothes, Gold Rings, and Silver Buckles, all of the Value of Fifty Pounds, and the Property of His Majesty’s said Subjects.

Thirdly, For that the said John Baptist Jedre, alias Laverdure, and John Baptist Junior, with others as aforesaid, on board the said Vessel as aforesaid, and within the said Jurisdiction, with Force and Arms as aforesaid, and immediately after the taking the said Vessel as aforesaid, Piratically and Feloniously sail’d in quest of other Vessels, in order them Piratically and Feloniously to Seize, Take and Plunder.

All which said several Acts of Piracies, Felonies and Robberies, were by the said John Baptist Jedre, alias Laverdure, and John Baptist Junior, Done and Committed in Manner as aforesaid, contrary to the Statutes and Laws in such Cases Made and Provided, and to the Peace of our said Lord the King, His Crown and Dignity.

R. Auchmuty, Advoc. Gen.

Upon reading the aforesaid Articles, John Baptist Jedre, alias Laverdure, desired that the same might be interpreted to him and his Son John Baptist Junior in the French Language, for that he the said John Baptist (the Father) did not understand English very well; and his Son was wholly Ignorant of the English Language.

Whereupon Messieurs Peter Lucy and Peter Frazier, both of Boston, Merchants, were Sworn Interpreters between the Court and the Prisoners; and then Interpreted the said Articles to the Prisoners, Article by Article; to which they severally pleaded not Guilty.

Then the Court were pleased to Appoint George Hughes, Gentleman, Attorney at Law, to be Advocate for the Prisoners, who accepted that Trust, and prayed for a Copy of the Articles Exhibited against them, & for a further time to prepare for their Trials; And the Court thereupon was Adjourned to three a Clock in the Afternoon.

Tuesday, October 4th. 1726. At three a Clock post Meridiem. The Court met according to the said Adjournment.

PRESENT, The Honourable WILLIAM DUMMER Esq Lieut. Governour and Commander in Chief of the said Province, President; and all the other Commissioners before-named.

Then the Prisoners were brought to the Bar, and their Advocate having been served with a Copy of the Articles exhibited against them, and prepared for their Trial, the said Articles were read again.

After reading thereof, His Majesty’s Advocate made a Speech to the Court as followed, viz.

MAY it please Your Honour Mr. President, and the Honourable the Commissioners, John Baptist Senior, and John Baptist Junior, the Prisoners at the Bar, stand Articled against for Acts of Piracy, Robbery and Felony, Committed upon the High Seas, within the Jurisdiction of the Admiralty of Great Britain, contrary to the Peace of our Sovereign Lord the King, His Crown and Dignity, and the Statutes in such Cases Made and Provided: To which upon Arraignment, they have severally pleaded Not Guilty.

The Word Pirate, with inconsiderable Variation, is taken from the Greek Substantive Peirates, Praedo Marinus, and therefore a Pirate in a Legal Sense is called a Robber on the High Seas: And under this Consideration I’m humbly of Opinion, the Prisoners at the Bar will evidently appear to your Honours, in the Series of this their Trial: Persons whom the Law with the greatest Propriety justly Terms Pirates. And however others may pride themselves in accurately handling abstruse and knotty Cases; I esteem it my Felicity, that the Articles now exhibited to your Honours, are grounded upon plain and clear Matters of Fact; Facts which proceed from the Rancour and Virulency of their evil Hearts, from a craving Appetite, and an insatiable Thirst after inordinate Gain. And finally, Facts if not now timely Corrected by Your Honours experienced Justice, will most certainly terminate in the breaking up of our Fishery, the most valuable Branch of our New-England Trade. But for as much as I’m sensible Glosses with your Honours pass not for Arguments, or Varnish for Evidence; So I’m well assured, when positive and direct Proofs appear before You in their full Proportion, they will have their Usual and Legal Weight in Your Honours Determination: And therefore upon the Evidences I shall produce on the part of the King, I may reasonably expect in Justice to His Majesty, in Compliance with the Laws of our Land, and in a due and tender Regard to this His Majesty’s Province, and the Safety and Preservation of the Lives and Properties of His Majesty’s most Loyal and Dutiful Subjects in this Government, Your Honour and the Honourable the Commissioners will adjudge the Prisoners at the Bar respectively Guilty of all and every the Articles exhibited against them, &c.

Then the Cryer of said Court was directed by Mr. Advocate to call the King’s Evidences.

Afterwards the Witnesses for our Sovereign Lord the King, Namely, Captain Samuel Doty, Nathaniel Sprague, John Roberts, Silas Cooke, and Philip Sachimus, were Called and Sworn, and severally Deposed as followeth, viz.

Samuel Doty of Plymouth in New-England Mariner, and Master of the Sloop Tryal, Deposeth and Saith, That on Wednesday the 25th Day of August last past, (with the consent of his Men) he put into Malegash Harbour, to Water, & from thence designed to Prosecute their Fishing-Voyage near the Isle of Sables; And seeing John Baptist, the Father, on Shoar, the Deponent haled him, and asked him to come on board. And soon after the Prisoners at the Bar, came on board the Sloop in a Canno, when the Deponent ask’d what News? The said John Baptist Jedre, alias Laverdure, answered there was Peace between the English and Indians, and particularly at Boston, Annapolis, and Causo; And thereupon the said Baptist and the Deponent went into the Cabbin, and left the said John Baptist Junior upon Deck; After the Deponent, and John Baptist had drank together, the Deponent went upon Deck with intent to go ashoar in the Canno, but Baptist’s Son was gone ashoar in it, then the Deponent with the Mate and three more Men, took the Sloops Canno, and went ashoar, leaving the said Baptist on board, with Philip Sachimus, the said Baptist declining to go a Shore with them when ask’d, saying he would Call his Son, and he should carry him on Shore. That some short time after the Deponent and his Men had left the Sloop, the said Baptist called to his Son on Shoar, and spake to him in a Language unknown to the Deponent, and presently John Baptist Junior, with two Indians, namely, James Mews and Philip Mews, went into the said Baptist’s Canno, and after they had got about a Gun shot from the Shore, one of the Indians held up his Gun and Fired it, & called to the Deponent and Company as they stood on the Shoar, saying, You English Men, ask for Quarter; and after the Indians had got on board the Sloop, they took down the English Ensign then flying, which the Deponent perceiving, he then went to the House of Mrs. Giddery, Mother to the said John Baptist, and desired her, with her Son Augustine to go on board the Sloop with him, and intercede with the said Baptist that the Deponent might have his Sloop again. And after some Considerable Time, Mrs. Giddery and her Son went on board with the Deponent, when he the Deponent saw the Ensign girded round Baptist’s middle, and a Pistol tuckt in it, which belonged to one of the Deponents Men, namely John Roberts. At which time there were several more Indians on board the Sloop, who pusht the Deponent about the Vessel, and Evilly treated him; and one of them Attempted to strike him with his Hatchet, but was prevented by another Indian. The Deponent further saith, That towards the Evening, the said John Baptist Jedre ordered him to come to Sail, and to Steer the Sloop Eastward; And the next day early in the Morning, they discovered a Vessel, which they tho’t was an English Vessel, when the said John Baptist and the Indians gave out, that they would go and Kill all the English Men on board, and then the Deponent should have his Sloop again; but she proved to be a French Scooner belonging to Cape Breton, which had been at Malegash the day before the Deponents Sloop arrived there. That when the Scooner appeared in sight, the Prisoners with the Indians, divided the Powder and Shot which belonged to the Sloop, put new Flints into their Guns, cut up the Fishing Leads to make Sluggs for their small Arms, and loaded them with design (as they said) to take the said Scooner, if she had been an English Vessel.

And further the Deponent saith, That afterwards he Steered the Sloop for Mahoon Bay, to the Eastward of Ashpetauget, by Order of the said Baptist, who sometimes Steered himself; And when she was about seven Leagues Eastward of Malegash, the Deponent and his Company having agreed to rise upon the French and Indians, took their Opportunity to do it, soon after they had been at Breakfast, on the 26th. of August, when Baptist and three Indian Men with an Indian Woman and two Children were in the Cabbin; And the Deponent shut the Cabbin-Door upon them; but Baptist hearing the English scuffling with the Indians upon Deck, soon came out of the Cabbin, having burst open the Cabbin-Door, and the Mate struck him down with a Club, and Phillip Sachimus threw him overboard; Soon after the English fired into the Cabbin, and the three Indian Men got out of the Cabbin-Windows into the Sea, in order to Swim on Shoar; and Young Baptist and the other Indians were thrown into the Hold; And after the Prisoners and Indians were subdued, Baptist was taken on board the Sloop again from out of a Canno, which lay astern.

Nathaniel Sprague, Mate of the Sloop Tryal saith, That on the 25th. of August last, he went on Shoar at Malegash with Mr. Doty and others, and left John Baptist and Phillip Sachimus on board the Sloop. That soon after the Deponent got on Shoar, Baptist called to his Son to come on board, as the Deponent believes, (tho’ he spake in Language to him unknown) and thereupon the said Baptist’s Son, with two Indians Armed, put off from the Land in a Canno, and when the Canno was some distance from the Shoar, one of them fired a Gun, and said to the English on Shoar, you English Men call for Quarter, and then the said John Baptist Junior, and the two Indians, viz. James & Philip Mews, went on board the said Sloop. And the Deponent, as he stood on Shoar, saw some of them with Baptist take the Sloop’s Ensign down, and then they fired several small Arms into the Air

The Deponent further saith. That he tarried on Shoar till Mr. Doty called to him from the Sloop▪ and told him he believed the French and Indians would give him good Quarter if he came on board; So the Deponent and Silas Cooke ventured to go on board, and as they came along side the Sloop, several of the People on board presented their Guns at them; Some of them had their Hatchets, and others their Knives, and they haul’d him along the Vessel, and Barbarously treated him; And two Indians afterwards held the Mazzles of their Guns at him with intent, as he thought) to Shoot him, so to escape the danger, he jumpt into the Hold. Soon after the said Baptist called to him, and bid him come out of the Hold, or else he would be killed; So the Deponent came upon Deck, and the said Baptist and others bound him with Lines. That Baptist called himself Skipper of the Sloop, and James Mews an Indian, called himself the Captain of her. The Deponent farther saith, that the next day, viz. the 26th. of August, looking out of the Hold, he saw the said Baptist with his Pistol tuckt through the Sloops Ensign, which was round his Waste, and heard him order Mr. Doty to take the Helm. That young Baptist walked the Deck with his Gun. That the French and Indians eat the Sloops Bread, Butter, Pork, and Sugar, and Drank the Rum and other Liquors which belonged to the English. That after Breakfast, one of the English Men called to the Deponent in the Hold, and told him that there was a good Opportunity to rise upon the French and Indians, there being but three or four of them upon Deck; Whereupon the Deponent came upon the Deck and saw Mr. Doty put to the Cabbin-Door, and then he took hold of one of the Indians, who was too strong for the said Doty, and threw him down. By this time John Baptist Junior, who before was lying down on his Gun, got up with it, but the Deponent struck him down, and Baptist (the Father) hearing the Noise, burst open the half Door of the Cabbin, and came out with the Sloops Ensign round his middle, and a Pistol tuckt in it, and got hold of the Deponent, but he flung the said Baptist a-cross the Gunnel, and Philip Sachimus, (who stood to keep the Cabbin-Door fast) took the said Baptist and threw him over-board: About this time John Baptist Junior cryed for Quarter, yet afterwards got a Fisherman’s Pew, and struck at the Deponent with all his might, but mist his Blow, and only tore the Deponents Shirt; Who then knockt the said Baptist down, and he was thrown into the Sloops Hold, together with Philip and James Mews, and the Hatches were shut down upon them; And three Indians who were in the Cabbin, got out of the Cabbin-Windows in order to Swim on Shoar.

That after the Prisoners were subdued, the Deponent saw Baptist the Father, with two Rings and a pair of Stockings taken from John Roberts; And John Baptist Junior had on Mr. Doty’s Cap.

John Roberts deposeth and saith, That he heard John Baptist when he first came on board the Sloop say, there was Peace. That the Deponent went ashoar with Mr. Doty and his Mate, and soon after saw Philip Mews strike the Colours, that the Deponent tarried on Shoar till the Evening when the Sloop came to Sail.

That when he came on board, the Sloops Colours were round Baptist’s middle, with the Deponents Pistol tuckt thro’ the same, and he saw a Gold Ring belonging to him the Deponent upon the said Baptists Finger. That young Baptist stood over the Scattle with a Musket in his Hand. That he loaded a Pistol, and his Father then took it from him. That Baptist called the Deponent Son of a Bitch, hauled him out of his Hammock upon the Floor, and bid him come up and Steer. The next Morning early they discovered a Scooner, when Baptist consulted with the Indians, and supposing she was an English Vessel, they put new Flints in their Guns, and loaded them, and told the Deponent, that if they took the Scooner, they would Kill the English and keep the Scooner, and then the said Doty and Company should have their Sloop again But the Vessel proved to be a French Scooner, which as the said Baptist said, had been lately at Malegash; Baptist then Ordered the Deponent to Steer for Mahoon Bay: But soon after the Deponent assisted the said Doty and Company in subduing the French and Indians as before is Deposed by him the said Doty and his Mate.

SIlas Cooke Deposeth and saith, That he saw John Baptist Junior with a Gun, which was taken from him, and afterwards one of the English Men fired it into the Cabbin, whereupon three Indian Men got out of the Cabbin Window into the Sea. The Deponent further saith, That he saw the Sloop’s Colours round Baptist’s Waste, with a Pistol tuckt into it, and several times he had another Gun in his Hands. That he Ordered the Deponent to Steer for Mahoon-Bay. That the said Baptist took the Vessel’s Biscake, Butter and Cheese, and made use of the Sugar, Tobacco and Pipes, and divided the Powder, and Young Baptist made Sluggs for the Small Arms, with the Leads of the Fishing Lines belonging to the Sloop.

Philip Sachimus being Called Deposeth and saith, That he heard John Baptist when he first came on board the Sloop, say there was a very good Peace. And afterwards Capt. Doty & his Men went ashoar, and left him the Deponent and Baptist on board. That Mr. Doty ask’d him to go a Shoar, but the said Baptist answered he would Cast his Son. After the English Men got a Shoar Baptist Called to his Son John Baptist, who together with James and Phillip Mews, two Indians, came aboard in a Canno. That Phillip Mews and Baptist (the Father) talk’d together, and James Mews took out his Knife and run after the Deponent and struck at him. That young Baptist pointed a Gun at him, but he can’t tell whether he snapt it or no. That the two Indian afterwards tied the Deponent under the Windless, so he could not see who struck the Colours, but afterwards he saw them round Baptist’s middle. That he saw them take the English Mens Guns. This Deponent saw John Baptist Junior had a Pistol and make Sluggs with the Fishing Leads; he also saw John Roberts his Rings upon Baptist’s Finger, and the French and Indians had the Command of the Sloop the Capt. Do•• and his Company overcame them the next day.

After the Evidences for the King were heard, Mr. George Hughes, Advocate to the Prisoners at the Bar pleaded in their Behalf, in Manuer following, viz.

May it please Your Honour, Mr. President, and the rest of the Honourable Commissioners of this Court:

It is not without Regret that I appear before this Honourable Court in behalf of the Prisoners at the Bar: But the Sense of my Duty, and my real Desire that the World, and more especially their Country men, should be convinced of the fair and impartial Trial they will receive, weigh down all Objections to my appearing for them. And although they may labour under some Inconveniences on Account of their not understanding the English Tongue, yet I take that to be sufficiently made up to them, by the great Candour and Impartiality your Honours have shown in granting them Interpreters and otherwise.

