Margretha Koch, (born 1625-1630), The Preacher’s Daughter – 52 Ancestors #314

I surely wish we knew more about Margretha Koch. We’re fortunate to have a few tidbits.

The first and only record for Margretha directly is her marriage to Johann Georg “Jerg” Kirsch in Durkheim on September 9, 1650. Given the customs of the time, she was probably 20 or 21 years old.

My friend, Tom, translates:

On the same day (9 Sept 1650) Hans Georg Kirsch and Margretha, legitimate dau of M Steffan Koch, former pastor in Fussgonheim.

By inference, this tells us that Margretha grew up entirely during the Thirty Years’ War which started in 1618, a few years before she was likely was born. By 1622, all of the remaining population in the Palatinate that hadn’t been killed or died as a result of the initial onslaught of the war had left the countryside with what little they had left, but not by choice.

The entire population became exiles with nothing more than they could carry, as shown by this painting, seeking shelter someplace, anyplace as a simple matter of survival. The cities swelled, then one by one, they fell either in battle or by siege.

This drawing of Casale Monferrato in 1630 shows the soldiers waiting. During a siege, the attacking soldiers simply surrounded a city and waited as the pinned-in residents starved and died. No food could get in, and they couldn’t escape without surrender.

During the siege of Prague in 1648, the soldiers waited until the residents were weak from hunger and thirst, then attacked.

Life in Exile

Humans have amazing resiliency. Margretha was probably born between 1625 and 1630. Only three Palatinate cities withstood the ravages of war and weren’t burned to the ground. Durkheim, now Bad Durkheim, was one of those, and that’s where Margretha would have been born to refugee parents. The first wave of attack in 1618 burned most of the Palatinate, so by the time Margretha entered the world, they were likely settled in Durkheim and had been for some time.

I wonder if the family lived in a communal home, crammed to the gills with other families in the same dire situation. Durkheim was a walled city, which afforded protection, but also prevented expansion to accommodate masses of refugees.

Margretha’s parents would have worried night and day about where their next meal was coming from and simply if they would survive to the next day and the next week. Since the fields had been burned by the advancing army, there were no crops nor animals. The grim reaper arrived as starvation. Estimates range as high as 60% of the population died, someplace from 4.5 to 8 million in a political-religious war with the French Catholics attempting to eradicate German Protestantism.

Note the devastated landscape in this 1647 painting of marauding soldiers.

Surviving a year might have seemed impossible, but one year poured into the next while the war was constantly fought around them – for 30 long years – one after the other.

Somehow, miraculously, Margretha survived.

Margretha, growing up had never known anything else. However and wherever they lived in Durkheim – it was “normal” to her.

The Church

The church was always the center of a German town, but in Margretha’s case, even moreso. Margretha and her family probably lived within sight of the church. Durkheim wasn’t exactly a large city and her father would have wanted to be near the church. After all – it was their cherished religion for which they were willing to sacrifice their lives.

We know that Margretha’s father, Steffan Koch, was a Protestant minister in Fussgoenheim before the war, so their home would likely have been filled with prayer and they would have attended church every Sunday in the nearby St. Johannis Church, today known as the Castle Church.


The Latin School Margretha would have attended was located just across the churchyard, which, at that time would have been filled with wooden crosses. This church had already been in use by then for hundreds of years, so graves were probably already being reused.

It’s certain that Margretha would have buried her parents here, unless of course by some miracle, they returned with Margretha and Jerg to Fussgoenheim sometime around 1660. There wouldn’t have been much if anything to return to.

The French burned everything more than 40 years earlier. The ONLY reason Jerg Kirsch with his young family would have left Durkheim at that point was for opportunity – and that came their way when, somehow, they became co-lessees of the Jostens estate. I must say, given that this was a lease from a religious body, I have to wonder if Steffan Koch was somehow involved with those arrangements.

We have no reason to doubt that Margretha was Jerg’s only wife, although it’s certainly possible that she died and he remarried.

The end of the war and the move to Fussogoenheim was neither immediate nor uneventful. The archivist in neighboring Schauernheim tells us that people didn’t begin to return immediately after the war. A few brave souls began returning about 1650 and even then, only a handful in each village.

Another War, Another Evacuation

After settling in Fussgoenheim in 1660 or so, the family had to hurriedly evacuate again in 1674 when France again annexed the Palatinate to the Rhine, declaring War on this region and in 1688, the French king instructed his soldiers that “the Palatinate should be made a desert.” They did their best. War had returned with a vengeance, along with starvation, with warfare not subsiding until 1697.

By the time they moved to Fussgoenheim, Jerg and Margretha would have had several small mouths to feed. By the time they left again, their youngest children, if they survived, could have been marriage age.

They remained in Durkheim the second time until after 1695 when their son, Wilhelm, married. If Margretha was still living, she likely returned to Fussgoenheim with her sons by 1701 when Adam was noted as Mayor.


We know, based on records from the mid-1700s in Fussgoenheim that Jerg had 7 children, which of course, means Margretha did too:

  • Johann Jacob Kirsch born about 1655, died before 1623 and married Maria Catharina, surname unknown. They had 6 known children beginning in about 1695 through about 1710.
  • Daniel Kirsch born about 1660, died before 1723. Nothing more known.
  • Johannes Kirsch, born about 1665, died November 15, 1738 in Ellerstadt, single.
  • Andreas Kirsch, born about 1666, died April 21, 1734, single or at least no children in Fussgoenheim. Lived in Oggersheim and Ellerstadt.
  • Johann Michael Kirsch, the Judge, born about 1661, died January 1, 1743, married Anna Margaretha Spanier, and had 6 children beginning in about 1700.
  • Johann Wilhelm Kirsch born about 1670, died before 1723, and married Anna Maria Boerstler in Durkheim in 1695. They had 4 known children beginning in about 1700 through 1718. A daughter, born about 1718 was named Anna Margaretha, likely for her grandmother.
  • Johann Adam Kirsch, born between 1650 and 1677, died before 1740, married a Greulich female, then Anna Maria Koob. He had 5 children, beginning about 1700 and continuing until about 1716.

Notice that there are no females listed. It’s possible they had no daughters, or we were unable to identify them through later death and baptismal records of other Fussgoenheim village residents. Many times women’s birth surnames were not recorded.

Let’s hope that Margretha had the opportunity to enjoy at least some of her grandchildren.

What Happened to Margretha?

We don’t have any idea when Margretha died, but we do know that by 1695 when Johann Wilhelm married, she was either deceased or a widow. Johann Wilhelm’s marriage record in the church states that Jerg is deceased.

Given that Margretha’s sons that we are aware of moved back to either Fussgoenheim or that region, if she were living at the time her son was married in 1695, she may well have returned to Fussgoenheim with her adult children.

By 1701 when we know that Adam was living in Fussgoenheim, Margretha would have been between 70 and 80 years old, so it’s certainly possible that she is buried in the graveyard outside the beautiful church in Durkheim, She could also have been buried in Fussgoenheim if she died while the family lived there between 1660 and 1674, or if she returned to Fussgoenheim after 1697 with her children.



I receive a small contribution when you click on some of the links to vendors in my articles. This does NOT increase the price you pay but helps me to keep the lights on and this informational blog free for everyone. Please click on the links in the articles or to the vendors below if you are purchasing products or DNA testing.

Thank you so much.

DNA Purchases and Free Transfers

Genealogy Products and Services

Genealogy Research


Heintzman Muller and the Mystery of the Boltigen Choir Court Window – 52 Ancestors #313

Old, meaning really old records are extremely rare. Once you’ve reached the end of the church records, and you’re back in the early 1600s, the late Medieval age, in remote alpine villages and hamlets in Switzerland, let’s face it, you’re likely not going to find much of anything except pristine mountain meadows and Edelweiss.

By Böhringer Friedrich – Own work, CC BY-SA 2.5,

At that time, alpine chalets clustered in tiny hamlets were waystations on mule paths across the Alps between France and Switzerland.

The highlands were only accessible by pack animal and the locals enjoyed a secluded pastoral life, living off what they or their animals could produce, including cheeses. The higher the elevation, the fewer crops could be grown. At the highest elevations, no crops could be grown and the land could only be used for alpine pasture.

Von Yesuitus2001 at de.wikipedia – Eigenes Werk, CC BY-SA 2.5,

The 37-mile-long Simme River originates at the foot of the Tierberggketscger glacier high in the Alps.

Beginning about where the red arrow points, the ice-cold Simme carves its way through the Simmental Valley, 37 miles until it empties into Lake Thunersee.

Along its path, we find the villages and hamlets that make up our family story – the family stories of everyone who lived in the Simmental Valley.

Along its downward path, the frothy waters of the Simme plunge over cliffs, its whitewater rushing through sleepy villages and hamlets consisting of just a few houses, past cattle and goats, near the house where Heinsmann Mueller lived in the 1600s.

Heinsmann Muller was the father of Johann Michael Muller, spelled variously as Muller and Mueller in Switzerland and Germany, and Miller eventually in the US, as noted in Johann Michael’s 1684 marriage record. I wrote about Heinsmann in the article Heinsmann (Heinrich) Muller (<1635-<1684) of Schwarzenmatt, Switzerland.

Based on Johann Michael’s birth, marriage, and one tax record for his father, Heinsmann, we know that Heinsmann was born sometime before 1633, that he died sometime after Michael’s birth in 1654/1655, and before Michael’s 1684 marriage where Heinsmann is noted as deceased.

After I thought we were at the end of the line with Heintzman, also recorded as Heinzman and Heinsmann, Müller in Schwarzenmatt, I was blessed with an amazing, and I do mean amazing find.

My friend Christoph who lives in Germany found the family who owns the historic Muller home, today. Peter, the current owner, wrote a letter explaining how he had tried to preserve the heritage of this structure.

I wrote about this amazing discovery in The Muller House on Kruezgasse; Humble Beginnings in Schwarzenmatt, Switzerland. The Muller home dates from 1556 based on the date carved into a wall. You can see another stunning preserved historic home from this same period, nearby, here, here, and more here, allowing us a cultural peek back in time.

While we can’t place Heintzman in this exact house, there were only a few houses in this tiny hamlet and we can definitively place the Muller family in this home just one generation later. There were only two Muller families living in Schwarzebmatt in 1653 and Peter’s house has to be one of them. This amazing historic home has been in the Muller family ever since and remains so today.

You can see that Schwarzenmatt, even all these years later, is still quite small.

The pin shows the group of houses where the Muller home was located along with another house from about 1693. This was the heart of this little hamlet, a mule and traveler stop on the way over the Alps into France through the Jaun Pass, one of the highest paved roads in Europe. This means, of course, that the homes along this route are also the highest settlements in Europe, then as now.

If you’re brave, ride along the current road on a motorcycle here. Motion sickness warning – trust me – hold on to something. I watched, but had to do it in several separate sittings.

The beauty of this alpine post-card-perfect view makes my heart just skip a beat.

Jaun Pass

The modern-day Jaun Pass road was completed 1878, cut through the hillsides and forest with modern machinery, not following an old trail. Prior to that time, according to Chris S. of Footsteps of Ancestors, another friend, who has worked with local historians, the old mule trail followed the Reidigrabe, the stream draining the Reidige(n) meadow into the Simme. This is the namesake meadow and stream of Chris’s Reutiger/Reidiger family. This trail followed the stream on both sides of the pass and used the naturally open ground in the meadows at and above the tree line.

Chris mentions that Jaun is the last German-speaking village in that direction. Charmey is Francophone. Jaun’s German dialect is quite unusual and very distinct, probably a combination of both and colloquially known as Switzerland’s 5th language. I would wager than Heintzmann, his ancestors and descendants spoke the franca lingua as well.

The ancient Jaunpass mule track, then known by the old field name still in use by the locals today, facilitated exporting cattle to Paris and wine and grain in the other direction, back into the Bernese Oberland.

Heintzmann Muller wasn’t just a peasant living in a convenient place for a stray shepherd or man walking with a mule over the mountain to rest, but an astute businessman, positioning himself in a location where his family stood to benefit from commerce and trade, providing services at the doorway to the other half of the continent. It appears that the Muller family owned mills in Eschi, Boltigen and Zollikofen in addition to an early B&B for travelers.

Today, we enjoyed beautiful photos of a sleepy out-of-the way hamlet and alpine meadows, while in the 1500s and 1600s, and likely long before, this mule path was literally *the* route from the Arrental through the central Simmental into the French-speaking part of Switzerland and on to Geneva, the southeast of France and the Mediterranean.

The Boltigen – Schwar(t)zenmatt – Reidigraben – Reineschli – (Lower) Reidigen* = Reidigenpass – Faengli – Leimerabach – Jaun Castle (ruins) – Jaun/Bellegarde path was the old route from time immemorial. It linked and still links the middle Simmental with the Jaun-Charmey Valley above Gruyeres and the road on to Lake Geneva, known locally as Lac Leman.

Either Going in Circles or Coming Full Circle

And so, we come full circle.

I lived in the village of Versoix on Lac Leman and in Crans-Montana for several months as a student, having no idea of course that my ancestral home was nestled in one of those alpine meadows I hiked at every opportunity and came to love so much.

While Versoix was a couple hours of hair-pin-turn mountain roads away from Schwarzenmatt, from the top of the mountains above Crans-Montana, I could literally have seen Lenk about 5 miles distant across the mountaintops, and possibly Schwarzenmatt, had I known to look.

Nothing like the magnetic draw of the Alps, reaching someplace in the soul, beckoning one back home.

Language is interesting in this part of Europe. We spoke French in Geneva, Versoix and Montana, but most people spoke German as well. Dialects abounded in locations just a few miles apart.