As it is my Province to speak only to Matters of Law, I shall endeavour to perform it as well as the very little time I have had will allow; and waving any Observations upon the Evidences that have been Sworn, humbly beg your Honours Consideration of two Matters, which I conceive worthy thereof. The first of which relates equally to both the Prisoners, the last to John Baptist Junior only.

I am well perswaded there hath been a great peice of Villany lately acted in the Harbour of Malagash, by the seizing and taking of Capt. Doty and his Men and Vessel, in which the Prisoners may have borne their part, but your Honour, and the rest of the Honourable Court, will well distinguish Crimes of different Natures, and not Condemn Persons for Piracy because they may be Guilty of Notorious Robberies or other Crimes, and I submit it to your Honours whether the Prisoners can be adjudged Guilty of Piracy. My Lord Chief Justice Hale in his Plac. Coron. treating of Piracy says,

It extends not to Offences in Creeks or Ports within the Body of a County, because punishable by the Common Law.

Pag. 77. Jacob’s Edition. And says another Book,

If a Pirate enter a Port or Haven, and Assaults and Robs a Merchant-Ship at Anchor there, this is no Piracy, because it is not done Super Altum Mare, but it is a downright Robbery at the Common Law, the Act being infra Corpus Comitatus, Jacob’s Lex Mercat. Pag. 183.

Medio, both which agree with the Definition of Piracy given by my Lord Coke in his Comments upon Littleton, Pag. 291. a. If then it appears to your Honours, (as I think it must by the Evidence) that the Facts charged upon the Prisoners were Committed in an Harbour within the Body of a County: And supposing they were the real Actors thereof, they are not guilty of Piracy, but ought to be tried at the Common Law, as Robbers, by a Jury, and your Honours will acquit them of the Articles now exhibited against them by the Advocate General on His Majesty’s behalf.

But, May it please your Honours, The Case of the young Lad at the Bar, John Baptist Junior, is distinguished from that of his Father, on account of his tender Years; being (as his Father informs me) not fourteen Years of Age; an Age which renders a Person incapable in the Law, of committing any Crime so as to be punished with Death, he being set upon the same Foot with a Mad-man by my Lord Coke upon Litt Pag. 247. b. who says,

That in Criminal Causes, as Felony, &c. the Act and Wrong of a Mad-man shall not be imputed to him, for that in those Causes, Actus non facit reum, nisi Mens fit rea: And he is Amens (id est) sine mente, without his Mind and Discretion, and Furiosus solo furore punitur, A Mad man is only punished by his Madness. And so it is of an Infant, until he be of the Age of Fourteen, which in Law is accounted the Age of Discretion.

It cannot be expected I should produce any Evidence of the Age of this Lad, who was born and educated in the Woods among the Wild and Salvage Indians, where no Register of Births or Burials is kept; he knows not his own Age, but by the Information of his Father, who here declares in publick Court, his Son is but Fourteen this Fall; there is no Evidence to disprove him in this Assertion, and where the Scale is but even, Your Honours will give the Ballance in favour of Life.

Your Honours will likewise be pleased to consider the great Influences a Father hath upon his Son, not only in his Example but Precepts, as corrupt Nature is prone enough to evil; the Perswasions of a Father, or the fear of his Frowns and severe Corrections, back’d with his Example, are strong and powerful Instigators to do Evil.

Upon the whole, I submit the Case of the Prisoners to Your Honours wise Consideration, not in the least doubting of your just and impartial Judgment.

Then the said John Baptist in his own Defence alledged, That the People belonging to the aforesaid French Scooner (who he said had been at Malegash lately to buy Cattle to carry to Cape Breton) prevailed with him to do what he had done; telling him, that it would be the best way in order to get his Son Paul from the English, to take and keep one of their Vessels till they got him out of their Hands.— And further he added, That he had no design to kill any of the English, but hindred the Indians from hurting them with their Knives.

John Baptist Junior pleaded for his Excuse, That what he did was by his Father’s Order, and that the Indians advised him to assist in taking the said Vessel.

Afterwards John Baptist (the Father’s) Examination, taken before Samuel Checkley and Habijah Savage Esqrs. two of His Majesty’s Justices of the Peace, was Read, and is as follows, viz.

The Examination of John Baptist Jedre, alias Laverdure.

THIS Examinant saith, That he lived at Malegash, and that on Wednesday the 25th Day of August last past, a Sloop with English Colours flying, came into the Harbour of Malegash, one Doty Master, and the Examinant and his Son went on board in a Canno; and his Son presently went on Shoar in the Canno. Soon after Mr. Doty and all his Men (except one) went on Shoar in the Sloop’s Canno, to drink some Punch (as they said) at the Examinant’s Mother’s House, and he was asked by Captain Doty to go on Shoar with him, but he saw so many in the Canno, he told the said Doty he would call his Son to fetch him ashoar in his the said Baptist’s Canno, which he went ashoar in: So the Examinant, with an Indian Man called Philip, were left on board the Sloop.— After some time the Examinant called to his Son, who with two Indians came on board the Sloop in a Canno; and after them two Indians more, namely one Jerman and his Son Lewis, came on board in another Canno.— The Examinant saith, That his Brother-in-Law Philip Mews, one of the Indians, struck the Sloop’s Colours, and gave ’em to him, and he tyed ’em round his middle.— That he told the English there was Peace with the Indians; Afterwards another Canno came on board with two Indian Men, a Squaw and two Children. And further the Examinant saith, That the Indian Philip, who was left on board, was tyed soon after the Indians came on board, least he should do them some Mischief, but afterwards they sent him ashoar to tell the Master to come on board. He saith that he saw the Cabbin-Door open, but can’t tell whether it was broke open or no.— That his Son had John Roberts’s Pistol but fell a sleep with it, and so the Examinant took it, and fastened it thro’ his Girdle, that he never fired it, his Hands being weak he had not strength to fire; The Examinant saith his Mother came on board the Sloop, but did not ask the Indians on board, the Reason why they took the Sloop from the English in time of Peace, because she understood some time before, they designed to take what English Vessels they could, notwithstanding the Peace, by way of Reprizals, by Reason the Examinant’s Son Paul, and his Brother-in-Law Francis Mews were detained by the English.

The Examinant further saith, That the French at Louisbourg told the Indians the Peace which was made with the English would not continue long.— The Examinant also saith, That the Indians intended to carry the Sloop to his Plantation; and accordingly James Mews the Indian Captain, ordered the Skipper Doty to weigh Anchor towards the Evening, and set sail for Mohune Bay.— That that Night they dressed some Victuals, that the next Morning early they saw a Scooner, which they supposed at first to be an English Vessel, but when they came near they discovered she was a French Scooner which they had traded with some Days before at Malegash.— That when they first espied her, they Cut up the English Fishing Leads, and beat them into Sluggs, divided among them the English Men’s small Arms, and loaded them with the Sluggs, and the Indians took the English Mens Cloaths & other things, and particularly the Examinant took from the Indians two Gold Rings and a pair of Silver Buckles, which they said they found in the Cabbin in a Handkerchief.— And after Breakfast on the 26th. day of August in the Morning, the English took their Opportunity to rise upon the Indians, when there was but a few of them upon Deck, and the Examinant with three Indian Men, an Indian Woman and her two Children were then in the Cabbin, when the Skipper Doty came from the Helm, and shut the Cabbin Door, but the Examinant opened it, and was no sooner come upon Deck but the Mate knockt him down and threw him over-board, but he took hold of the Sloops Canno which lay astern, and the English took him on board again. The Examinant says, That one of the Indians, who jumpt out of the Cabbin Window into the Sea, had on the Master’s Jacket; And when the Examinant came on board again, the Indian Woman informed him that her Husband and two more Indian Men being in the Cabbin, the English fired two Guns into the Cabbin, and they three got out of the Cabbin Windows, but the Examinant believes they were Drowned, the Sloop then being about four Miles from the Shoar, and the French Scooner bearing away from them, as the Indian Woman told him.

Signum John X Baptist Jedre, alias Laverdure.

Suffolk, ss. Boston, Septemb. 3. 1726.

Taken and Signed before us, Samuel Checkley, Habijah Savage, Just. Pacis.

Stephen Boutineau, Interpreter.

Attest. Samuel Tyley, Not. Pub.

Which Examination was then Interpreted by Messieurs Lucy and Frazier, to the said Baptist, who owned the same to be true.

Then the King’s Advocate. Recapitulated the Evidences, and Replied upon the Prisoner’s Advocate in the following manner.

May it please your Honours,

THE Prisoners at the Bar having nothing further to offer, nor their Advocate for them, I shall therefore with all possible Brevity, discharge the remaining part of my Duty, in closing this Trial, that has thus long exercised your Honours great Patience; and in order to this, I shall in the first Place recount the several principal Facts proved upon the Prisoners, and as I humbly conceive, unquestionably maintain my Charge against them, and lastly consider the Defence made by their Advocate for them. The Matters of Fact appear so Full and Irresistable, that neither the Prisoners themselves attempt to falsify them, or even to suggest any colourable Argument for their Extenuation: And are such, that were they committed upon the High Sea, their Advocate concedes would clearly amount to Piracy.

And therefore I shall only summarily Mention to your Honours, that besides the general Evidence against the Prisoners, of their Aiding, Assisting, Concurring and Assenting with others in the Taking, Robbing and Plundering the Sloop Tryal, mentioned in the Articles, it’s proved particularly upon the Prisoners, they were the first that entered the said Vessel: That Baptist the Father, under a pretence of going ashoar in his Son’s Canno, prevailed on the Master to leave him aboard; and to give the greater Terror to His Majesty’s Subjects, and Aggrandize himself, he made a Sash of the Ensign, and therein tuckt Roberts’s Pistol, assuming the Name of Skipper, ordered Mr. Doty to come to sail, and to steer the Sloop Eastward; and when a Scooner appeared in sight, he and his Son, with others, divided the Powder and Shot belonging to the Vessel, new flinted their Guns, converted the Fishing-Leads into Sluggs, and therewith loaded their Small-Arms: That he helped with others to bind the Mate of said Vessel, and also piratically robbed Roberts of two Rings and a pair of Stockings, and was active in consuming and destroying the Vessel’s Provisions and Stores.

The Facts proved upon John Baptist Junior, the other Prisoner, are for the most the same in Substance; more especially that he was originally let into the Secret, for when the Canno was but not half way in her return to the Sloop, then it was that a Gun was fired into the Air, and the English were required to cry for Quarters. That he was not only the Person confided in for bringing about their wicked Designs, but that he had so well executed that part that was judged the most Trusty, that he was left to stand Gentry over the Arms: That he charged his Father’s Pistol; was Armed with a Gun; had on him a Cap, the Property of one of the Men belonging to the Sloop; And finally, with a Fisherman’s Pew made several attempts to destroy Sprague, even after he had Quarters given. All which in the Law amount to several Acts of Piracy.

From whence it evidently appears, that the Articles in respect to Matters of Fact, are fully proved upon the Prisoners; but whether such Facts amount to Piracy at Sea, or Robbery at Land, in Point of Law, remains a Question; which naturally leads me to the Consideration of those Points in Law offered by the Prisoner’s Advocate in their Defence.

And First, he argues, that the Vessel when seized and taken by the Prisoners and others, was at an Anchor in the Port of Malegash, near the Land, and Infra Corpus Comitatus, and therefore is only Robbery at the Common Law.

If a Pirate enters a Port or Haven, and Assaults and Robs a Merchant-Ship at Anchor there, this is no Piracy,* because it’s not done Super Altum Mare, but a down right Robbery at the Common Law, and the Anonimous Author for this quotes Moor, 756.

In Answer, the Case is not truly given us by that Author, as reported by Sir Francis Moor; neither is the Author in putting said Case consistent with himself; for his following Words are,

And if the Crime be committed either Super Altum Mare, or in great Rivers within the Realm, which are looked upon as Common High-Ways, then it is Piracy.

Which plainly militates with what the Author immediately before asserted for Law. But to return to the Case in Moor’s Reports; the first Question there put by the Lord Chancellour to all the Judges was, If the Clergy extended to Piracy, upon an Arraignment on the Stat. 28. H. 8. And Resolved, It did not, unless the Piracy was done in a Creek or other River, in which the Common Law before the Stat. had Jurisdiction; and not if it was done in Alto Mari, and out of the Body of the County. And these Words, In which the Common Law before the Stat. had Jurisdiction, fully imply, since the Stat. the Common Law has not Jurisdiction. And the Words of the Stat. are,

All Treasons, Felonies, Robberies, &c. Committed in or upon the Sea, or in any other Haven, River, Creek or Place where the Admiral hath, or pretends to have Power, Authority, or Jurisdiction, &c.

My Lord Coke thereupon Comments thus;

These Words,* says he, (Or pretends to have, &c.) are thus to be understood: Between the High-Water Mark and Low-Water Mark: For tho’ the Land be Infra Corpus Commitatus at the Re-flow; yet when the Sea is full, the Admiral hath Jurisdiction super aquam, as long as the Sea flows.

Now the Place where the Seizing and piratically Taking the Vessel in the Articles, was in the Port of Malegash, where the Sea is always full, and consequently within the Admiral’s Jurisdiction. But the Books make a further distinction between Creeks, Ports and Havens, actually challenged as part of the Bodies of Counties,* and from whence a Jury may come. And Ports, Creeks and Havens, that are out of every County, from whence no Jury can come, the former appertains (as is said) to the Jurisdiction of the Common Law Courts, the latter confessedly to the Admiralty. But if all Ports, Creeks and Harbours are generally and without this Distinction, out of the Admiralty’s Jurisdiction, then these Words of the Stat. 28. H. 8.

Upon the Sea, or in any other Haven, Creek, or other Place where the Admiral hath, or pretends to have Power, &c. would be Vain and Idle, as also the Words of the Stat. of the 12, 13. W. 3. Ch. 7 which say,

All Piracies. &c. Committed upon the Sea, or in any Haven, Creek or Place where the Admiral hath Jurisdiction, &c.

All which clearly shews, that there are such Havens, Rivers and Creeks where the Legislature supposes the Admiral to have Jurisdiction; and which most indisputably are such Havens, Rivers and Creeks, that (in my Lord Coke’s Words) are out of every County, and from whence no Jury can come; which is the Circumstance of the Port where this Vessel was piratically taken by the Prisoners. But what silences all Arguments of this Nature, in respect to the Admiralty’s Jurisdiction in Ports, Creeks and Havens, touching Acts of Piracy, and removes all Pleas of this sort, are the Words of the Stat. 8. K. G. Ch. 24. Sect. 1.

And if any Person belonging to any Ship or Vessel whatsoever, upon meeting any Merchant-Ship upon the High Seas, or in any Port, Haven or Creek whatsoever, shall forcibly Board and Enter into such Ship, and tho’ they do not seize and carry her off, shall throw over-board or destroy any part of the Goods or Merchandizes belonging to such Ship, the Persons guilty thereof, shall be deemed and punished as Pirates:

And therefore I shall rest this part of the Prisoner’s Defence, and proceed to the Consideration of the other Point of Law offered by their Advocate, and Calculated for John Baptist Junior, namely, That he was at the time of the taking the said Vessel, an Infant under the Age of Fourteen, not sui juris, and by Law no Act of Piracy or Felony can be imputed to him.

To which I answer, The Gentleman is wrong in his Hypothesis, as by Evidentiâ Personae; neither did the Father or any other pretend to say the Prisoner was under the Age of Fourteen. And for as much as such a Special Defence is to exempt the Party from the Punishment of a General Statute, it’s incumbent upon the Gentleman to make Legal Evidence of the Fact relied upon. But my Lord Hale, under Murther, says,

An Infant within the Age of Discretion,* kills a Man, no Felony; as if he be Nine or Ten Years old: But if by Circumstances it appeareth he could distinguish between Good and Evil, it is Felony; as if he hide the Dead, make Excuses, &c.

That the Pirates looked upon this John Baptist Junior as a Person capable of distinguishing, is evident by committing the greatest Trust and Charge unto him, namely, the Guard over the Arms; and that he could distinguish between Good and Evil, is plain, when he cry’d for Quarters, and afterwards when he thought himself sufficiently armed with a Fisherman’s Pew, attempted the Destruction of Sprague, thereby as far as in him lay, preventing the regaining of the Vessel: By all which, and by many more incident Matters of Fact that turned out in the Evidence, it clearly appears he was a free Agent, and capable of making Legal Distinctions. And for as much as there is no Discrimination in respect to the Crimes charged upon the Prisoners, as Your Honour values the preservation of the Laws of the Land, the Lives and Properties of His Majesty’s Subjects, and would studiously avoid any fatal Consequence that may attend an illegal Acquittal; I hope there will be as little distinction in respect to their Sentence, but that Your Honour will justly pronounce them equally Guilty.

The Advocate General having Concluded, the Court was cleared; and after mature and deliberate Consideration of what the King’s Witnesses Deposed, the Prisoners Defence made by themselves and their Advocate, together with the Replication of the Advocate General, the Court voted Unanimously, that the said John Baptist Jedre, alias Laverdure, and John Baptist Junior, are severally Guilty of Piracy, Felony and Robbery, according to the Articles Exhibited against them.

Then they were brought to the Bar again, and the President pronounced the said John Baptist Jedre, alias Laverdure, and John Baptist junior severally Guilty. — Whereupon the Advocate on Behalf of His Majesty moved, that Sentence might be given against them according to Law. Then they were severally askt if they had any thing further to say why Sentence of Death should not be pronounced against them, and they Alledging nothing but what was offered before in their behalf on their Tryal, the President pronounced Sentence against them severally in the words following, viz.

You— are to go from hence to the place from whence you came, and thence to the place of Execution, there to be hanged up by the Neck until you are Dead, and the Lord have Mercy upon your Soul.

After Sentence was given against the Prisoners, the Marshal of the Admiralty was Ordered to remand and keep them in safe Custody within His Majesty’s Goal in Boston.

Then the Court was Adjourned to Wednesday, the fifth day of October Current, at ten a Clock in the Forenoon.

Next, Prosecution of the Mews Men

The father and son pair, John Baptist Jedre dit Laverdure and his son by the same name were prosecuted, followed by the Mews men and John Missel as found in the admiralty court record.

Wednesday October the fifth 1726. ten a Clock Ante Meridiem.

PRESENT, All the Commissioners before-named.

The Court being opened by Proclamation, the King’s Advocate moved, That James Mews, Philip Mews and John Missel, three Indians, who were imprisoned for Acts of Piracy, Felony and Robbery, might be brought to the Bar, to Answer to Articles exhibited against them for those Crimes. And accordingly, the Marshal of the Admiralty in Obedience to a Warrant to him directed, brought them into Court, and they were Arraigned at the Bar, upon the said Articles, which were read, and are as followed, viz.

Province of the Massachusetts-Bay, Suffolk, ss. At a Court of Admiralty for the Trial of Piracies, Felonies and Robberies on the High Seas, within the Jurisdiction of the Admiralty of Great Britain, Held at Boston, within the County of Suffolk, on the fourth Day of October, in the Thirteenth Year of the Reign of our Sovereign Lord GEORGE, of Great Britain, France and Ireland, King, Defender of the Faith, &c. Anno{que} Domini, 1726.

ARTICLES of Piracy, Felony and Robbery, exhibited by Robert Auchmuty Esq His said Majesty’s Advocate General, against Philip Mews, James Mews and John Missel, Indians.

First, For that the said Philip Mews, James Mews, and John Missel, not having the Fear of GOD before their Eyes, but being Instigated by the Devil, on the Twenty Fifth Day of August, last, about the Hour of Two in the Afternoon of the said Day, together with John Baptist Jedre, alias Laverdure, John Baptist Junior, and others, in or near Malegash Harbour, about Thirty Leagues Eastward to the Head of Cape Sables, on the High Seas, and within the Jurisdiction of the Admiralty-Court of Great-Britain; with Force and Arms, Piratically and Feloniously, did Surprize, Seize, Take and possess themselves of a Sloop named the Tryal, Samuel Doty Master, Burthen about Twenty Five Tons, and of the Value of Five Hundred Pounds, being the Property of His said Majesty’s good Subjects; and then and there, with Force as aforesaid, the said Master, Nathaniel Sprague, John Roberts and Philip Sachimus, Mariners on Board the said Vessel, and all His said Majesty’s good Subjects, and in the Peace of our said Lord the KING being; did Piratically, and Feloniously, Make, Hold and Detain as their Prisoners on board the said Vessel, for the space of Twenty Hours, or thereabouts.

Secondly, For that the said Philip Mews, James Mews, and John Missel, with others as aforesaid, and with the like Force as aforesaid, then and there, within the Jurisdiction aforesaid, Feloniously and Piratically did Rob, Plunder and Consume all, or the greatest part of the Stores and Provisions belonging to said Vessel, and of the Value of One Hundred Pounds; and did Rob, Seize, Take and possess themselves of Clothes, Gold Rings, and Silver Buckles, all of the Value of Fifty Pounds, and the Property of His Majesty’s said Subjects.

Thirdly, For that the said Philip Mews, James Mews, and John Missel, with others as aforesaid, on board the said Vessel as aforesaid, and within the said Jurisdiction, with Force and Arms as aforesaid, and immediately after the taking the said Vessel as aforesaid, Piratically and Feloniously sail’d in quest of other Vessels, in order them Piratically and Feloniously to Seize, Take and Plunder.

All which said Acts of Piracies, Felonies and Robberies, were by the said Philip Mews, James Mews, and John Missel, Done and Committed in Manner as aforesaid, contrary to the Laws and Statutes in such Cases Made and Provided, and to the Peace of our said Lord the KING, His Crown and Dignity.

R. Auchmuty, Advoc. Gen.

Then Captain John Gyles was Sworn Interpreter, between the Court and the Prisoners at the Bar, and Interpreted the said Articles to them in the Indian Language, Paragraph by Paragraph, to which they pleaded severally, not Guilty.

And Mr. George Hughes, who was appointed by the Court to be Advocate for the Prisoners, prayed that he might have a Copy of the Articles Exhibited against them, and time allowed to prepare for their Defence, and that the said Captain Gyles the Interpreter might be with them. To which the Court consented, and Ordered that their Tryal should come on in the Afternoon at three a Clock, to which time the Court was Adjourned.

October the fifth, three a Clock Post Meridiem.

The Court met according to the said Adjournment.

PRESENT, All the Commissioners afore-named.

The Prisoners, viz. James Mews, Philip Mews, and John Missel, were brought to the Bar, and the Articles exhibited against them (which their Advocate was served with a Copy of) were read again.

Then the Witnesses for our Sovereign Lord the King, Namely, Samuel Doty, Nathaniel Sprague, John Roberts, Silas Cooke and Philip Sachimus were called and Sworn, and severally Deposed as follows, viz.

Samuel Doty saith, That on the 25th. day of August last, two of the Prisoners, viz. Philip Mews and James Mews, together with John Baptist Junior, went on board the Deponent’s Sloop in Baptist’s Canno Armed, and about a Gun shot from the Shoar, one of them held up his Gun and fired, and said to the said Deponent and his Company, then standing on the Bank, Now you English Men call for Quarter: And soon after they got on board the Sloop, they took down her Ensign, and fired a volley with their small Arms. That about a Quarter of an Hour afterwards, John Missel with three more Indians went aboard.

That sometime afterwards, when the Deponent went on board, James Mews, one of the Prisoners took the Deponents Hat from him, and spake to him in English saying, Now I am Captain of the Vessel, do you call your Men a board, or I’le send ashoar presently and kill them all.

That James Mews told the Deponent there was Peace Proclaimed between the English and Indians; but the said Mews said he never would make Peace with the English, for the Governour of Boston kept his Brother, and he would Burn the Sloop and keep the Goods till his Brother was sent home.

That afterwards when the Deponent’s Mate came on board, two of the Prisoners, viz. James Mews and Philip Mews, took hold of him and dragg’d him upon the Deck, threatning to kill him; and also told the Deponent that he would go on Shoar, and kill the rest of his Men that were there, unless he called them an board; and soon after they got on board, the Vessel came to sail by Baptist’s Order, and the said Philip and James Mews hoisted up the Anchor.— That the said Philip Mews searched the Deponent’s Pockets afterwards, and tools seventeen Shillings from him.— That John Baptist for the most part Ordered the Deponent what Course to Steer; Captain James Mews, as he called himself, having got Drunk.

That all the Prisoners in their turns, draw’d the Rum which belonged to the English Men; Drank plentifully, and eat of the Sloop’s Cheese, Butter and other Provisions.— And lighted a great Number of Candles, which were burning all Night— That the next Morning they saw a Scooner which was supposed to be an English Vessel, and all the Prisoners (except James Mews who was then in Drink) divided the English Mens Arms, Powder and Shot, put new Flints into their Guns, and made ready to fight the English on board the said Vessel; John Missel in particular charged his Gun, but when they came up with her, they discovered she was a French Scooner belonging to Cape Breton, that had lately been at Malegash for Cattle, as the Deponent understood. Then John Baptist Ordered the Deponent to Steer for Mahoon-Bay, near his Plantation — But soon after the English perceiving that Baptist, and three Indian Men were in the Cabbin, that James Mews and John Baptist Junior were asleep upon Deck, and that John Missel was a Fishing, and Philip Mews only was walking on the Deck, who with the said Baptist were Ordered to stand as a Guard over the English, they took this Opportunity to rise, and made themselves Masters of the Vessel, three of the Indians having jumpt over board out of the Cabbin Windows, and others being thrown from the Deck into the Hold.

That John Missel helpt to seize the Mate when he first went on board, and was as Active afterwards as the rest of the Indians upon all Occasions.— That the Indians struck the Mate several blows, hauled him by the Head and Shoulders, and threatned to kill him with their Hatchets and Knives which they held in their Hands.

Nathaniel Sprague Deposeth and saith, That on the 25th. of August last, when he got on Shoar it Malegash, he saw the three Prisoners now at the Bar, with other Indians on Shoar, and asked them what News, the said James and Philip Mews answered there was a very good Peace. The Deponent ask’d the Indians how they knew ’twas Peace? Philip Mews answered that the Penobscut and Cape Sable Indians had lately been at Annapolis with the Governour, who informed them he had made Peace with the Indians.— That the Deponent heard John Baptist on board the Sloop call to his Son on Shoar, who soon after with James and Philip Mews went Armed in a Canno towards the Sloop. That one of them fired a Gun, and said to the English on Shoar: You English Men call for Quarter, and then went on board the Sloop, and he saw one of them take up an Ax and break open the Cabbin Door; then two of them went into the Cabbin; afterwards they struck the Colours, and discharged their small Arms.— That afterwards the Deponent saw two Cannos with Indians in them go on board the Sloop.— And some time after they sent on Shoar an Indian belonging to the Sloop, namely Philip Sachimus, to tell the English to come on board and they would give ’em good Quarter; but if they would not come on board, to inform them they should all be killed. Whereupon the said Mr. Doty went on board.— And afterwards the said Doty called to the Deponent and Silas Cooke, and told them there were two Indians on Shoar would kill ’em, if they did not come on board; so they went on board, and some of the Indians stampt on the Deponent, others hauled him about, and held their Hatchets over his Head, threatning to kill him; but others came to his help— And particularly James Mews (one of the Prisoners at the Bar) threatned to kill him, and would have taken away his Life, (as this Deponent believes) had not another Indian Interposed. Afterwards the Deponent got into the Hold, where he had not been long, before some of the Company bid him come upon Deck, and threatned if he did not they would cut him all to peices, so he went upon Deck, when James Mews and other Indians kickt him, and struck him several blows.— That Philip Mews stood by when Baptist bound him. And James Mews held a Knife to his▪ Throat, and told him he would be the Death of him; And once Swore at him, saying, God Dam your Blood, you shall not live a Minute longer, and struck at him with his Knife, but another Indian Interposed, and while they were striving together the Deponent got from them.

The Deponent further saith. That he saw the said James Mews have a Gold Ring, a pair of Silver Shoe-Buckles, and a Neckcloth belonging to John Roberts, and Philip Mews had a pair of Trowzers belonging to another of Mr. Doty’s Men.

That when the English rose upon the French and Indians, James Mews was on the Windless, Philip was near him, and John Baptist Junior was lying upon or near his Gun.— Missel was on the Deck with a Gun in one Hand, and a Fishing line in the other, a Fishing.

That the Deponent saw Mr. Doty leave the Helm, and put to the Cabbin Door, and he took hold of Philip Mews Gun, but he flung Mr. Doty on the Floor, then Roberts and Cooke went to the said Doty’s Assistance; John Missel in the Interim went to the Cabbin Door, and endeavoured to open it, but was hindred by an Indian belonging to Mr. Doty, viz. Philip Sachimus, who stood by the Door; But Baptist got out at the Cabbin Door, and was soon thrown over board— The Deponent further saith, That John Missel, with a Gauft struck the Deponent, and tried to haul him into the Hold with it, but the Deponent having a Fisherman’s Pew in his Hand, struck at the said Missel, who fell backward, and so escaped the blow.

John Roberts Deposeth and saith, That when he went ashoar at Malegash, he saw the three Prisoners, with three other Indians and two French Men, and the Deponent shook Hands with Philip Mews, and ask’d him whether there was Peace? He answered (in the hearing of other Indians) there was a good Peace, and that now the English and Indians were all one Brothers. That afterwards the said James and Philip Mews and Young Baptist put off from the Shoar in a Canno, and some distance from the Shoar one of them fired a Gun, and bid the English call for Quarter. That the Deponent afterwards saw them go aboard the Sloop, and James Mews with an Ax cut open the Cabbin Door, and Philip Mews and John Baptist struck the Colours.— That the Deponent with Philip Sachimus, and another Indian belonging to the Sloop, returned on board the Sloop when she was under Sail going out of the Harbour, about eight a Clock at Night.— That when he got on board, Philip Mews and John Missel, two of the Prisoners, took hold of him, and thrust him into the Fore-castle.

That afterwards James Mews called him Son of a Bitch, struck him several blows, and threatned to kill him.— That Philip Mews stood Century with the Deponent’s Gun.— That James Mews had the Deponent’s Ring, a pair of Buckles and a Handkerchief.— That John Missel, in his turn, stood Century with his Gun.— That Philip Mews took a Plush pair of Breeches, and a pair of Trowzers from him.

That Baptist order’d the Deponent to go to James Mews for Bread, who took up a Bag with the Bisket in it, and beat him round the Cabbin, calling him Son of a Bitch, &c.

That Philip Mews told the Deponent, when they saw the Scooner which they took for an English Vessel, that they would kill the English and give Mr. Doty and his Men their Sloop again.

SIlas Cooke Deposeth and saith, That the Shot and Powder belonging to the English was divided by Missel and others; And afterwards when they went in quest of another Vessel, he shew’d his Satisfaction at it.