Interestingly, Chris says that Reidige in the Swiss dialect has no N, typical for most Swiss-German places, especially in Bernese dialect. Locals say “BOL-tih-geh” for Boltigen. So, I’m guessing the N is Schwarzenmatt would have been silent too.

The Original Mule Path

click to enlarge

The original Jaun Pass mule pathway went right past the old Muller house in Schwartzenmatt, which likely explains the large stable facilities and cheesemaking equipment found in the old homestead.

This home, at one end of the cross-mountain journey would have been a very important stopping point, going both directions, to rest both weary people and animals. The distance from Schwarzenmatt to Juan is about 8 or 9 miles as the crow flies, but the actual mountain distance considering the up and down elevation rise of about 1300 feet and the difficult and rugged high-altitude mountainous terrain could easily have doubled the walking distance.

If you look closely, you can still see the pathways along this quarter mile or less of the Reidiggraben leaving the small road. People didn’t live at this elevation. Nothing much did.

Peasant Revolt and Church Fire

We know that Heinzman Muller lived in Schwarzenmatt in 1653 when he appeared on the tax list of 43 “chimneys,” which equates to 43 or fewer houses, given that some houses might have had more than one chimney. Five houses away we discover Wolfgang Muller too – probably a close relative. We know that one Benedikt Muller lived in the hamlet as early as 1502. Was this an ancestor of Heintzman and Wolfgang? We don’t know, but I’d certainly say that it’s likely. It’s unlikely that many new settlers arrived, at least not to stay, especially not millers who needed location, money and opportunity all three to build a mill. If a second mill was needed, that would represent a good opportunity for a brother or son.

The closest church was down the mountain a mile or two in the village of Boltigen – and that church was mentioned as early as 1228 along with other churches where small groups of hardy souls lived, up and down the Simmental valley.

Unfortunately, the church in Boltigen burned in 1840, along with its records. Other nearby hamlets had early churches too, particularly St. Stephan and Zweisimmen dating from 1300s. In 1525, those two churches broke away from the Abbey in Bern and formed their own parish. Three years later, the Canton of Bern adopted the new faith of the Protestant Reformation and local churches were forced to convert.

I’m guessing there as much gnashing of teeth in the valley, especially in 1653 when the currency was devalued, allowing peasants only 3 days to exchange their copper coins for gold or silver at the old rate before a 50% devaluation, causing the fortunes of the rural population to be sliced in half overnight and precipitating the Swiss Peasant War of 1653.

Battles were fought as close as Bern with thousands of peasants organizing into an angry army and wielding weapons such as these.

I can’t help but wonder if the 1653 chimney tax list was in some way a result of or connected to these financial issues.

At least three families from this region migrated together to Steinwenden after the end of the Thirty Years’ War – our Johann Michael Mueller, the Stutzman line and Michael’s cousin, Jacob Ringeison (and similar spellings.)

It’s through those Steinwenden records that we found our way to Schwarzenmatt where Tom, Christoph and I sifted through the few remaining records hoping to connect the dots.

That’s it. Nothing more to be found due to missing Boltigen records. We’re done, right?


Meet Chris

Enter Chris S. from Footsteps of Ancestors, probably a distant cousin, who writes:

In many Canton Bern parishes there were two copies of the church books for a span of time, sometimes a long one. As you know, the Heimatort of a family and its members was and still is more important for Swiss personal and familial identity and records, rather than the birthplace of a person.

What’s missing from the archived records due to a Boltigen church fire are:

    • 1627-1709 baptisms
    • 1627-1661 and 1751-1815 marriages
    • 1627-1683 burials
    • Information such as a table of contents, index, and notes in spaces and margins on some records 1716 – 1728.

If these records are in a duplicate book, somewhere (but obviously not in the city of Bern at the archives), then they might be available sometime in the future. We can hope and pray.

The Boltigen church records which still exist are found here.

The great news is that these records exist, beginning in 1594. The not-so-great news is that they are not transcribed or indexed and unless you can read ancient German script AND know German, you’re out of luck.

Heinzmann was probably born before 1627, and if he wasn’t, his father surely was. It’s possible that more Mueller records will surface one day if these and other Simmental Valley records are ever indexed. It might be possible to reach back another 2 or 3 generations.

What’s a Heimatort?

Chris might have thought I knew what a heimatort was, but I didn’t. I love history because it provides me with endless opportunities to learn.

In Switzerland, citizenship has three levels. A heimatort refers to either “home place” or “citizen place,” not to be confused with place of birth or place of residence. A person may have been born or live in a different place than his or her heimatort, which confers specific legal rights and obligations.

In Switzerland, both historically and currently, people are identified by their heimatort, or place of origin, not their birthplace or place of residence. However, all three of those locations are sometimes one and the same. At one time, beggars and paupers were deported back to their heimatort so that the location where they lived didn’t have to support them if they could no longer support themselves. At another point in history, Switzerland was sponsoring immigration to the colonies if people would relinquish their right to welfare. You can view the register of Swiss surnames, here.

Boltigen Descendants

Chris is a Boltigen descendant as well. What are the chances of finding another descendant from that tiny hamlet in the Swiss Alps, yet he found me? Sometimes truth is stranger than fiction.

If you share any of Chris’s lines such as Rediger/Rettinger, Andrist/Andress, Jaggi, Bachler/Beckler and a Swiss-German “Indian John” Miller 1730-1798 found in colonial Pennsylvania, he’d love to hear from you at

Chris writes:

I wrote earlier this summer with a question about your Muller/Mueller/Miller lineage from Boltigen.

This was to compare Boltigen area lineage Y DNA haplotypes with our Reidiger/Reutiger/Rediger haplotype after our Rediger cousin had test results post. Were our Reidigers originally Mullers, Jonelis, Boschungs, Andrists, Julmys, Teuschers, or something else entirely? We have lists of pre-1800 Boltigen and Jaun families.

It turns out that our Reidigers/Reutigers from Boltigen are none of these. Instead, their male lineage is a well-known and very old and large Swiss-German clan. Most of them are from the Aare valley, between Thun and the city of Bern.  Verification is happening now, and if anybody out there is curious as to the identity of this family, they can contact me.

Your Mullers are apparently involved here as well: My ancestor (Baschi’s) younger brothers Steffen and Michel had two Muller witnesses at their baptisms in Boltigen. Steffen’s in 1727 were Stefan Tschabel, Joseph Müller, and Elisabeth Warzenmeier. Michel’s in 1729 were Barthlome Mühlener (Von Mühlenen), Michel Müller, and Elsbeth Reutiger (Reidiger) born Sul(l)iger.

Of course, this Michael Muller can’t be our Michael Muller who was born in 1655 and was living in Steinwenden, Germany in the 1680s. But the 1727 Michael could certainly have been a cousin or other relative.

More Mullers in a Mannrechtsrodel

Thinking back, I recall seeing something else about inhabitants leaving and required “passports.”.

Christoph, my German friend, explained that:

Swiss emigrants usually had to register before emigrating abroad. This was done by them to retain the right to return to their home town in Switzerland later on, if needed. This right to do so was called “Mannrecht.” They (and even their children born abroad!) kept this lifelong right and received a passport.