Philip Sachimus Deposeth and saith, That Philip and James Mews came by him with a Knife when they first came on board the Sloop, and tyed him, and threw him before the Windless. And broke open the Sloop’s Cabbin Door, and afterwards assisted in carrying the said Sloop away.—— And that John Missel stood Century upon Deck with a Gun.

Then the Examination of the Prisoners taken upon their first Arrival at Boston, before Samuel Checkley and Habijah Savage Esqrs. two of His Majesty’s Justices of the Peace, were read to the Prisoners in the words following, viz.

The Examination of James Mews.

James Mews, Indian, Examined saith, That he lived at Malegash, that about twelve or thirteen days agone, he with five more Indians bought of the French there a Bottle of Rum, and were going over a carrying place when John Baptist and others called to them, and told them there was an English Vessel coming into the Harbour of Malegash, and the said Baptist and his Son John, his Brothers Paul and Gold, and his Son in Law Augustine, all living at Malegash, gave the Examinant and the other five Indians a Bottle of Rum, and over perswaded them to turn back and go on board the Sloop, and told them, now was their time to get Provisions.— The Examinant further saith, That the said John Baptist and his Son went first aboard the Sloop, which had English Colours, and struck the Colour or Ensign, and tied it round his middle: That afterwards the Examinant with Salmon and Lewn went aboard in one Canno; and three more Indians, viz. Missel, Philip and Marsel, went aboard in another Canno; and sometime after Marsel went on Shoar again, and brought his Squaw and two Children on board the Sloop; and after them a French Woman with the English Master of the Sloop, and a French Man went aboard the Sloop: That the Indians told the English that no Harm should come to them after they got on board.— The Examinant saith, that when he first went on board the Sloop, there was an Indian belonging to the Sloop, tied, but he was soon set at liberty; that two of the three Indians that got out at the Cabbin Windows help’d to weigh the Anchor, and gave Orders to carry the Sloop round the Point to the Indian Wigwams.— That the next Morning after the Sloop was taken, he went to Breakfast, and Drank so much that he knows not how the English overcame the French and Indians on board; but when he came to be sober, he found himself bound in the Hold of the Sloop, and he was kept tied till he came to Boston in the Sloop. The Examinant further saith, That about a Month ago he was at Menis (Minas), where there were near two hundred Indians with the French Fryar, who came together to say Prayers, and then they scattered themselves about the Country; the French told the Indians that there was no Peace then, and bid the Indians, if they met any English Men, to take them. Since which time he hath been at Menis twice from Malegash, where he had been, at times, about thirteen days, and most of the French at Menis, when he was there last, told him there was no Peace, and that the Indians might take the English Vessels as they did formerly.— But at the same time some few of the French there, told him that there was Peace.— He heard the Fryar say there was no Peace, and the Indians said be must be gone, if there be a Peace, because he has been very much for War.— He knows of no Feast or Consultation at Malegash, between the French and Indians, to take any English Vessels there by way of Reprizals.

James Mews,his X Mark.

Suffolk, ss. Boston, Septemb. 5th. 1726.

Taken and Signed before us, Samuel Checkley, Habijah Savage, Just. Pacis.

John Gyles, Interpreter.

Attest. Samuel Tyley, Not. Pub.

The Examination of Philip Mews.

Philip Mews being Examined, saith, That he lived at Malegash, and came from thence about fourteen Days agone.— That he was at Malegash when Captain Doty’s Sloop arrived there. That he went on board in a Canno with two Persons, viz. his Brother James Mews, and Baptist’s Son, John Baptist Junior, and found Baptist (the Father) on board, and one Indian Man, belonging to the Sloop.— He says the Indians were perswaded by the French to go on board the first Vessel they saw, and take one half the Company of English and keep them Prisoners, and send ‘tother half with the Vessel to Boston; for otherwise if they did not, the French at Menis, and also Indians that came from Cape Breton, told the Examinant, that the English would not deliver up the Indian Prisoners. That two of the Indians who jumpt over board, Advised the Examinant when they saw the Sloop to go on board, and Baptist called to him and the other Indians, to make haste and come on board.— The Indians before they went aboard, had Rum of Mr. Gold, and drank it near his House, and three of them got Drunk; and as they were going to their Wigwams, they saw Mr. Doty’s Sloop coming into the Harbour of Malegash, and then the French at Malegash, viz. Baptist, and two of the Indians that jumpt over board, perswaded the Indians to go on board the Sloop, which then had Red Colours, such as English Men wear.— That Salmon when he come on board, said he wou’d cut the Colours to peices, but Baptist and the Examinant took ’em down, and Baptist tyed ’em round his middle. That James Mews was present, and bid ’em take care that the Indians did not cut ’em to peices.— Old Salmon’s Son tyed Philip the Indian belonging to the Sloop. That the Drunken Indians fired several Guns up into the Air, tho’ the Examinant desired them not to fire — That he went down the Hold and loosed the Mate in the Hold, and also loosed the Indian that belonged to the Sloop who was bound, which made the Drunken Indians angry with him, and they struck him for doing so.— That he assisted in hauling up the Anchor with another Indian now in Prison, called John, alias Attaw•n, (and one English Man) and Sailed round a great Neck in order to go to their Wigwams, where they intended to keep three of the English Men, and send the rest away to Boston in the Sloop. The next Morning they saw a Scooner, which proved to be the French Vessel they had been on board some days before▪ The Indians prepared to meet ’em, and loaded their Arms; and the Drunken Indians said, if she had been an English Vessel, they would have taken her, but the sober Indians said one Vessel was eno’ to take.— That the Examinant had none of the Ammunition, and was careful that so the English might loose nothing.— That James had a Gold Ring, and afterwards returned it to the English. That Lewis had the Silver Buckles, and they were returned to the English after they took their Vessel again; The Examinant saw Baptist have a pair of the English Mens Stockings; Salmon had a Wastcoat, and Marsel had a pair of Breeches.— That when the English rose up against the Indians, the Examinant was on Deck, and Baptist’s Son and the Examinants Brother were asleep. That there were three Indian Men, a Woman and two Children in the Cabbin, besides Baptist, who was coming out, and an English Man knockt him down and threw him over board: That the Examinant had several blows. That three Indians went out of the Cabbin Window about a Mile from the Shoar, and the French Scooner was near, and two Cannos astern were a drift, so he believes they were not Drowned.— That Baptist said one Vessel was enough to take.

Signum Philip 〈☐〉 Mews.

Suffolk, ss. Boston Septemb. 5th. 1726.

Taken and Signed before us, Samuel Checkley, Habijah Savage, Just. Pacis.

John Gyles, Interpreter.

Attest. Samuel Tyley. Not. Pub.

The Examination of John Missel.

John Missel Examined saith, That he formerly lived at Seckenecto, that two Years agone he lived at Menis, and this Summer, viz. about a Month ago he came from Menis to Malegash, where he was when Mr. Doty’s Sloop arrived in that Harbour. As the Indians sat on the Bank, they saw the Sloop come in. Mr. Baptist and his Son first went on board the Sloop.— Baptist’s Son came on Shoar, and talk’d with the Indians as they were going over a carrying place, but he was at some distance, so don’t know what was said.— Then James Mews and his Brother Philip wert on board with Baptist’s Son; before which time the English were come on Shoar in their Canno.— That he and Salmon, with a Squaw and two Children went on board in a Canno, being first called upon by Baptist to come on board.— That James Mews or Baptist hail’d the Indians on Shoar, and told ’em they had taken the Vessel, and bid ’em come on board; When they called, Baptist and Philip took the Colours down; and when he came on board, Baptist tyed ’em round his middle. He knows not who tied the Indian belonging to the Sloop.— That when it was Evening, the English came on board.— That the French made a Prisoner of the Master Doty, at an Old Woman’s House, and she with her Son and the Master went on board together. That James Mews said, lets come to Sail, and gave orders to hoist the Anchor, and Marsel and Lewis help’d to weight it with Salmon. They were to go to Baptist’s Plantation round the Point. The next day in the Morning early they saw a Vessel, which proved to be a Vessel which the French said they saw some days before.— Some of the Indians fitted their Arms, saying, that if it was an English Vessel they believ’d she would fight ’em, seeing the Indians had taken the Sloop.—— That Baptist perswaded them to carry the Sloop round towards his Plantation, but soon after Breakfast was over, some of them were Drunk, and he and Philip were Fishing, and three Indian Men and the Squaw and two Children, with John Baptist, were in the Cabbin, and the Skipper shut the Cabbin Door upon ’em; that the English were all upon Deck, and struck him down, that James and Baptist’s Son were asleep forward.—

That the said Baptist came out of the Cabbin, and was knockt down and thrown over board, the English fired into the Cabbin, and three Indians thereupon got out of the Cabbin Windows; there was one Canno adrift, which the Indians tryed to get into, but the Canno oversat; ’twas not far from the French Vessel, but he believes the People on board did not see the Indians; ’twas about a Mile from the Shoar, and he believes they were Drowned — He had his share of the English’s Powder and Shot, but he had no Gun.— He heard the Indians had been at Port-Royal, and heard some of them say that there was Peace with the English and Indians. But he heard some of the Indians say they wondred that if there was Peace, they did not bring the Indian Prisoners from Boston.

Signum John 〈☐〉 Missel.

Suffolk ss. Boston Septemb. 5th. 1726.

Taken and Signed before us, Samuel Checkley, Habijah Savage, Just. Pacis.

John Gyles, Interpreter.

Attest. Samuel Tyley, Not. Pub

After Reading the above Examinations, the Prisoners were severally Askt whether the same were true? And altho’ their Advocate advised them, that they were not obliged to own in Court, what they owned before the Justices aforesaid; Yet they severally acknowledged that their Examinations were true.

Then was Read the Ratification made the fourth day of June last, at His Majesty’s Fort of Annapolis-Royal, of the Articles of Peace stipulated by the Delegates at Boston, the fifteenth day of December foregoing, (which Articles were also Read) in behalf of the Penobscot, Narridgwalk, Saint John’s, Cape Sables, and other Indian Tribes belonging to, and Inhabiting within His Majesty’s Territories of Nova-Scotia, &c. And by Major Paul Mascarene, Commissioner for the Province of Nova-Scotia, in behalf of His Majesty.

Afterwards the Prisoners being ask’d whether they had seen any of the Indians that were at the Ratification of the Peace at Annapolis? They answered, they had been in Company with several of the Indians, whose Names were subscribed to the said Ratification; And particularly James Mews owned, that about twenty days before the said Doty’s Sloop was taken, he was in Company with Antoin, one of the Chiefs of the Indians at Menis, and about eight or ten days afterwards, he saw Indian Simon, who used to carry Letters from Menis, &c. to Annapolis-Royal, and was present, as he understood, at the Negotiation of the Peace; and the said James and Philip Mews, both signified to the Court their belief that Antoin was at Annapolis treating of the Peace; and they also owned, that they lately saw Captain Walker, alias Piere, one of the Chiefs of the Indians at or near Malegash and Sabuckatook, who was at Annapolis at the Treaty; and that his Brother Catouse was returned from thence, since the Ratification of the Peace.

Then the Prisoners Advocate made his Pleas in their Defence, in the following manner, viz.

I Now a second Time appear before Your Honour, Mr. President, and the rest of the Honourable Commissioners of this Court, in behalf of some Persons accused of Piracy: Who tho’ they be Indians, have and will experience so much Candour and Indulgence from this Court, as must convince even the barbarous and Salvage Tribes to which they belong, of Your great Justice and Impartiality. Your Honours, I doubt not, are sensible I am not send of this Office: But my Duty to Your Honour, and the Honourable Court, and desire that nothing may be neglected, which in Justice to the Prisoners ought to be declared, engage me in this Affair.

I humbly submit it to Your Honours, Whether at the Time the Facts they are accused of, are laid to be committed, they were not Enemies, or in a State of War with us: ‘Tis true it appears, that the Ratification of the Peace between His Majesty’s Government of Annapolis-Royal, and the Cape Sable Indians, was made at Annapolis on the fourth of June last; but that regards that Government only; and the Covenant on the part of the Indians, that they not commit Hostilities, &c. extends to the Inhabitants of that Province only. The Vessel seized at Malegash, in which the Evidences for the King were, belongs to His Majesty’s Subjects of this Province: And the Prisoners declare, that at the Time of the taking Capt. Doty and his Vessel, they neither knew or heard of the Ratification of the Peace between this Province and the Indians at Cas••; but on the contrary, were informed even by English men, as well as French, among the latter of which, were (as they inform me) Monsieur St. A•••e of Me••, and his Son John Baptist, and by two eminent Cape Sable Indians, S••••age and A•••••age, that there was no Peace made, but only talked of; and that but a Day or two before the Facts are charged in the Articles to be committed.

The Ratification indeed at Cases, was on the fifth of August, but that does not argue that the Prisoners were acquainted with it, they living in a far, remote and distant Place of another Government: And being but an inconsiderable Number of People, the Law will not, with Submission, presume a Person to be knowing of a thing, unless there appear some Circumstances by which it may be reasonably concluded, he cannot but know it. If therefore the Prisoners were in a State of War with us, what they have done, they may well justify, by the Laws of GOD, Nature, Nations and Arms: And their declaring to Doty and his Men, that it was Peace, may be reasonably accounted a Stratagem of War, to draw and ensnare them in their Churches; which fort of Stratagems are very frequently made use of in War.

Your Honours may well remember what I urged yesterday in favour of the two French-men, which therefore I shall not spend Your Time in insisting on, since the Sentence You have passed upon them, manifests it to be over-ruled; I mean, that the Fact charged being committed within the Body of a County, amounts only to a Notorious Robbery, which is triable at the Common-Law by a Jury, and not to Piracy: And herewith agrees the Definition of Piracy, given by Mr. Advocate General. I shall only beg leave to add to what I then said, That as the Fact was certainly begun when the Vessel was at Anchor in the Harbour; so it being but one continued Act, ought to be tried where it was begun, i. e. within the Body of the County.

The Carriage of the Prisoners to the Men, was very Unjustifiable in their beating of them, &c. But this I attribute partly to their barbarous Natures and Customs, and partly to their Drink. John Missel seems to have had the least share in the Affair, he not coming on board till after the Colours were struck: But I shall leave their Cases to Your Honour’s wise Consideration, and doubt not of a Judgment equal to the Merit and Justice thereof.

Afterwards the Prisoners being ask’d, if they had any thing to say for themselves, more than their Advocate had observed on their behalf?— James Mews said, he was in Liquor; and they all excused themselves by alledging, that it was the first Offence of that Nature they had been Guilty of, &c.

Afterwards the King’s Advocate Reply’d upon the Prisoners Advocate, as follows, viz.

May it please Your Honour, Mr. President, and the Honourable Commissioners,

I Shall not now Trespass upon Your Patience, in reiterating the several Matters of Fact proved upon the Prisoners: And more especially when I consider they turn out as strong, if not stronger against them, than against those two that justly received their Sentence Yesterday.— And of this their Advocate is perfectly convinced, and therefore industriously waves any Advantage that otherwise may be taken to the weakness of the Evidence; and rests their Defence on an Allegation, That at the Time of Committing these Facts, they were in a State of Enmity with us, ignorant of the Ratification of the Peace, and therefore not guilty of Piracy, by the Law of Arms, &c.