Therefore, a register was written for all emigrants, stating their home town in Switzerland and the place abroad they went to. The register was called “Mannrechtsrodel”.

Unfortunately, there were exceptions to the rule. When registering, the emigrants had to pay 10% of their money. Some emigrants, especially the poor ones, thus emigrated without prior registration.

Another group of non-registered emigrants (there may have been further groups) were Swiss anabaptists, Mennonites etc. They fled abroad and/or where expelled from Switzerland, hence no registration.

Anyway, I found online a transcription of the Canton Bern “Mannrechtsrodel” starting in 1694 – see attached. If you go to the family name “Müller”, you will find quite a few ones from Boltigen, the parish including Schwarzenmatt.

Unfortunately, those are much too late for “our” Michael Müller. But now I start to wonder: Maybe the state archive of Bern houses another “Mannrechtsrodel” for the time prior to 1694? If so, it would probably not have been transcribed yet.

From the Mannrechstroddel, we find the following Muller men from the Simmental Valley:

    • December 2, 1720 – Michael Muller von hinter Zweisimmen zieht nach Leistadt (Bad Durkheim)
    • November 29 ,1726 – Benedicht Muller von Boltigen zieht nach Eppingen
    • May 6, 1732 – Wolffgang Muller von Boltigen zieht sein Mannrecht nach Wurttemberg
    • February 1, 1752 – Christen Mullr von Boltigen aeiht sein Mann und Landrecht und seine Mittel nach Sundhausen/Elsass
    • March 14, 1754 – Johannes Muller von Boltigen zeicht sein Mann und Landrecht nach Horbach im Zwiebruckischen (nicht in SE/W)

One man, Michael, from Zweisimmen and four from Boltigen. The names of both Benedicht and Wolffgang will become familiar as we see them several times scattered across many generations.

Arms and Heraldry

Almost as an aside, Chris mentioned:

The second reason for this fast message is to also show you the second image.

Two Muller arms are shown on the 1683 Boltigen stained-glass window. It was in or for their Choir Court in or annexed to the local church. The window is now housed in a museum in the city of Bern. I don’t know if this represents two branches of the same (= your) family, or if there were two distinct Muller lines in the middle Simmental e.g. Boltigen. Either way, this image is very likely linked to your own family history.

Some of these arms were not at this extremely useful heraldry site which is great for finding Swiss families and determining their origins and branching.

I contacted the creator, Alfred Dobler, and sent him the Choir Court window image, and its source link, here. He immediately added the missing arms/surnames to the site.

What? There’s a window and my Heinzman Muller is involved?

The Choir Court Window

Note that the third image from the top on the right-hand side of the 1683 window clearly shows Heintzman Muller, along with a heraldic shield beneath. This information about the window, in German, was translated by Deepl translator into English as follows:

In 1587, the Bernese government had established the choir courts by means of a “Christian mandate”, which watched over the respect of the national religion, moral order and respectability in the parishes. For this purpose, the founders of the disc chose a suitable iconographic pictorial theme: the judges of Jehoshaphat, who are not to pronounce justice in the name of people but in the name of the Lord. The same representation is found in analogous form on several disc crack copies (by Hans Jakob Nüscheler, Werner Kübler the Younger, Lorenz Lingg and a Bernese master, among others).

Coat of arms names: in the center above: Mr. Abraham Walter this one / at the time Castlan Jm Obersimenthal; left row: Mr. Johaness Grim / predicant zu Boltige // Mr. Hans Jm Ober= / stäg Haubtman // Benedict / Müller // Mr. Stäffen / Zwalen // Mr. David Sulliger / old Kilchmeÿer // Mr. Bartlome Jonneli / new Kilchmeÿer // Stäffen Knöri / old Kilchmeÿer; right row: Mr. Hanβ Eschler / old governor // Mr. Hanβ Kunen / old Kilchmeÿer // Mr. Vlrich Jm Ober= / stäg Schreiber // Mr. Heintzman / Müller // Mr. Hanβ Grünen / wald Weibel // Hanβ Stocker / Grichtschreibe // Mr. Vlrich / Büller; bottom row: Hannβ Herder // Vlrich / Lutz // Mr. Bartlome / Zäller.

A second description:

The main picture, framed by inscriptions at the top and bottom, shows Jehoshaphat, the king of Judah, standing with his sceptre raised at the front left, at the installation of a judge, who is enthroned on the judgment seat surrounded by the people (2 Chr 19, 5-7). On all sides the representation is covered by the coats of arms of the choir court of Boltigen.

The 18-part wreath of arms begins above with the oval framed full coat of arms of the Kastlan of Obersimmental Abraham Walter. This is followed clockwise by the coats of arms of the following choir judges: Governor Hans Eschler, Kirchmeier Hans Kuhn, scribe Ulrich Im Obersteg, Heintzman Müller, Weibel Hans Grünenwald, court scribe Hans Stocker, Ulrich Bühler (Büeler), Bartholomäus Zeller, Ulrich Lutz Hans Herder, Old Churchwarden Stefan Knöri, New Churchwarden Bartholomäs Joneli, Old Churchwarden David Sulliger, Stefan Zwahlen, Benedikt Müller, Captain Hans Im Obersteg and Pastor Johann Grimm.

Looking at the list of other residents that comprised the Choir Court, and the 1653 chimney tax list thirty years earlier, it’s very likely that Heintzmann’s wife’s family is among these residents as well. Possibly his parents too. In fact, it’s likely that every single one of these people are related to each other in multiple ways and probably have been for generations. The perfect example of endogamy in this remote, sheltered, valley.

Chris provided a most helpful photo of the window with the names beside their shields.

click to enlarge

Heintzman Muller’s Shield

What does Heintzman Muller’s shield tell us?

Shields were inherited and identified the person and their family line in some way – often hung above doorways for tradesmen. A method of writing and identifying the craft of the person living there during a time in history when few could read or write. These shields, or blazons, were passed down in the family from father to son from at least the 1400s and 1500s.

Different family “branches,” especially if they were currently or historically in the same business as their ancestors, had similar but not exact heraldry. Keep in mind that the only way to learn a trade was as an apprentice – or to literally grow up “apprenticing” to your father.

As it turns out, the yellow “thing” (device) on Heintzman’s shield (blazon) is a cogwheel which was used in a mill to turn the wheel to grind the grain.

This article shows several examples, including the one shown in Heintzman’s shield.

The “cog-wheel”, also called a  “gear-wheel” or “mill-wheel”, with an embattled outer edge, is used in mechanisms from tiny clockworks to giant mill-works and is found in the canting arms (German Mühle, “mill”) of Mülinen c.1460 [GATD 20v].

Immanuel Giel 08:42, 29 October 2007 (UTC) (own photography)

Here’s an old German mill wheel, probably much like the Muller family mill wheels.

Looking at the coat of arms for Benedikt Muller, it’s a variation, only by color, of the same cog wheel. He was clearly a miller too, and not just by name.

This of course begs the question of whether these are two Muller lines, or one? Why are they both miller cog wheels, but different colors and positions?

Two Muller Lines, or One?

Back to Chris, again:

You’re very welcome for the choir court window mention earlier this year. I had a feeling you’d be fascinated with that like my family and I were.

Ringeison/-sen, Ringieson/-sen is an interesting surname. My maternal grandmother, is basically 100% Swiss-German Amish-Mennonite, and I know many Swiss-German surnames (Anabaptist or not), but I have never seen this surname often. I will keep my eye out for it in the future for you.

As for your Muellers (Mullers) in and around Boltigen, these might actually be two different families and male lineages, or at least sub-lineages. There are two Mueller coats-of-arms (specifically blazons = shields) on the choir court window. I’ve asked Rudolf, Aldo, and Ulrich about this, as well as some cousins in Switzerland.

The reason they urge caution against us thinking they were close lineages of the same family is two-fold.  The first is the number of mills in the Simmental, the second are the villages in the Simmental which are Mueller Heimatorts.

First, I need to mention that growing grain was common in the Simmental for centuries, from the Roman Era into the Renaissance. This valley grain was milled locally of course. Then, the continuing Little Ice Age (from about 1300-1870) made the climate too cold for lengthy hay seasons in the Alpine meadows and grain growing occurred on the valley floor. Wheat and barley growing switched to lower elevation areas, such as around the city of Bern (which helped it rise to power), and the Simmental floor was dedicated to hay production for winter feed. The higher Alpine meadows turned to summer-only pasture. This is now changing back as the world warms.

The history of St. Stephan tells us a little more, referencing the 1500s:

Traditionally the villagers raised crops on the valley floor for local consumption. Beginning in the 16th century, they started to trade for grain from the cities of the Swiss Plateau and raised cattle for meat, milk and cheese on the valley floor and in seasonal alpine herding camps.

Chris asks, “Where did your Mullers get their surname?” Chris isn’t the only one who wants to know.

Mills in the Simmental Valley

Chris provided a great deal of information about mills in the Simmental Valley. I’ve lightly edited his information to include mileage and maps.

Going downhill in the Simmental, there were two old grain mills in Lenk (23 km up the mountain, south, from Schwarzenmatt), and one near Zweisimmen (9 km south from Schwarzenmatt between Schwarzenmatt and Lenk, and the location of the ruins of an ancient castle from the 13th century.)

The Betelried mill in Zweisimmen is notable because it is a good example of an old dual-purpose mill, one with both saw (Säge) and grain (Getreide, Korn) – flour (Mehl). Its full name was Betelried Säge und Mühle.

And, amazingly, there are still two big old (ancient?) mill stones on the Furggeli (a slope and Alpine pasture) of the Albristhorn mountain, which is almost due east of St. Stephan.

People likely quarried these mill stones up there. But then how to bring them down?

Roll down carefully with many people and livestock assisting?


This mountain is not small, by any stretch of the imagination, and the Furggeli is located on the far side of the Albristhorn, meaning the stones would have to be brought around the mountain. Perhaps this explains why they were abandoned and remain as silent sentinels today. I can’t help but wonder how they were quarried, and when.

By H.sch.57 – Own work, CC BY 3.0,

Wouldn’t the mill stones crack? It would depend on the composition of the stone, granite vs. dolomite, and so on.

Moving, on, headed downriver along the Simme, there was a former grain mill south of Boltigen proper called the Eschi Mühle (2.4 km from Schwarzenmatt).

There’s a good chance your Miller family’s male line has a link to this place, but it may be another mill in the Simmental, and that’s the whole point of the caution.

The Eschi road is the first road off (a left) the Jaun Pass road. The Juan Pass road is one of the highest elevation paved roads in Europe and the Pass at 4,951 feet is one of the highest passes as well, which means that the homes of our ancestors were too.

That’s something to think about – Heintzmann and Michael were living at the highest elevation of (European) humanity at around 2700 feet above sea level and they probably had absolutely no idea!

Very close to Schwarzenmatt, the ‘inner’ Mühle road is off the Eschi road, but there is another Mühle road (‘outer’), very close by – just on the other side of the property – off the main Simmental highway = the old valley road.  This is all near where the Weissenbach (Wyssenbach; left bank), Garfbach (left bank), and Goldbach (right bank) flow into the Simme River.

Muhle translates to mill.

You’ve been in and around Boltigen and likely remember the road off the main highway, south of Boltigen, heading to Ruhren.

Also, you may remember the turnoff to the Jaun Pass, which is a bit closer to Boltigen than the Ruhren turnoff. There is also a road between Ruhren and the Jaunpass road, so it makes a ‘triangle’ of sorts.

There are three old sawmills near Boltigen (2.4 km north from Schwarzenmatt): the Säge Schwarzenmatt, Säge Reidenbach, and Säge Taubental. These are water-powered and may have originally been grain mills that transitioned to wood cutting in the Renaissance during the colder climate.

Then, there is another old (former = Ehemals) flour mill near Boltigen, for a total of two known for sure. This is the Mühle Wüstenbach in Oberwil (6.3 km southeast from Boltigen or 8.7 km from Schwarzenmatt). Downhill further there are two former flour mills at Därstetten (5.6 km southeast from Oberwil or 14.3 from Schwarzenmatt): the Obere and Untere Mühle along the Simme. To the south in the mountain forests there is also the Mühle Wampflen Zwischenflüh in Diemtigen, (19.8 km down-mountain from Schwarzenmatt.)

Then, there are two former mills in Erlenbach, (17.4 km southeast from Schwarzenmatt.) The Untere Mühle ground grain flour, but the Erlenbach Ölmühle made oil out of fatty seeds, e.g. mustard, flax (linseed), and perhaps poppy seeds or safflower seeds. Before the Simmental converted from Roman Catholic to Swiss Reformed, seed oil was important especially during Lent as suet and lard were verboten. One of the Simmental Muller families may have made flour while the others originally made oil.

Finally, there’s the old Latterbach Mühle, the old Obere Säge und Mühle in Wimmis (24.4 km southeast from Schwarzenmatt,) and apparently a current grain mill in Wimmis at the mouth of the Simme.

Reading about the villages and hamlets in the Simmental Valley, one would think they are both remote and sequestered. Surprisingly, there were castles built rather high into the valley to collect taxes and control the cross-mountain trade. Of course, the people living high in the valley, especially after the climate cooled and farming was relegated to the warmer valley floors would have had to travel to the lower elevations to trade with the people around Wimmis and Thun. Still, their families would have continued living in the higher elevations of the valley, especially considering travel was difficult at best, and by mule.


Nope. Wrong again.

This entire Muller family, beginning to end, is the perfect example of “never assume.”

Boltigen Zollikofen Connection

Chris had a surprising revelation, certainly not one that I expected.

click to enlarge

One of the Boltigen Muller families, according to its coat-of-arms (the gold on blue), also has a presence in Zollikofen just north of the city of Bern.