To which I Answer:— That the Gentleman is the second Time mistaken in Fact. For on the Fifteenth Day of December, 1725. the several Tribes of the Eastern Indians, St. John’s and Cape Sables, &c. by their Delegates, did enter into Articles of Pacification at Boston, with the Governments of the Massachusetts-Bay, New-Hampshire and Nova-Scotia, whereby among other things, they promised in behalf of their respective Tribes,

That they will cease all Acts of Hostility, Injuries and Discords, towards all the Subjects of the Crown of Great Britain, and not offer the least Hurt, Violence or Molestation to them, or any of them, in their Persons or Estates; but will henceforward Hold and Maintain a firm, constant Amity and Friendship with all the English, and will never Confederate or Combine with any other Nation to their Prejudice.

And further, there are also inserted in the said Articles of Pacification these Words, viz.

We (meaning the said Delegates, in behalf of themselves and their respective Tribes) Submitting our selves to be Ruled and Governed by His Majesty’s Laws, and desiring to have the Benefit of the same.

And on the fourth Day of June following, at Annapolis-Royal, the Chiefs and Representatives of the said Indians, in Compliance with the said Articles, stipulated as aforesaid, by their Delegates, and in Obedience thereunto, Solemnly Confirmed and Ratified the same. By all which it most evidently appears, that the Indians were not, as pretended, at the Time of executing the several Acts of Piracy charged upon them, in a State of War with the Crown of Great Britain, but in firm Amity with His Sacred Majesty, and to be Governed by His Majesty’s Laws, and Entituled to the Benefit of them.

And if any Foreigner, Subject to any Prince or State in Amity with the Crown of England, commit Piracies on the Ships or Goods of the English, the same is Piracy, within the Stat. 28. H. 8. Sea-Laws, p. 478. q.

Having thus unanswerably acquitted this Prosecution from the Exception, I beg leave to give a sho[r]t Answer to what further was offered by the Advocate for the Prisoners, under this Head, namely, that they were ignorant of these Negotiations, and therefore the Crime of Piracy ought not to be imputed to them.

I must observe to Your Honours, It’s a settled Maxim in respect to the Breaches of Penal-Laws, Ignorantia non excusat Legem. And was the Fact truly so, who is chargeable with the Omission? The Chiefs and Delegates in Duty ought to apprize (as doubtless they did) their respective Tribes, of the said Articles of Pacification and Confirmation, and not the Government that stipulated with them. But from their own Words, and Words spoke in their hearing, as appeared in the Evidence, and also from the Circumstances in the Case, it must be collected they were fully sensible of all these Solemn Treaties and Proceedings; for ashoar one of them saluted the English as the French did aboard, by saying, It’s Peace; the English are now all one as Brothers: And by their own Acknowledgement, they had seen and conversed with some of their Chiefs, that had at Annapolis Confirmed the said Articles of Pacification since such Confirmation, and once in particular, but a very inconsiderable Time before their perpetrating this their wicked Act; so that there is neither Colour or Shadow to suppose them Ignorant; or according to Law would such Ignorance exempt them from the Punishment justly due to their Demerits.

Therefore I doubt not but Your Honours will in like manner declare them Guilty, as You lately have the other Accomplices in these their wicked Actions.

The Advocate General having Concluded, the Court was cleared; Then the Commissioners fully and deliberately weighed and considered the Evidences against the Prisoners, and also the Defence made by them and their Advocate, together with Mr. Advocate General’s Replication, &c. And Voted Unanimously, That the said James Mews, Philip Mews, and John Missel, were severally Guilty.

Then the Prisoners were brought to the Bar again, when the President Pronounced them severally Guilty of Piracy, Felony and Robbery, according to the Articles Exhibited against them.

Whereupon the Advocate General on His Majesty’s behalf, demanded Sentence against them.

And the Prisoners when ask’d what they had further to say, why Sentence of Death should not be Pronounced against them, alledging, they had nothing to say more than had been offered upon their Trial; The President of the Court accordingly Pronounced Sentence against them severally, in the Words following, viz.

You — are to go from hence to the place from whence you came, and from thence to the place of Execution, and there to be hanged up by the Neck, until you are Dead; and the Lord have Mercy upon your Soul.

FINIS.

Analysis

Bill Wicken provides an analysis in “A Case Study in Mi’kmaq-New England Relations in the Early 18th Century” here.

Bill quotes from a letter written by the Governor at Ile Royal to officials in France regarding the incident:

“After the young men who were at Port Royal to receive there some presents had left, seven or eight other Indians had found an English vessel in the port of La Heve on the Eastern Coast, they seized it, pillaged it, but became drunk. The English re-assumed control, killed two, three threw themselves into the sea, and the two others were transported by the said English to Boston. Those who had jumped into the ocean were saved by a vessel from this island which they had found in the port…”

The Governor’s account seems to be incorrect, as none of the testimony mentions that two people were killed. Furthermore, this extract was used to illustrate the deep-seated conviction that the Native people were deeply hostile to the English. This perception was probably reinforced by the fact that the Mi’kmaq people and others along the coastal regions spoke French as a second language due to decades of interaction, and seldom spoke English.

In reality, the French had a lot of influence on the Mi’kmaq, even to the point of “endorsing” or “confirming” François Mius as chief in 1742. They accepted him, making negotiations and relations with the Mi’kmaq much easier, from their perspective.

Given what François himself endured at the hands of the English, and what the English had done to his brothers, brother-in-law, and nephews, I wouldn’t be one bit surprised to discover that François despised the English – but that’s only my projection – as there’s no way to know.

Wicken discussed life among the Mi’kmaw people who lived at Mirligueche. He notes that the Native people along the coastal areas away from Port Royal and Annapolis Royal interacted less with Europeans, except, of course, for fishermen and traders.

Coastal Life

Given that the Mi’kmaq did not farm extensively, they depended upon the sea and rivers for food, at least in the summers. They transported their goods in woven baskets, sometimes traveling long distances.

The priests told of 300 people or perhaps more congregating at Mirligueche for social and political reasons.

Merligueche, where Philippe and his family lived, is located in present-day Lunenburg near or at the Old French Cemetery, which contains the earliest known burials. Mahone Bay is just north of Hermans Island, and LaHave is near the 331 marker, at the bottom. The Acadian families who intermarried with the Mi’kmaq lived here.

According to Marty Guidry’s research, in 1745, Cornwallis reported that Merlgueche was a small harbor five leagues east of LaHeve with only eight settlers, including Paul Guidry, alias Grivois, a jovial and jolly man who was a good coast pilot.

Was this the Paul who had been held hostage in 1726?

In 1746, Abbé Le Loutre wrote a “Description of Acadia” in which he said:

From Chegekkouk he went to Misliguesch et Haivre which is 25 leagues further; here there are a dozen French families and 3 to 400 Indians who assembled here.

In 1748, a “Description of L’Acadie” indicates that there were 20 families at Mirliguèche:

Mioligueche at three leagues from La Haïve, the missionary has started building a church, it has twenty French families and 300 to 400 Indians assembled there since the month of June.

By 1753, only one French family remained at Merliguèche – that of “Old Labrador,” who was probably Paul Guidry.

The Guidrys had gone to Ile Royal but returned in 1754 to escape starvation.

This coastline with its sheltering harbors was ancestral Mi’kmaq land where their wigwams dotted the landscape – where they had initially welcomed and trusted the light-skinned blue-eyed men sailing huge wooden ships from across the sea.

The Fort Point Museum, near LaHave, tells their story today.

In the fall, kin-related groups of two to five families each moved inland, where they hunted together and preserved furs, which they traded for European goods. Nicolas Denys, an English prisoner at Port Royal in the 1650s, recorded that fishermen traded tobacco and brandy for furs in the spring.

The Mirligueche Mi’kmaq, a core group of families, inhabited villagesfrom one generation to the next along the coastline between Mirligueche and Mahone Bay.

This same pattern of generational stability was found in other regions in Mi’kmaq villages in the Piziquid River (Avon River) and Chignecto as well.

Who Were Those Indian Prisoners?

Indian John Missel testified that “He heard the Indians had been at Port-Royal, and heard some of them say that there was Peace with the English and Indians. But he heard some of the Indians say they wondered that if there was Peace, they did not bring the Indian Prisoners from Boston.”

What Indian prisoners was he referring to?

We find the answer buried in Wicken’s document, on page 18:

The intensification of the Wabanaki-New England war from 1722 until 1725 increased tensions between fishermen and Mirligueche inhabitants. With the valuable Eastern Coast fishery in jeopardy, the Massachusetts government commissioned a galley ship to protect its fishermen. The commander of the vessel, Joseph Marjory, ranged the Eastern Coast, intercepting Acadian-owned boats and indiscriminately attacking Mi’kmaq people. On 28 July 1723, while anchoring near Mirligueche, Marjory captured seven unnamed individuals, whom in his correspondence he identified as “Indians”. This group consisted of three adult men and four children, one 16 years old, another 10 or 12 years old and “two others about 7 or 8 years old.” Conclusive proof is lacking, but a reading of the subsequent evidence suggests that among the prisoners were Jean Baptiste Guedry’s son, Paul, who would have been about eight years old at this time, and François Meuse, the brother of James and Philippe Meuse. While Paul Guedry was Metis by birth, he, like his older brother Jean Baptiste fils, would have spoken Micmac and so his identity could easily have been mistaken by Marjory.

Or, perhaps Marjory selectively categorized his hostages opportunistically.

With the ratification of the peace treaty with New England by the Mi’kmaq at Annapolis Royal in June 1726, the Meuse and Guedry families no doubt expected that their sons would be returned. When this did not occur, one available course of action ws to seize Doty’s vessel and hold the crew until the New Englanders released their kin. In his deposition, Guedry (the father) is recorded as saying that “they designed to take what English vessels they could, notwithstanding the Peace, by way of Reprizals, by Reason the Examinant’s Son Paul, and his Brother-in-Law Francis Mews were detained by the English”. Philippe Meuse made reference to the “Indian Prisoners”, but he did not specify whether he had any relation to them. His brother, James, however, had told Samuel Doty that “there was Peace Proclaimed between the English and Indians; but the said Mews said he never would make Peace with the English for the Governour of Boston kept his Brother, and he would Burn the Sloop and keep the Goods till his Brother was sent home”.

But that’s not all.

According to Rev. Clarence-Joseph d’Entremont in Historic du Cap-Sable de l’An Mil au Traite de Paris, 1763 (Eunice, LA: Hebert Publications, 1981), pp. 1139-1141, 1150-1151, 1595-1597, 1615-1616, 1622-1623, 1625:

In the early summer of 1722 the Indians of Maine waged a war against the English in New England to retaliate against the English seizing their highest chief Joseph d’Abbadie de Saint-Castin and destroying their village Nanrantsouak – even burning the church and rectory. Governor Shute of Massachusetts issued a declaration of war on 25 July 1722 – a war known by several names, including The Three Years War, Rale’s War, Lovewell’s War and Governor Dummer’s Indian War. The English Governor of Acadia, Richard Phillips, was at Canso when Governor Shute declared war. He immediately sent troops along the east coast of Acadia including Merligueche where he recovered English vessels, and imprisoned Indians and Acadians. Among those captured by the English were four sons of Claude Guedry and Marguerite Petitpas – Claude, Philippe, Augustin and Paul. Perhaps the Acadians were imprisoned because of their strong ties to the Micmacs – both through intermarriage and through friendships.

The Guedry families first were taken to New Hampshire and then to Boston where they remained in captivity until the summer or fall of 1723.

We know this to be a fact because, Judith, born in 1722, the eldest child of Paul Guedry and his wife Anne Marie Mius (aka Anne d’Entremont, daughter of Philippe Mius and his second Native wife, Marie), was noted as a “Native of Boston” by the census-taker in April 1752 when living at Baie-des-Espagnols on Ile Royal.

By inference, this also means that Philippe Mius’s daughter, Anne Marie, was ALSO taken captive in 1722, but was reportedly returned in 1723.

This means that in total, four of Jean-Baptiste Guidry’s brothers had been taken hostage, presumably along with their families, in 1722, followed by Jean-Baptiste Guidry’s 8-year-old son Paul in 1723. Then, Jean-Baptiste Guidry himself and his namesake son in 1726 while drunkenly trying to capture the sloop to exchange for Paul.

We don’t know who else was captured in 1722, but given that the Guidry and Mius families lived in the same village, I wouldn’t be the least surprised if more of Philippe Mius’s children were taken captive. In fact, I’d be surprised if they weren’t.

This means that Philippe Mius’s daughter, Anne Marie, was taken captive, along with her husband, Paul Guidry, in 1722, and their first child was born in captivity in Boston before being returned the following year.

Then, François Mius and the younger Paul Guidry were taken captive in 1723. Was it during the same trip that the English returned the 1722 captives? Surely not, but who knows? Of course, this was in the middle of Dummer’s War, so anything was possible.

We know that two of Philippe’s sons, his daughter’s husband, and his grandson were tried for piracy in 1726 and convicted to death by hanging.

There’s a long and sordid history here of the English taking French, mixed-Acadian, and Mi’kmaq hostages along the Nova Scotia eastern coastline.

Why wasn’t any of this taken into consideration, given the undisputed fact that the hostages had never been returned, even after the English/French treaty was ratified in June of 1726? This scenario casts doubt upon the circumstances involved and, if not justifying the Guidry/Mius/Missel actions, certainly makes them far more understandable – especially given that this seemed to be a part of “normal” warfare right up until the English decided that it wasn’t. Prior to the peace treaty, boats were regularly taken. The English patrolled, looking for “Indians” to capture.

When the admiralty actually did question the two Meuse brothers, they asked about whether they knew there was a peace treaty, and both said they doubted if that was true. In fact, they had been informed by both the English and the French that it was not. The French recommended that they should take English vessels. Even a Fryer said there was no peace. Only one thing might have convinced them differently – and that would have been the return of the hostages.

If a peace agreement had been reached, but their brethren were not returned, then was a peace treaty actually reached? Or had peace simply “been spoken of,” as some reported?

Were these men and their families being used as political pawns by the political elite who wanted to use terror, torture, and murder as weapons of war and, secondarily, to “convert” the “unrepentant,” in the words of Cotton Mather?

Were these men simply “collateral damage” as far as the English were concerned – useful to their war effort?

So, Let Me See if I’ve Got This Right?

Two hours. Yes, two hours. That’s apparently all it took for 19 pillars of the English colonial community in Boston, under the direction of the man leading Dummer’s War against the Acadians and Native people, to hear all the evidence against three men, hear what their defender had to say, allow time for the interpreter to do his job, and then convict them to DEATH!!

How in the bloody hell was justice served? Or was “justice” never really the point?

The “piracy” occurred on August 25th, and the sloop had to sail back to Boston, which, based on an actual voyage in 1776, would have taken at least 3-4 days.

Guidry signed a document nine days later, on September 3rd, 1726, so maybe three days after they arrived in Boston. That document was submitted at trial. The three “Indian” men gave a similar statement on September 5th. Guidry’s son was one-fourth Indian, but wasn’t referenced as such. Philippe Mius’s sons were half-Indian and half-French. Guidry’s wife was their sister.

Based on the court records, the defendants were not permitted to testify at all. The witnesses for the King, meaning Captain Doty, his first mate and crew members, certainly testified. The five men on trial were not afforded the opportunity to say anything other than answering one perfunctory question before their sentence was pronounced: whether there was any reason why they should not be sentenced to death.

That was it!

I have questions that deserve answers.

When they arrived in Boston, how were they questioned? Under what conditions? Had they been tortured? What was in those documents? Did they understand what they had signed? The only man who spoke any English was John-Baptiste Guidry Sr. Based on his “signature,” he couldn’t read or write. The other men didn’t speak any English and needed interpreters.