Chris was full of surprises:

So, I should mention that there’s the former Obere Mühle and Untere Mühle Reichenbach in Zollikofen, which you can see here. Both are near Reichenbach Castle along the River Aare. And, there’s the former Mühle Dietrich in Zollikofen as well. Maybe your family’s male line actually became Millers there?

The relevant Mueller coats-of-arms begin on this page.

Put the above mill locations in the Simmental together with the fact that there are three Boltigen Muller coats-of-arms and that there are Mullers with Heimatorts in Zweisimmen, Boltigen, Erlenbach, and Wimmis (but not Lenk nor Oberwil), and there’s a good chance that the two blazons on the choir court window represent two different families.

However, my gut says there’s a good chance the coir court window blazons are actually the same old male lineage with a shared trade passed down. Y-DNA testing would show of course. How could they be two families but the same male line? The split happened long enough ago that the blazons (shields) are not merely showing cadency = birth order. The memory of being related may have been lost.

I checked history about German and French heraldry online, especially how they showed cadency = birth order, as well as talking to Herr Dobler who has the useful Swiss heraldry site. Cadency was usually done with a single color change, such as the wheel changing color OR the background, not both. Or, a small object was added, such as a star, rose, etc.

In late Medieval, Renaissance, and modern Swiss heraldry people rarely if ever had personal arms, unlike in Britain where that’s the norm. Those blazons (shields) are definitely family-linked. Family-specific, not person-specific. The fathers and sons of those men on the choir court window would also use those same blazons = shields. After the Swiss got rid of most of their old nobility (Uradel), e.g. the Hapsburgs, it became common for all families to have what some historians and anthropologists call “civil arms.” Egalitarian. These are not tradesman marks or hausmarks per se. They are true heraldry, but non-nobles and gentry both had/have them.

At this point, I’m absorbing information like a sponge sucking water out of a fire hydrant, but the mention of Zollikofen stopped me right in my tracks.

I surely wonder when surnames were adopted in this part of Switzerland. When did a Hans who happened to be the local miller become Hans Muller and not just “Hans the miller down the mountain?” And then, one of his brothers or children moved, taking the family Blazon along to someplace far enough away that one would never think of a medieval family being so far removed.

Zollikoffen, Revisited

I really, really thought we had finally put Zollikoffen to bed, but it appears Zollikoffen woke up again and is now running unrestrained through the house, although cast perhaps in a different role this time.

Genealogy is always interesting

One upon a time, it was believed that Johann Michael Mueller the first (1655-1695), Heinzmann’s son but before we knew that, was from Zollikoffen, outside of Bern, Switzerland. Reportedly, a record existed in the church. I asked everyone who might know because I wanted to see the record and a translation. Trust me, we’ve hunted high and low. No one had ever seen that, but everyone had heard about it😊

How did that rumor ever begin?

Following the Thirty Years’ War, the Swiss were invited to settle in the portions of Germany that had been entirely depopulated during the conflict. Residents and citizens had either been killed, died of starvation or stayed where they found refuge for 30 years.

After the end of the war in 1648, thirty years later, the older people had died, the younger people had established lives, such as they were, and had no desire to return to a place they had never lived and where nothing remained. No houses, no churches, the fields had been destroyed and the forests had taken over once again. There was nothing to “go back” to.

Germans sweetened the deal by promising religious freedom and waiving taxes for several years. Therefore, many Swiss men or families, some Anabaptist, made their way to Germany.

In 2016 – 2018, I wrote a series of articles in which we documented three generations of Mueller/Muller/Miller men and their wives, beginning with the immigrant who was born in Steinwenden.

In the Steinwenden records, eventually, we discovered that the Muller, Ringeisen and Stutzman families were related to each other, and that the Ringeisen and Stutzman families originated in Erlenbach. Stutzman is also found in Schwarzenmatt. I wrote about that in the article, Muller, Ringeisen and Stutzman Families of Schwarzenmatt, Switzerland.

Erlenbach – does that location sound familiar? The Steinwenden church records state that Jakob Ringiesen is Michael Miller’s cousin, the Muller family has a heimatort in Erlanbach and there’s a mill. It appears that the Erlenbach church records exist, here, with some records reaching as far back as 1590. Again, no index or transcriptions.

Baptisms exist from 1590-1750, marriages from 1590-1668 and deaths from 1611-1735. I can’t help but wonder about the Muller names found there. If Jakob Ringeisen and Michael Miller are literal cousins, and that term wasn’t used loosely, they shared grandparents.

You’ll excuse me a minute while I drool over these stunning 13-15th century murals in the deceptively simple Erlenbach church, knowing that Heinzmann Muller and his ancestors likely stood right here. Whether this is “the” family or not, it’s likely that everyone in the valley was in each church from time to time.

By WillYs Fotowerkstatt – Own work, CC BY 3.0,

Be still my heart!

Johann Michael’s father was revealed in his 1684 marriage record as Heinsmann Muller of Schwarzenmatt, and once we began to dig into those records, we also found Stutzman.

All roads led to Schwarzenmatt, where more information was revealed, and having confirmed our family line in the Simmental Valley, we could disregard the records in Zollikoffen.

Or could we?

Make no mistake, there is absolutely NO question about our ancestor Johann Michael Muller being the son of Heintzmann, Heinzmann or Heinsmann Muller/Mueller of Schwarzenmatt. His marriage record provided both his father’s name AND location. Thank goodness.

The problem in Zollikofen was that although there is a Muller family there, nothing else fit. However, since the Canton of Bern experienced an uprising in 1653, the combination of the Swiss uprising, the Miller family being Anabaptist in the US and the German’s making migration very appealing about the same time, those factors allowed Miller descendants to connect the dots. Unfortunately, those dots shouldn’t have been connected – a mistake still reflected in a great many online records and trees.

In 1996, cousin Reverend Richard Miller visited the church in Zollikofen where it was believed that Johann Michael Muller had been born. Lacking any other evidence, it was widely accepted that our Johann Michael Mueller began life about 1655 in Zollikofen.

Now, given the information provided by Chris, the heraldry website who cites the archives in Bern as the source of the Zollikofen and Boltigen shields, and that choir church window – it looks like maybe, in the greatest of ironys, the Schwarzenmatt and Zolikoffen families actually are the same historic family line. How is this even possible? These locations aren’t exactly close, about 41 miles – down a mountain and across a river, and given how many other mills and Mullers reside in-between, how can this be the same family?

Hmmm, maybe that history of trading in the valley when the climate cooled became a lot easier if you were trading with a line of your own family. Maybe.

Maybe the Zollikoffen Mullers found it particularly beneficial to have a family member at the trading gateway across the mountains. Maybe.

The Zollikofen Muller Records

So, what do we know about the Zollikofen line and how did early researchers make that connection?

I have no idea, but maybe a little genealogy archaeology will turn up some record or source someone might have used to link Michael Miller (the immigrant) and his parents with Zollikofen at some time in the past. It’s clear that no one today knows.

My friend Christoph, from Germany, asked in a very knowledgeable German genealogy chat room where he received a potential answer:

It appears that maybe the original connection between the Steinwenden line and Switzerland may have come from the little book by Fritz Braun, “Swiss and other Immigrants and Emigrants” in the reference KB Steinwend (1684-1780) from writings on the history of migration of the Palatinate, the note: “Michael Müller from Switzerland, lives in Steinwend.”

We could already have guessed this much about the Michael from Steinwenden, given the population of the other residents who were mostly Swiss. But that note would have sent researchers digging for Muller families in Switzerland, finding Zollikofen.

Working with German and Swiss researchers and original records, we find the following:

Not everything matches the “real” data in the KB of Bremgarten near Bern (Zollikofen belongs to this parish).

In 1655 I found the following baptisms there:

    • 1/21/1655 – Hans / parents: Hans M. & Anna Wyß
    • 2/04/1655 – Hans Rudolph / parents: Hans M. & Anna Schönauer
    • 4/01/1655 – Hans / parents: Tobias M. & Verena Müller

In 1655, no other Hans Müller were baptized here.

I don’t find any Michael Müller anywhere!

But there is the following couple:

Hans Rudolph Müller & Salome Huber, married February 18, 1653 in Bremgarten
they baptize the following children in Bremgarten:

    • July 29, 1655 > Anna
    • 08.1657> Hans

Other children (according to FamilySearch):

    • 04.1659> Barbara
    • 01.1661> Benedikt
    • 09.1662> Katharina
    • 04.1664> Peter
    • 04.1667> Peter
    • 04.1670> Elsbeth
    • 02.1673> Niklaus
    • 01.1679> Christina

The information from FamilySearch needs to be verified

The Millers from Zollikofen BE were found in the Billeter.

Here is the baptism of Jacob Hans Rudolph Müller on November 13th, 1625 in Bremgarten, perhaps the beginning of the solution to this riddle.

Hans Rudolph, who was married to Salome Huber in 1653, is only listed as Rudolph/Rudi M. in later baptisms.

When original records from Zollikofen were checked, there was no Johann Michael Mueller/Muller to be found.

Now, it appears that perhaps this Zollikofen family is indeed connected with our Schwarzenmatt Muller family. I can’t help but notice the name Benedikt Muller among Rudolph’s children which isn’t terribly common and is found in the Schwarzenmatt records as early as 1502, as well as in the window in 1683.

I can’t help but think about erroneous conclusions we would have reached had we found a Muller male from the Zollikofen line and their Y DNA had matched our Miller line in the US. Fortunately, we didn’t, but it certainly wasn’t for lack of me trying.

Chris had more information to offer.

Heimatorts, Heraldry and Families

The more I dig, the more I see that Simmental families often had very deep, old links to the Aaretal, or Aare River region, which is not what many Americans would assume and also not what many Swiss today would assume either.

This connection was either to the upper Aaretal along the pair of lakes, Thunersee into which the Simme empties, and Brienzersee, which used to be one lake until the land with Interlaken silted up, to villages such as Interkirchen, Meiringen, Brienz, Grindelwald, Lauterbrunnen, Ringgenberg, and Beatenberg.

Or, the connection was to the lower Aaretal, such as to Thun (arguably not that far away at the north end of Lake Thunersee, but still another geographic and sub-cultural world); Steffisburg, Münsingen, Rubigen, Muri, Bern, Bolligen, and Zollikofen.

When I say connection, I don’t mean only surname registry and heraldry, but sometimes records used to build verified trees. It’s multifaceted.

Thinking out loud. My family has this same problem with our Jaggis. We aren’t 100% certain if Benedicta Jaggi’s family was from higher in the Simmental, or if she and/or her parents were born in the Aaretal e.g. Meiringen area. There are Jaggis in both areas, and they appear to be the same family. Some Swiss surnames are much rarer than others, and the heraldry information often lists multiple village Heimatorts, sometimes many miles apart. And of course they were naming children the same names each generation. On Ancestry some user-submitted trees have Jaggi guy A and Jaggi daughter B… from the lake area, and other trees have Jaggi guy M and Jaggi daughter N from the Simmental in the same slots. I have spent more time on the Redigers and Boltigen history lately to untangle this. It will be done.

I’ll bang out a fast map for you showing the Mueller Heimatorts in Canton Bern, especially the Simmental, as well as where the heraldry records show lineages and which blazons (shields) apply to which places.

This information – the official Swiss surname/location rosters and the heraldry registration, old and modern – often overlaps perfectly, but not always. One way to look at the ‘gap’ of not overlapping is as a discrepancy… and sometimes maybe it is. Another way, cautiously optimistic, is that the differences help show the bigger true picture. If the first three dozen pages of an old American Heritage or Websters dictionary fell out and were lost, and the last four dozen pages of an old Oxford English Dictionary likewise fell out and were lost… the two can be used as one even though their word set and definitions are not exactly the same. Together they make a usable whole. What’s missing in one is present in the other, but not exactly, and that’s ok.

Maps! Chris, bless you, bless you, bless you…you’re an official cousin now!

Heimatort and Heraldry Maps

Chris created two maps.

click to enlarge

The first map, above, shows all of the pre-1800 (so, late 1400s, early 1500s to 1799) Muller Heimatorts in Canton Bern, the data from here.

click to enlarge

The second map shows ~20 of the Canton Bern Muller coats-of-arms (specifically blazons) arranged on a zoomed-in map of part of the Canton. The brown rectangles represent flour or seed mills.

As you can see, there are three blazons present at/for Boltigen. I have these simply lined up; they are not adjacent to imply they are equivalent or related. The one with the or (gold/yellow) mill wheel on the blue field is also found in Zollikofen, and the listing for these arms mentions both towns for this blazon, so this is not a coincidence.

You can definitely see some patterns on the map. Differences and connections. And, there are some good examples of cadency. The male line at Reichenback in the Kander Valley is obviously a branch of the male line at Spiez.

With a dozen old mills in the Simmental, it makes sense that there were potentially four different male lineages with the surname Muller. There are four (a fifth at Darstetten was found after this map was created) different Simmental blazons if the black-on-gold and yellow-on-blue are not branches of the same male line. I’d say the chances of them being different vs. related are 60-40 or maybe 70-30.

One Simmental Mueller line is from Zweisimmen, from the mill Betelried. One family is probably named after the mill just upstream of Boltigen at Eschi, and one is probably named after their work at the Wüstenbach (Oberwil) mill just downstream from Boltigen. The fourth Simmental (= third Boltigen) red wheel on yellow background arms and family would be connected to one of the other mills in the valley.