And how about John-Baptiste Guidry Jr., who, at the age of 13, didn’t sign anything, NOR did he get to testify???

Yes, the men were drunk and boneheaded. There’s no doubt about that.

But where is the culpability for the English – the Bostonians? And I don’t mean the ship’s Captain, I mean the founding fathers sitting in their powdered wigs deciding the fate of those four men and one boy. Those very men dressed in their finery sitting on that bench condemning one Frenchman, his quarter-Native son, and three “Indians,” two of whom were half-French, to death?

If the peace treaty had been ratified in June 1726, and it was, why did the English NOT return their captive family members? And if a piece of evidence used AGAINST the defendants was the December 1725 peace treaty, which was ratified six months later, why did the English NOT return those captives earlier?

If that “evidence” of understanding was applicable to the goose, it was certainly applicable to the gander as well.

Who held the English to account? Don’t they bear some responsibility for creating or at least not resolving this situation before it escalated into a dangerous situation that would cost five men their lives?

And given that the English very clearly knew that they had not returned their captive family members, WHY would they doubt for one minute that the “Indian” men would doubt that there was a peace treaty in effect? Men who did NOT speak English AND who lived on the other side of the Acadian peninsula, AND who claimed that they had been told both by English AND French, including a Priest, multiple times, that there was no peace. Wouldn’t the best indication that peace was at hand have been for the hostages to be returned? Isn’t that what the Guidry and Mius men wanted?

Wouldn’t that have prevented the whole thing?

Why hadn’t the hostages been returned?

No one, not one person, denied that fact.

If a treaty was not in effect, then the French and Native people could continue to do as they had done before: take fishing boats to trade for captives.

What other hope did they have of recovering their family members?

Why was the capture of seven Native people and holding them as hostage for more than three years, in spite of two peace treaties, acceptable in the first place? And that followed a similar capture in 1722 that included a pregnant woman from the same family.

Were these families being targeted, or were they simply easy prey because they were friendly and willing to trade and provide fresh water to ships?

How could the Justices of the Vice-Admiralty Court possibly have ignored that information? How could they be sure that these men WEREN’T telling the truth? There was no contradictory testimony. There wasn’t time for anything in that kangaroo court. Three men sentenced to death in two hours. WOW. The trials of all five took place over two days, and the Guidry men had been condemned the day before.

And, while we’re asking questions, did their family members who were still held hostage, probably in the very same jail, have to endure the trial and conviction and then the deaths of their family members who were trying to save them?

Were they forced to watch?

Did they watch out of respect and solidarity despite their own pain?

The child, Paul Guidry, would only have been 11 and would have witnessed his father, brother, and uncles hang, enduring torturous deaths for attempting to save him.

MY GOD!

How indescribably horrific! Of course, that’s assuming Paul was still alive.

And what happened to the woman and two children who were on the sloop?

The youngest person convicted, and hung, Paul’s slightly older brother, Jean-Baptiste Guidry Jr., was only 13, hadn’t even reached the age of 14, was clearly a minor, and could not be convicted as an adult, according to their defense – yet he was convicted anyway and hung right alongside his father and uncles.

How could this ever be construed as actual justice???

This was vengeance, pure and simple, sold as a combination of religious and entertainment spectacle. The Sunday before most executions, an “execution sermon” was preached. The condemned could choose to attend and, hopefully, create even more entertainment by confessing publicly and “redeeming their souls.”

Cotton Mather, who was utterly fascinated with pirates, tried, unsuccessfully, to convert Pirate William Fly and to coerce a confession and religious sermon out of him. Preacher Benjamin Coleman used that opportunity to preach an execution sermon for Fly, which he refused to attend, just three months before Jean-Baptiste Guedry, his son, Philippe Mius, Jacques Mius, and John Missel were tried and convicted.

In the words of Marcus Rediker, Boston and other cities “staged spectacular executions” of pirates. Ironically, our family members may well have been the last pirates hung in Boston.

Alcohol

Unfortunately, alcohol was clearly the secondary catalyst for what occurred – the first having been the failure of the English to return the captives they had held for more than three years. They had plenty of time to return those men.

If the English had lived up to their part of the agreement, there would have been no motivation for the situation to escalate.

Without alcohol consumption, the acts that turned out to be piracy would probably not have transpired at all. Cooler heads would have prevailed. One could go so far as to say that were it not for the alcohol consumption, those five men wouldn’t have died – so essentially – alcohol killed them, with the English as executioners.

The fishing industry was known for high alcohol consumption, and the French had traded with the Indians for rum the day before. The Native community was decimated by alcohol in a wide variety of ways – and still is.

According to the book “Maritime Labor in Colonial Massachusetts,” fishing vessels carried enough alcohol on average to supply each crew member with six ounces of run and a quart of cider daily. Cider, in this context, means hard cider. Fishermen had little to trade to the Mi’kmaq, so alcohol and tobacco became important trade items for fresh food after weeks of eating moldy hardtack, salted meat, and nasty water.

Alcohol was an important social aspect used to seal friendships and consummate trade deals. Mi’kmaq chiefs and elders often complained to the French and English authorities about the harmful effects of the trade in liquor upon their people. In 1713, a French missionary reported that the New England fishermen “goe to find” the Mi’kmaq “in their habitations with brandy and make them drunk as well on shore as on board their vessels.”

In his testimony, the elder Guedry stated that he had been advised by the vessel from Ile Royale harboring at Mirigueche that seizing an English boat “would be the best way in order to get his son Paul from the English, to take and keep one of their vessels till they got him out of their hands.”

These proceedings and convictions in Boston concerned the English governor of Nova Scotia. After learning of the hangings, Lieutenant-Governor Lawrence Armstrong sent gifts to the Mi’kmaq villages along with communications telling them he had no part in what the Boston Council had done to their brothers.

Wicken draws the following conclusion:

Unable to determine how and when prisoners were to be released, the Meuse and Guedry families relied upon their own understanding of the 1726 treaty. That understanding, however, was tempered by a distrust of the Massachusetts government. French officials and Acadians played upon this distrust and advised members of the Meuse family that if they wished to see their relatives again, they should hold some fishermen hostage. The Meuse brothers were willing to do so not only because fishermen constituted an economic threat to their fishery, but also because of cultural differences with the fishermen which had created social tensions between them.

The events of 25 and 26 August 1726 occurred principally because of the political upheaval which marked Mi’kmaq relations with New England during the late 17th and early 18th centuries.

The Execution

The Boston News-Letter was published weekly.

In this edition, they reported on November 3rd that yesterday, November 2nd, the men were executed, which, according to their sentence, was by hanging.

Wikipedia reports that Geudry’s wife, children, mother, and other family members were present at his execution, but I’m not sure that’s accurate.

The prosecutor and others used the trial as a counter to local customs, which allowed the holding of a group (all Englishmen) responsible for an individual’s crimes. They also used it as a test case for separating English law, as applied to Acadia, from the law applied to First Nations groups like the Wabanaki Confederacy. Guedry and his son were tried as Acadians, but the Mius brothers and another man were classed as “Indians” and were tried separately.

However, the English were more than happy to make an example out of all of their deaths.

March to Death – the Dead Man’s Jig

Now that we know, the least we can do is walk along and trace the final days of their lives.

This 1775 map of Boston provides the location of the goal (jail), the courthouse, and the Boston Common where hangings took place.

Legend “G” was the King’s jail, and “E” was the courthouse.

According to the trial transcript, the men were held at the jail. In all probability, François Mius and Paul Guidry were held there, too, and had been for more than three years. Some prisoners were “put out” to families, but I doubt that was the case because they would assuredly attempt to escape and had the skills to accomplish just that. Keep in mind that Indians were considered “savages,” literally.

Their reunion would have been terribly conflicted – a moment of joy followed by the horrific realization that this was not going to end well.

I can only imagine the anguish experienced by the long-suffering captives. It was bad enough that their freedom had been taken from them, but now, their would-be rescuers were going to die.

Maybe not.

They would have held out hope for the month after they arrived until their trial on October 4th and 5th.

Hope that maybe there would be justice. Hope that both they and their relatives would be released. Hope that their prayers would be answered.

After their trial, hope that maybe, just maybe, something would change. Peace maybe? Some unknown force would save them?

Something.

Anything.

Prayer?

God?

Divine intervention?

Hope against hope.

The old jail and courthouse were within sight of each other, as shown in this 1743 map..

The stone jail had walls three feet thick, unglazed windows barred with iron and doors covered with iron spikes. The passageways were described as “like the dark valley of the shadow of death.” Daniel Fowle, a Boston printer, stated that “…if there is any such thing as hell upon earth, I think this place is the nearest resemblance of any I can conceive of.”

In 1797, the Charitable Society voted that each prisoner was to have a blanket and “as much fuel as necessary to keep them comfortable during the inclemency of the season.”

Of course, these prisoners, including François Mius and Paul Guedry, had been deprived of their freedom under horrific circumstances 75 years earlier – apparently long before the basic needs of hostages or prisoners were taken into consideration. Were they not considered human?

Why was there no humanity or compassion? How was that acceptable?

Surely, the families of the men being held knew that, too, which motivated them to find a release regardless of the consequences.

This original Court House in Queen Street burned in 1747.

Jean-Baptiste Guedry, his son by the same name, Philippe Mius (the third), Jacques (James) Mius, and John Missel would have been escorted down the block to this courthouse where the justices would already have been gathered.

Were the captives allowed to attend the trials of their family members? Were they forced to?

Or did they anxiously wait for their return to the eternal darkness of the jail to hear their fate?

Where was the woman and the two children?

At that time, executions were performed by hanging, which took place on the branches of the old hanging tree known as The Great Elm in the Boston Common.

In this 1768 view, John Hancock’s house is across the common in the distance. That’s probably the Great Elm, at left.

The Common, a large park-like area that was originally used for grazing animals, was only about three blocks from the courthouse, but the men weren’t to be hung immediately.

In fact, they were allowed to languish for almost another month. I wonder why.

Were they allowed contact with their captive family members during this time?

Hangings were public spectacles. Part entertainment and part gruesome deterrent.

The Great Elm, known as “Boston’s oldest inhabitant,” was over 100 years old by 1722.

According to Mary Farwell Ayer, “Tradition asserts that many of the early executions in Boston took place on a limb of this tree. Many persons were tried and condemned to death during the seventeenth century.” Native Americans, including the medicine man, Tantamous, were executed there in 1675-1676 during King Philip’s War.

Ann Hibbins, a Puritan, was hung from that tree in 1656.

Clearly, Ann was executed by moving the ladder away as she dangled and strangled. I can’t even…

Stereoscopic view of the Great Elm in winter. I’d wager that the hanging branch is the stubby, broken one closest to the bottom. With little effort, I can turn back time and see five bodies hanging limply from those branches.

This tree was clearly revered, as it was fenced for protection from damage from climbing.

This stereoscopic image was taken before the tree fell under its own weight in 1876 during a storm. Some of the wood was salvaged and made into a chair, on display at the Boston Public Library today.

On the morning of November 2nd, I assume the men knew that this was the fateful day.

The day they had been dreading.

According to George Francis Dow:

Public executions were usually more or less a public holiday. The condemned was taken in a cart through the streets to the gallows. Not infrequently a sermon was preached by some minister on the Sunday previous to the execution and speeches from the gallows always thrilled the crowd. The execution of pirates drew many people from some distance. The gibbeting of the bodies of executed persons does not seem to have been general.

In 1724 the head of Capt. John Phillips, the pirate, was brought into Boston in pickle. He had been killed by “forced men” who had risen and taken the pirate ship. Only two of his company lived to reach Boston for trial and execution, and one of them, John Rose Archer, the quartermaster, was sentenced to be “hung up in Irons, to be a spectacle, and so a Warning to others.” The gibbet was erected on Bird Island which was located about half-way between Governor’s Island and East Boston. In the Marshal’s bill for expenses in connection with the execution appears the following item:

“To Expenses for Victuals and Drink for the Sherifs, Officers and Constables after the Executions att Mrs. Mary Gilberts her Bill £3.15.8.”

This makes me ill.

The prisoners would have been paraded through the streets on their way to their execution – either walking or in a cart. They passed by the Burying Place beside the WorkHouse, where the poor were harshly punished for their poverty. Perhaps it was the WorkHouse residents who dug their graves. Maybe they saw five piles of dirt beside five graves in a row – one just slightly smaller than the rest.

Or worse yet, had they been forced to dig their own graves? Were there five graves, or were all five simply dumped together into one?

Was the day warm and beautiful, with multi-colored leaves gracing the Elm that would soon be their gallows, or had the fall’s cold rains begun to fall and soak into the souls of Bostonians?

Was the mob cheering their execution, or perhaps booing them?

Stories survive of the loved ones of the condemned who had been hung and whose corpses remained, swinging, riding into town under cover of darkness, cutting their body from the tree, and burying them someplace on park grounds. The Commons then was more of a neglected field, not the park setting that had developed a century later.

Today, it’s thought that more than 5000 burials of the poor and executed, aka murdered, reside in or near the Old Burying Ground, with many discovered along present-day Boylston Street.

Was their father, Philippe, somehow notified? Please tell me he was not present. I can’t bear to think of him having to watch two of his sons die like that, gasping for air, along with his grandson and son-in-law.

The Reverend Cotton Mather held a morbid fascination with pirates and was known to walk along with them on their final trip from the prison to the gallows. He alternated between trying to provide for their salvation and questioning them about their activities.

Let us hope that death occurred quickly, by what is known as “the long drop,” where the weight of the body breaks the neck of the person being hung, resulting in nearly immediate death. If the neck is not broken, death usually results from asphyxiation within 10-20 minutes, as the brain is deprived of oxygen via compression of both the airway and the carotid arteries. But sometimes, for the truly unfortunate and unlucky, death can take longer – up to a day.

Regretfully, for our family members, the long-drop method wasn’t introduced until 1872. If they received the much more humane long drop, as opposed to the short drop, where the ladder, stool, or cart was simply moved away, allowing the condemned to dangle by the neck until death claimed them, it was quite by accident.

When they were cut down, the braid pattern of the hangman’s noose was probably firmly imprinted into their necks, and they would have suffered the final indignity of soiling themselves publicly as they died.

Yes, it was quite the public spectacle that people flocked to witness as a morbid form of recreation. Five pirates hanging in the same day probably had a massive draw.

Using Google Maps and other tools, I was able to find the location of the “Great Elm” today.

I was able to approximate the location on the 1775 map.

The Burying Ground shown on this map had not been established in 1726. At that time, what was known as the “Burying Ground” was part of Boston Common and is today the Old Granary Burying Ground. Ironically, some of their convictors are buried there. Perhaps our men haunt them.

The convicted men would have walked this path to the commons. The nooses would already have been waiting for them, along with the crowds, anticipating the “show.” And perhaps, their family members waited too.

I pray that their family members didn’t have to witness yet one more thing. Gibbeting.

Gibbeting

William Fly, the notorious pirate, and I mean pirate in the more traditional sense, had a short-lived career. He began pirating in April 1726 when he led a mutiny and subsequently made and hoisted the much-feared skull-and-crossbones Jolly Roger pirate flag. Fly, and his crew then captured five ships before being captured themselves and subsequently tried in Boston for piracy.

Fly was convicted and hanged on July 4th, 1726, along with three of his crewmates. The newspaper carried slightly different verbiage for Fly, though, as he was to “be hung in chains.”

What does that mean?

This article from 1935 provides additional information.

Further research indicates that only the most notorious of pirates who had committed the most heinous of crimes, including murder, were gibbeted, meaning that after death, their bodies were hung in cages on display on an island in the bay as a warning and deterrent to would-be pirates and other law-breakers.

While our men were condemned to death by hanging, there is no notification that they would be “hung in chains,” nor any indication that they were.

What a relief!

Burial

Where would the men have been buried?

There were only three cemeteries in Boston at that time, and given the proximity, the Granary Burying Ground is the most likely interment location in what was probably a mass grave.

The other two potential burial sites are King’s Chapel and Copps Hill. We will never know, of course.

By Hertz1888 – Own work, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=19104634

Since we don’t know where the unfortunate Acadian, mixed-Acadian and Indian men wound up, the best I can do is to note the marker of the tree from whose limbs they swung. Probably all 5 of them hung together, dancing the dead man’s jig, until someone cut them down and did something with their bodies.

God, what a horrific spectacle that must have been.

They clearly did not die a peaceful death but one of torturous anguish, exactly as intended, nor are they resting in peace now.

Justice, by any possible definition, failed them.

It’s ironic that they may have been the last pirates hung in Boston.

The 20th Century

In 1986, I stayed in Boston at a hotel near Copley Square, across from the train station. Of course, I had absolutely no idea that my ancestors’ sons, grandson, and son-in-law had met with such a gruesome and tragic end just a few blocks away.

I was only a mile and a half from the old courthouse, which became the State House.

Less than a mile from the Great Elm.

Had I known this history and how close I was, I would have taken a walk and paid my respects.

Aftermath

As if this wasn’t already bad enough.

After the Guedry, Mius, and Missel executions, New England colonial officials had the trial transcripts translated into French. A group was organized to travel to Acadia to read the transcripts to French Acadians and in native Mi’kmaq villages. The campaign was intended to demonstrate to Acadian and Native Nova Scotia settlers how English law would be applied, and the potential, no, the assured, outcome. They made it very clear that as unjust Justices, they were ruthless, and there would never be a positive outcome.

The English clearly perceived this entire affair as a welcome opportunity to exploit the five men as examples. I don’t even need to ask if that played a role in their convictions.

Every Acadian and Native person in Nova Scotia would have known it was unjust – and would VERY clearly have understood the intended message. The English would apply any sort of pressure they wished. The King and his appointed Justices were all-powerful. And brutal. Full stop.

The trial and subsequent execution of Guedry, his son, the Mius brothers and Missel were among many such incidents that marked a continued rise in tensions between New England and the Native people who were allied and related to Acadian settlers in the region.

The tensions eventually culminated in the Great Expulsion, known as Le Grand Dérangement, of the Acadians from Acadia from 1755 to 1764, during and after the North American French and Indian War.

Philippe Muis’s Children

Given that Philippe lived among the Mi’kmaq for his entire life, we’re lucky to know as much as we do about his children. Still, much is missing.

We know he had two Native wives, based on his known children’s birth years, but there could have been more.

Child Birth Death Locations Spouse Children
Joseph Mius aka d’Azy, d’Entremont Abt 1679 Dec. 13, 1729 Born Pobomcoup, Cape Sable, died at Annapolis Royal Jeanne Amirault dit Tourangeau 13
Marie Mius Abt 1680 After 1712 Born in Pobomcoup, Cape Sable François Viger 7
Mathieu Mius Abt 1682 After 1708 Born in Pobomcoup, Cape Sable Madelaine unknown Mi’kmaq 1
Maurice Mius Abt 1682 After 1708 Born in Pobomcoup, Cape Sable, lived Mouscoudabouet Marguerite unknown Mi’kmaq 2
Françoise Mius Abt 1684 1715-1717 Born in Pobomcoup, Cape Sable, lived at Port Royal Jacques Bonnevie dit Beaumont 5
Jacques Mius Abt 1688 Nov. 2, 1726 Born in Pobomcoup, Cape Sable, or La Heve, died in Boston Unknown, White says he married about 1715 Possibly 5 or so
Marie Mius Abt 1689 After 1732 Born in Pobomcoup, Cape Sable, or La Heve Jean Baptiste Thomas, says Mi’kmaq in child’s baptism 3
Pierre Mius Abt 1691 After 1708 Born in Pobomcoup, Cape Sable, or La Heve
Madeleine Mius Abt 1694 After 1716 Born in Pobomcoup, Cape Sable, or La Heve Jean-Baptiste Guidry 4 or 5
Jean-Baptiste Mius Abt 1695 After 1730 Born in Pobomcoup, Cape Sable, or La Heve Mi’kmaq wife buried in Port Royal in 1730 Unknown
Françoise Mius Abt 1697 After 1735 Born in Pobomcoup, Cape Sable, or La Heve Pierre Cellier Unknown
François Mius Abt 1700 After Aug. 22, 1763 Born in Pobomcoup, Cape Sable, or La Heve, lived Unknown At least one named Jacques
Philippe Mius Abt 1703 Nov. 2, 1726 Born in Pobomcoup, Cape Sable, or La Heve, died in Boston Probably none
Anne Marie Mius Abt 1705 Abt Oct. 15, 1778 Born Pobomcoup, Cape Sable, or La Heve, died in Lyon, France Paul Guedry, brother to Jean-Baptiste Guedry Sr. 8-10, first child born when Anne and Paul were held hostage in 1722 in Boston

Philippe’s children, beginning with Jacques, born about 1688, were born to Philippe’s second wife.

What Happened to Philippe Mius?

I’ve asked myself this question over and over again. In August 1726, his son, François, aka Francis, as well as his grandson, Paul Guidry, had been held hostage in Boston since July of 1723. More than three years.

Philippe, then age 66, would be getting increasingly desperate. Would his son survive? Was he still alive? Was he being tortured? Would he ever come home? Would he come home brainwashed after having lived among the English for three years? No, surely not, given that he was an unwilling prisoner.

Not only that, but John-Baptiste Guidry’s son, Paul, about eight years old, also held hostage, was Philippe’s grandson. Would Paul even remember his family? Would he remember the Mi’kmaq language, or would he only speak English? What had he been told? Was he even alive?

How did Philippe sleep at night? How had he slept for the past 1100+ nights since they had been taken hostage? His daughter and her husband had been taken hostage the years before, too. Did Philippe have nightmares?

Why hadn’t his son and grandson been returned?

Was something wrong?

We’ll never know whether Philippe was waiting for an opportunity that synchronistically sailed into the harbor that fateful day in late August 1726, or if he just happened to be in the right place at the wrong time.

What we do know is that Philippe was friendly, greeted the English fishermen, shook hands, boarded the ship by invitation, and then left the ship without incident. There’s no record that he was drinking, although he could have been.

His sons, son-in-law, and grandson didn’t fare nearly as well. They got themselves drunk, took advantage of the situation, tried to capture or kill the sailors, and commandeer the ship – fully intending to hold it for ransom for the return of their family members.

Yes, everything backfired in the most horrific nightmare scenario possible.

Two of Philippe’s sons, his daughter’s husband, and her son were all hung for piracy just 10 weeks later, on the second day of November.

We know that François Mius, Philippe’s son who was held hostage, was, at some point, returned because he eventually became a Mi’kmaq chief, but we don’t know when or how he made his way home.

I found a record that confused me, so I’m correcting the error, but leaving it here in case it confused others too. On June 2, 1751, François Mius (corrected, François Mius d’Azy, son of Philippe’s son, Joseph) and Jacques d’Entremont II, signed a document regarding weir usage among the Mi’kmaq with Eustache Jecoudamate at Poubomcoup. Thank you to my cousin who has the original documents for this correction.

Paul Geudry, the child who was kidnapped in 1723, was named after his father’s brother, who, ironically, was kidnapped in 1722 and released.

There’s no record of a younger Paul Guedry, other than his name in these records. None of Jean-Baptiste Guedry and Madeleine Mius’s children were baptized except Joseph, born in 1716, about whom nothing more is known. Young Paul may or may not have come home.

On that terrible November day in 1726, not only did Philippe’s two sons, son-in-law and grandson, perish at the end of a hangman’s noose, but they had to witness, watch, and listen to each other during the process.

Jacques Mius, about age 38, was probably married. If so, his widow lost her husband and their children, if any, were orphaned. By age 38, he probably had several children.

Philippe Mius, his father’s namesake, was about 23 and probably never married. Of course, he lost his life and his future.

François Mius, the son held captive, would have been about 23 when captured and 26 when his brothers were hung. He went on to become the Chief of the Mi’kmaq band where he lived but probably dealt with the phenomenon we understand today as survivor’s guilt for the rest of his life. We know he eventually had one son, Jacques, clearly named for his brother who was hung, who inherited his father’s medal from King Louis XV, and was elderly in 1812.

Madeleine Mius had recently married Jean-Baptiste Guedry, according to the 1708 census. She lost both her husband and her 13-year-old son to the hangman in Boston 18 years later – not to mention that her son Paul Guedry was still held captive. I shudder to think. That poor women.

So. Much. Grief.

While these deaths had to be utterly crushing for their families, especially given the extenuating circumstances, it’s also important to understand the concept of family more broadly. In the 1708 census, the only census that enumerated any of the Mi’kmaq people, the Indians of Pintagouet (near Georges Island in Halifax Harbor), were enumerated by wigwam, not by family, by their missionary, Father de la Chasse.

Ages were not given, but we find the following number of people living in the same wigwam:

  • First wigwam – 16
  • 2 – 11
  • 3 – 16
  • 4 – 25
  • 5 – 18
  • 6 – 17
  • 7 – 27
  • 8 – 17
  • 9 – 16
  • 10 – 18
  • 11 – 19
  • 12 – 21
  • 13 – 6
  • 14 – 17
  • 15 – 25
  • 16 – 13
  • 17 – 3
  • 18 – 6
  • 19 – 7
  • 20 – 35
  • 21 – 6
  • 22 – 8
  • 23 – 15
  • 24 – 13
  • 25 – 7
  • 26 – 5

388 people resided in 26 wigwams, which averaged about 15 people per wigwam. These people clearly lived in extended families. In some cases, four or more females in the same wigwam are named “Marie,” which, of course, is a very common Catholic baptismal name. Some people have European names, some have Native names, some have last names, and some don’t. Many names appear to be in the Mi’kmaq language, and none have ages or relationships listed.

This drawing of the interior of a wigwam in 1837 looks fairly spacious. Note the wooden hook for cooking in the one iron pot. Philippe’s home probably looked something like this a century earlier.

So, the entire village of Merliguesh, along with any others living in wigwams at LaHeve (127 people in 22 families), Cape Sable (97 people in 20+ families), and Mouscoudabouet, northeast of present-day Halifax, where two of Philippe’s sons lived as two of 30+ families in 1708 would have grieved these men as “family” however you care to define family.

Everyone would have been related in one way or another. The newcomers had been the French, like Philippe Mius and Jean-Baptiste Guidry who had arrived in the past century and intermarried.

Some researchers show Philippe’s death around 1730, but I can find no further record of Philippe after 1726.

Did these senseless deaths kill him too?

Was he yet another victim?

I can’t make Philippe’s life better, or ease his heartbreak, but I can tell his story – their story. The story of his family and mine.

I can sit and hold space with him.

I can reveal the injustices done to his sons by those powerful, wealthy English merchants who were supposed to mete out justice, but, in reality, used them to wage a form of terroristic warfare. These five men were simply figureheads, representing both the French and the Indians – representative bodies to punish and kill because the English couldn’t kill them all. Of course, those injustices were simply the appetizer, a horrible foreshadowing of the genocide coming in 1755.

The only people interested in justice were the victims and their families, if they knew.

Thankfully, Philippe would have been 95 by 1755 when the horrors of the Acadian Removal began, and had likely been in the Spirit World for a quarter century. Only two of his known children survived the deportation.

  • Ironically, Anne Marie, who was held hostage in 1722 and was married to the elder Paul Geudry, was shipped back to France.
  • We know that Philippe’s son, Chief François Mius, survived until at least August of 1763, when he signed another agreement with the English.

It’s certainly possible that a few of Philippe’s other children survived the Deportation, too. Mathieu and Maurice, fur traders, could have survived quietly and disappeared into the woods when the English came to deport the Acadians. The fate of some of Philippe’s daughters is also unknown.

Philippe lived in two worlds whose cultures were tightly interwoven yet sometimes clashed badly, causing irreparable harm to the people caught in the ever-tightening vice. Two powerful nations, the French and English, wished to rule, control, and sometimes destroy the Mi’kmaq trapped between them.

Philippe was a Frenchman who had never seen France and lived in a Native world. He was a moderator and mediator, attempting to bridge and unite those worlds to create a better life for his family and his people. In doing so, he endured an unfathomable level of heartbreak, the depths of which we will never know.

Rising from the ashes, soaring on Eagles’ wings, his blood, strength, and power flow in the veins of hundreds of descendants today.

I hear your voice, Philippe, calling me, and I am coming to walk the path with you.

Viva Philippe!

_____________________________________________________________

Follow DNAexplain on Facebook, here.

Share the Love!

You’re always welcome to forward articles or links to friends and share on social media.

If you haven’t already subscribed (it’s free,) you can receive an e-mail whenever I publish by clicking the “follow” button on the main blog page, here.

You Can Help Keep This Blog Free

I receive a small contribution when you click on some of the links to vendors in my articles. This does NOT increase your price but helps me keep the lights on and this informational blog free for everyone. Please click on the links in the articles or to the vendors below if you are purchasing products or DNA testing.

Thank you so much.

DNA Purchases and Free Uploads

Genealogy Products and Services

My Book

Genealogy Books

Genealogy Research

Washington Family Lineage Revealed from Family Burials & Opens the Door for More

I’m excited to share the paper, “Unearthing Who and Y at Harewood Cemetery and inference of George Washington’s Y-chromosomal haplotype” by Cavagnino et al. 2024, and published in iScience, on which I’m a co-author.

When Goran Runfeldt, Head of R&D at FamilyTreeDNA called me last year and asked if I wanted to work on something fun, I had no idea of the significance of the journey I was about to undertake. I was privileged to join the team working on the Washington family story, as told through DNA via excavated family burials.

I’ll tell you upfront that this project is very close to my heart in a very personal way.

Let’s talk about the science first, then I’ll share my exciting personal connection.

The Washington Project

By the time I joined this study, Courtney Cavagnino and the team at Armed Forces DNA Identification Laboratory, a division of the Armed Forces Medical Examiner System (AFMES-AFDIL), had already been hard at work sequencing burials from the Harewood Cemetery in West Virginia for some time.

By Acroterion – Own work, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=5598643

The Harewood Cemetery is located on a plantation owned by the Washington family where two grandsons of President George Washington’s brother, and their mother, Lucy Payne, are buried in unmarked graves.

George Washington’s brother, Samuel Washington (1734-1781), had the home designed in 1770 and had moved there before his death in 1781 at the age of 46, from tuberculosis. George Washington (1732-1799) visited his brother there several times.

Samuel Washington’s son, George Steptoe Washington (1771-1809), eventually inherited the property and married Lucy Payne (1769-1846). With Lucy, he had sons Dr. Samuel Walter Washington (1797-1831) and George Steptoe Washington II (1806-1831).

Lucy Payne’s younger sister, Dolley, married James Madison, the future President, in the parlor at Harewood in 1794.

This graphic from the paper shows Samuel Walter Washington’s ancestors. Note that he is related to Augustine Washington and Mary Ball through three different paths.

The FamilyTreeDNA research team redrew the relationships in a more traditional genealogical view.

Image courtesy FamilyTreeDNA. Click to enlarge.

Complicating the analysis, and making it more interesting was the fact that present-day tester, Samuel Walter Washington (SWW) is descended from Augustine Washington, the patriarch of the colonial Washington Family, and his wife, Mary Ball, through three different paths.

The Burials

According to the 1882 last will and testament of Dr. Samuel Walter Washington’s wife, the graves at Harewood were relocated to the Zion Episcopal Churchyard in Charles Town, West Virginia, where gravestones were placed for the Washington males. Therefore, only fragments and small bones were left in the Harewood plantation graves.

The Harewood property still remains in the Washington family, so they had ready access to the cemetery location. The original excavation took place in May of 1999, after using ground-penetrating radar to identify the likely burial locations based on soil disturbances. The original goal was to locate the grave of Samuel Washington, George Washington’s younger brother.

As would be expected, bacteria had contaminated already degraded DNA. This precluded traditional as well as some forensic sequencing methods. DNA capture technology has improved significantly since 1999, so the AFMES-AFDIL team was using a combination of revolutionary technologies to process the remains.

A technique known as hybridization capture using bait panels was combined with NGS sequencing to attempt to obtain about 95,000 nuclear SNPs, similar to those used in traditional autosomal testing. Additionally, the capture was primed for mitochondrial and Y-DNA SNPs for haplogroup determination. Some Y STRs were captured as well. The paper, published today, provides more technical details for those who are interested.

Three Kinds of DNA

We were fortunate to be able to utilize three types of DNA in the analysis.

Each type of DNA, with its specific inheritance characteristics, was critically important for establishing relationships between the burials. The connection to SWW identified the male burials.

  • Y-DNA is passed only from male to male and is not mixed with the DNA of the mother, making it uniquely qualified for male lineage matching.
  • Mitochondrial DNA is passed only from women to both sexes of their offspring, not mixed with the DNA of the father, making mitochondrial DNA uniquely qualified for matrilineal lineage matching.
  • Autosomal DNA is inherited from all ancestral lineages and is divided in each generation. Half is inherited from one’s mother and half from one’s father. Based on both random inheritance and recombination, people, on average, inherit half the amount of autosomal DNA of each ancestor that their parents did.

Y-DNA

Y-DNA is passed from father to son intact, meaning that it is not mixed with the DNA of the mother. Small mutations accrue over time, forming branches of the Y-DNA phylogenetic tree. Those branches have names assigned, called haplogroups. The higher up the tree, the more descendant branches have occurred over time. The further down the tree, the more unique and refined the haplogroup. Haplogroups are formed when two or more men have the same group of unique mutations.

Additionally, a second type of Y-DNA, STRs, or short tandem repeats, is also used for comparison. These mutate much more quickly than SNPs, single-nucleotide polymorphisms, used to determine haplogroups. Both types of Y-DNA are utilized together.

The bait panels were constructed to recover at least some information about the Y-DNA of the male individuals buried in the graves. For comparison purposes, Samuel Walter Washington, the living descendant, took the highly refined Big Y-700 test at FamilyTreeDNA  which tests millions of locations on the Y chromosome – including all of the locations on the bait panels..

Some Y-DNA of the two male burials was recovered and reconstructed. The DNA results matched each other, as would be expected of brothers, and also the Y-DNA of SWW.

This provided a relatively high-level haplogroup designation, R-U152, which was formed about 4500 years ago.

A matching haplogroup at this level does not confirm a close family relationship, but it also doesn’t preclude it.

Fortunately, the Big Y-700 test of SWW was able to reveal significantly more information, including his refined haplogroup of R-FTE201 which was formed about 2000 years ago.

George Washington didn’t have any known children, so we can’t compare his Y-DNA or autosomal DNA directly to either the Harewood burials or SWW.

Barring an unknown paternity event, George Washington’s Y-DNA haplogroup would be the same as that of his brother’s grandsons and the same as present-day tester SWW.

Of course, it’s possible that small mutational differences would have occurred in the past three centuries, since Augustine Washington, the common ancestor of George Washington and SWW, lived, but if so, their haplogroups would be nearly identical.

The Washington family has graciously permitted the Washington lineage to be included in Discover, so if you are haplogroup R, please check to see if the presidential Washington family shows up in your Notable Discover connections in the next few days.

Mitochondrial DNA

Mitochondrial DNA is passed from mothers to all of their children without being admixed with the father’s mitochondrial DNA. Only females pass it on. Therefore, to obtain the mitochondrial DNA of any ancestor, one must descend from that female ancestor through all females. In the current generation, the tester can be a male.

Mitochondrial DNA has been the chosen methodology for the identification and repatriation of military remains for at least two decades. The reason is simple. Mitochondrial DNA is easier to retrieve since thousands of copies live in the cytoplasm of each cell. Only one copy of the 23 pairs of autosomes lives in the nucleus of a cell.

The mitochondria are comprised of 16,569 locations, while the autosomes contain 3 billion pairs, for a total of 6 billion locations across both the maternal and paternal chromosomes. As you can imagine, degraded autosomal DNA is broken into small pieces and mixed together. Think of a blender. Recovering that DNA and then piecing it back together is a massive undertaking.

Furthermore, with military repatriations, the mother or sibling or other relative who shares the mitochondrial DNA of the soldier contributes their mitochondrial DNA to the military for comparison against remains as they are recovered.

One of the ways that the graves of Dr. Samuel Walter Washington and his brother, George Steptoe Washington, were confirmed is that the mitochondrial DNA recovered from those burials matches the mitochondrial DNA of another burial, which was determined to be their mother, Lucy Payne.

While mitochondrial DNA alone is generally not adequate to definitively prove identity, it can be utilized along with other evidence, such as extra mutations in addition to haplogroup-defining mutations, and the geographical location where the remains were recovered.

The AFMES-AFDIL team recovered the full sequence of Lucy Payne’s and her sons’ mitochondrial DNA, which was identified as haplogroup J1c1b1a1 based on unique haplogroup-defining mutations.

Why the AFMES-AFDIL Team?

You may recall that the US government agency involved in this project is the Armed Forces DNA Identification Laboratory. Why, you might wonder, are they involved in the identification of the people interred in the Washington family cemetery?

Did you notice that I said, “mitochondrial DNA has been the chosen methodology” for identification?

The AFMES-AFDIL team is developing and refining multiple techniques that can be utilized to identify badly degraded remains of servicemen.

For example, in this case, there were only small bones, the DNA was severely degraded, and there was significant contamination.

If the mitochondrial DNA was a very common haplogroup, and was perhaps only partially recovered, they could eliminate several possible soldiers as matches, but they could not make a positive ID.

This case was just “problematic” enough to be useful, without being an unknown or unresolvable situation.

The family was involved and supportive. They knew who the candidate burials were in the cemetery and SWW contributed his own DNA for comparison.

SWW’s involvement provided two very important genetic benefits.

  • First, SWW descended from Augustine Washington through the direct paternal line, so his Y-DNA should match that of the two Washington men in the burials.
  • Secondly, SWW was related to the male burials in a short enough time period that he should match them both – one as his direct ancestor – his great-great-grandfather. The second burial was his great-great-grandfather’s brother. He should match his great-great-grandfather more closely than his great-great-grandfather’s brother.
Individual Relationship to SWW Expected percent of DNA Expected cMs of DNA Relationship Degree with Dr. Samuel
Dr. Samuel Walter Washington Great-great-grandfather 100 3500
Christian Marie Washington married Richard Scott Blackburn Washington Great-grandmother 50 1750 First
Samuel Walter Washington Grandfather 25 875 Second
John Augustine Washington Father 12.5 437.5 Third
SWW Present-day tester 6.25 218.75 Fourth

Lucy Payne would be SWW’s Fifth Degree relative, as would Dr. Samuel Walter Washington’s brother.

Full siblings share approximately 50% of the same DNA, so SWW would be expected to match the burial to whom he was more closely related with approximately twice as much autosomal DNA.

Therefore, using pairwise comparisons and kinship predictions, the team was able to discern which burial belonged to Dr. Samuel Walter Washington, because SWW matched that burial more closely.

But it turned out to be not quite that simple.

The Monkey Wrench

Relationships are classified as degree levels, as shown above. For example, children are first-degree relatives of their parents, siblings, and children. Genetic relationship levels are determined by comparing the DNA of two people and result in kinship predictions.

Normally, genealogists don’t think much about relationship degrees because we use the number of shared or overlapping centimorgans (cMs), and DNA testing companies provide kinship predictions.

However, because the AFMES-AFDIL team wasn’t working with the normal autosomal chip, they were only able to utilize a portion of the 95,000 locations, and they needed to “convert” SWWs results to compare to Dr. Samuel Washington and George Steptoe Washington Jr. They also needed to compensate for the fact that they were not able to obtain 100% of the 95,000 SNP locations on any of the burials. Recovered DNA ranged from 50%-85%

However, the burials matched SWW at one relationship degree level higher than expected.

Initially, Goran had asked me to review and work on expanding the genealogy of the Washington family, but now we had a new, very-interesting, wrinkle.

On a call, the team mentioned the disparity in the expected relationship level. I realized that the probable answer was that SWW was descended from Augustine Washington not just once, not twice, but three times, and we were seeing the genetic effects of pedigree collapse.

Those multiple relationships are beneficial when they provide one path to the Washington Y-DNA through a direct line to Augustine through his son, John Augustine, and another shorter path to Dr. Samuel Walter Washington for autosomal matching.

However, multiple relationship paths added complexity to autosomal relationship determination

There was yet a third avenue of descent to SWW through the father of Richard Scott Blackburn Washington, John Augustine Washington II.

In other words, there are three ways that SWW can and did inherit autosomal DNA from the Washington lineage, beginning with Augustine. Carrying extra autosomal DNA would affect the expected degree of relationship, potentially for SWW with both of the male Washington burials.

We needed a methodology to account for that.

Pedigree Collapse

I’m sure that the AFMES-AFDIL team didn’t view pedigree collapse as a benefit, at least not initially. They aren’t genealogists, so they really weren’t thinking about pedigree collapse in the same way genealogists do.

I’ve worked with pedigree collapse many times, but three separate events in the same line within a few generations was challenging in terms of getting the math right. It’s not obvious, and it’s not easy.

With pedigree collapse, it’s not just a simple matter of figuring out the expected percentage of DNA for all three relationships and adding them together because some of that DNA can be expected to be shared, which reduces the matching amount of DNA from the “add-three-together” number. So, the actual expected amount of shared DNA is someplace between the closest relationship, in this case, Dr. Samuel Walter Washington, and the additive result of all three relationships.

Plus, I couldn’t use cMs, so one hand was tied behind my back.

Therefore, we worked together to solve this puzzle.

My article, Pedigree Collapse and DNA – Plus an Easy-Peasy Shortcut is the result of my pedigree collapse calculations for this project – and how to make pedigree collapse easier for you to understand and account for.

It’s also the foundation of what I provided for the AFMES-AFDIL team, which integrated it into their protocol. Of course, when I published my Pedigree Collapse article, I had to remove anything that might have given anything away before the study and resulting paper was ready for publication.

Why the Monkey Wrench is Important

When dealing with unknown remains, we don’t have the luxury of already knowing who the family is and their potential position in the family.

The AFMES-AFDIL team wants to be able to utilize the techniques they are perfecting for the identification and repatriation of military remains as far back as WWII, 80 years ago. That means that those men would have been born nearly a century ago, and if a generation is roughly 20-25 years, the people available today to test may be as many generations removed from WWII veterans as SWW is from Dr. Samuel Walter Washington.

The repatriation team also won’t know if they are dealing with pedigree collapse until they see it. If a potential relationship comes back slightly differently than expected, they will know to consider either endogamy or pedigree collapse. Furthermore, tools that measure runs of homozygosity (ROH) can help inform them of either condition.

I’m glad this monkey wrench crept into the equation, and I was in the right place at the right time to help.

The Conversation

I joined this team someplace midway in the process, so I didn’t initially have the benefit of understanding why Courtney’s team was involved – that they hoped to refine their processes to begin utilizing autosomal DNA for repatriation.

I opined at one point that I was incredibly frustrated that this many years following the use of autosomal DNA for genealogy, the military was just now beginning to consider its use for repatriation, AND that they were not and had not been collecting autosomal DNA from family members of MIA/POW service members.

Courtney hopes this study will open that door sooner rather than later. As far as I’m concerned, next week would be great!

I was shocked that I had fallen into this opportunity, given that I have a POW/MIA family. member.

I’m a Gold Star Family Member

My first cousin, Robert Vernon Estes, Bobby, served in the Army in the Korean conflict. He was captured on November 30, 1950 in the horrific battle later known as “The Gauntlet.” He died on approximately January 31, 1951 in a POW camp someplace near Pugwon, Korea. He was only 19.

I am his namesake, and I also represent him as a Gold Star family member.

I’ve written about Bobby’s story, obtaining and unraveling his military records.

Bobby probably starved to death, as other members of his battalion did.

His mother died shortly after his capture, and he had no sisters to contribute mitochondrial DNA.

I’m the closest family member left now. We shared grandparents.

In July 2021, Bobby was honored by the State of Indiana. He served from White County. I was incredibly proud to be his representative family member.

When I accepted the invitation to assist the AFMES-AFDIL team with the Washington family burials, I had absolutely NO IDEA that their goal was to validate and extend this technology and these techniques to service member repatriation.

Bobby’s mother was adopted, so I have absolutely no ability to locate someone with Bobby’s mitochondrial DNA, which has frustrated me greatly for years. Therefore, if Bobby’s body were returned from North Korea today, his remains would remain unidentified and unclaimed. That possibility breaks my heart.

North Korea, “isn’t even answering the phone right now,” so the hope that Bobby will be returned to us in my lifetime fades a little with each passing day. That’s EXACTLY why it’s so important for the military to adopt and accept autosomal DNA from family members, even if they can’t utilize it today. My DNA and others can be archived for the future. Someday, Bobby and other servicemen may come back home.

Mitochondrial DNA alone couldn’t have solved the Washington mystery. There will be service members like Bobby who have no mitochondrial DNA sample waiting to be matched to them.

Just a few months before Goran asked me if I wanted to assist with a fun project, I had spoken with Bobby’s military representative, begging them to accept my autosomal DNA. No dice – at least not then.

Hopefully soon – very soon, so that we can begin to build the bank.

These men deserve to be identified. They gave their lives, their futures – that’s the least we can do for them.

The very least.

I’m so proud to be a part of this fantastic project. I’m incredibly grateful that Fate decided to put me in the right place at the right time, with the right combination of skills. I hope Courtney succeeds in pushing this door all the way open. It’s past time, and our team has proven beyond a doubt what can be accomplished. Our POW/MIA servicemen, servicewomen, and their families deserve it.

Thank you to my colleagues, Michael Sager and Goran Runfeldt at FamilyTreeDNA,  Courtney Cavagnino, and the AFMES-AFDIL team.

_____________________________________________________________

Follow DNAexplain on Facebook, here.

Share the Love!

You’re always welcome to forward articles or links to friends and share on social media.

If you haven’t already subscribed (it’s free,) you can receive an e-mail whenever I publish by clicking the “follow” button on the main blog page, here.

You Can Help Keep This Blog Free

I receive a small contribution when you click on some of the links to vendors in my articles. This does NOT increase your price but helps me keep the lights on and this informational blog free for everyone. Please click on the links in the articles or to the vendors below if you are purchasing products or DNA testing.

Thank you so much.

DNA Purchases and Free Uploads

Genealogy Products and Services

My Book

Genealogy Books

Genealogy Research