Note that Erlenbach (birthplace of Jakob Ammann (born in 1644 and died between 1712-1730), Anabaptist leader after conversion between 1671-1680, and namesake of the Amish religious movement, and Wimmis are two official pre-1800 Muller Heimatort locations in the Simmental, but they do not have their own blazons listed. This must be a factor. We have four Simmental Heimatorts and four Simmental blazons. I don’t think this is coincidence. This indicates four independent ‘Miller’ families. Or, there are three distinct lines and the fourth blazon/family is a sub-lineage of another. I think this is less likely but the possibility is worth mentioning.

Boltigen as you know is halfway up/down the Simmental Valley (above) along the Simme River, and so people gravitated to it over the centuries. It became a ‘catch all’ village for other Simmental locales. It has a relatively large amount of overlap in surnames with villages both up and down the valley.

This technique helps untangle some strings, and shows apples vs. oranges. I find that visually mapping out the Heimatorts and blazons can be very useful. I’ve done this with other Swiss surnames before, trying to determine if we’re dealing with totally different families or different sub-lines of the same large, old family.  And sometimes the Y-DNA data later verifies the connections or differentiations.

Peter Mosimann

In 2018, Chris in Germany found Peter Mosimann who had authored a 2015 out-of-print book about Boltigen.

If anyone has or finds this book, I’ll buy it!

Peter was kind enough to copy chapter 25 and send it along, from which sprung the article about the Muller House of Kreuzgasse. This house remains in his wife’s family many generations later.

In a letter which I recently found again when researching this article, Peter provided some additional information.

In addition to the Boltigen blazon, Peter had found a Muller mill in Darstetten.

Peter wasn’t researching Heintzmann Muller specifically, because he didn’t know which Muller man, Heintzmann or Wolfgang in 1653 lived in the Schwarzenmatt home that was passed down in his wife’s family.

I, on the other hand, was specifically interested in Heintzmann, especially since the name was so unique.

Peter said that the name Heintzmann was found in the Boltigen area records until at least 1779, another century.

Peter’s comments, translated using DeepL and Google translate:

In 1679 -1703 a Heintzman Müller was a choir judge and in 1687-1691 Kilchmeyer:

    • Choir Court Manual Boltigen II: p. 61, 87, 103, 118, 208, 221
    • Choir Court Manual Boltigen III: p. 2, 113, 171
    • Chorgerichtmanual Boltigen IV: p. 4:

The choir court manuals can be found in the community archive of Boltigen in Reidenbach.

The baptismal register 1710-1761 from Boltigen shows 3 boys born to Heintzmann Müller and Barbara Zmoos.:

    • July 13, 1712 a Heintzman Müller
    • July 13, 1721 a Jacob Müller
    • June 6, 1726 a Niclaus Müller

Unfortunately, the exact place of residence is missing in all three cases.

Well, this is deflating because it means that the Heintzmann Mueller in the 1683 wndow may have been the Heintzmann Muller who was a member of the choir court until 1703. In which case, he’s NOT the deceased Heintzmann who was the father of Michael Miller noted in April 1684.

What Does This Mean?

There’s actually quite a bit of information revealed.

  • We know that Heintzman Mueller was deceased by his son Johann Michael’s marriage on April 17, 1684 in Miseau, Germany.
  • We know that in 1683 when this stained glass window was created, both Heintzman Muller and Benedikt Mueller were choir court judges.
  • We know that the Boltigen burial records are missing through 1683, but not 1684 and Heinzmann is not listed in 1684, leading to the tentative conclusion, which had to be revised almost immediately, that Michael’s father, Heintzman died after the window was created in 1683 but before April 1684.
  • In the window, Heintzman has the honorific of Hr., Herr, before his name where Benedikt does not. At that time, Hr would have indicated respect, similar to “Mister” or “sir” today, literally “my lord” or “worthy gentleman” at that time. This might suggest, perhaps, that Heintzman is older and Benedikt is not?
  • We know that Heintzman Muller is recorded as a choir court judge until 1703, but we don’t know if there is more than one Heintzman Muller involved as a choir court judge. In other words, could that 1683 window have been Michael’s father who was deceased by 1684?
  • If this Heintzman in the window is a brother of Johann Michael Muller, and was born between 1650 and 1660, he would have been age 33-43 when the window was created, and 53 in 1703, the last year a man by that name appears as a choir court judge.
  • We know, based on the shields of both Heintzman and Benedikt Muller than their occupations were millers, although possibly either different family lines or related more distantly and/or milling different types of products; flour vs seeds.
  • We know that there are at least four Muller heimatorts in the Simmental Valley and four shields. This chart attempts to correlate the heimatorts, shields and the various mill locations from the maps in order from north to south, with distance from Schwarzenmatt.
Twelve Mills in Six Villages Four Mueller  Heimatorts in Simmental (and Aaretal) Five Mueller Simmental Shields (Heraldry)
Lenk – 23 km S of Schwarzenmatt (up the mountain) None None
Other mills in the Simmental, e.g. Zweisimmen – 9.5 km S of Schwarzenmatt Z2 – Zweisimmen Zweisimmen Mueller coat of arms (blue with silver stars)
Boltigen – 2 mills, one flour mill just S at Eschi (2 km S of Schwarzenmatt) and one just N at Oberwil (8.7 km N of  Schwarzenmatt or 6.3 from Boltigen) – also three old saw mills that might have previously been flour or seeds B4 – Boltigen = the “other” Boltigen families Boltigen blue-on-gold shield (Benedikt) OR Boltigen red-on-gold shield found later at Bern
Darstetten – 2 mills – 12.4 km N of Schwarzenmatt None Darstetten, golden arrow through golden half mill wheel on blue background
Erlenbach – 2 mills, one for flour and one for seed oil – 17.4 km N of Schwarzenmatt E3 – Erlenbach Possibly Boltigen blue-on-gold shield found in Zollikofen OR Boltigen red-on-gold shield found later at Bern
Wimmis – 3 mills – 24.4 km N of Schwarzenmatt W3 – Wimmis Further from Boltigen, so less likely to be one of the Boltigen shields
Zollikofen near Bern – 2 mills; village (and mill?) connected with a Boltigen family and mill, possibly Eschi? – 67 km N of Schwarzenmatt Z1 – Zollikofen = one of the families also in Boltigen Boltigen blue on gold shield in both Zollikofen and Boltigen in choir court window for Heinsmann Mueller
  • The two closest mills without an assigned blazon are the mill as Eschi and at Oberwill. However the closest mills with Muller heimatorts are Boltigen and Erlenbach.
  • Given that both men are found in the Boltigen choir court window, it’s likely that they lived in adjacent hamlets with mills on the Simme, closer to Boltigen than the next churches in the valley. In this case, the distinction between a village and a hamlet would be that a hamlet is a small collection of farms that used to be one farm long ago. A hamlet wouldn’t likely have a church and people who lived there would attend church in the closest village – in this case, Boltigen. Using this logic, this suggests that both Heintzmann and Benedict lived on the yellow road which follows the Simme within the red circle, below, the edges positioned half-way to the next location with a church.

  • Given that both Oberwil and Zweisimmen had churches at that time, it makes sense that all 3 Boltigen Muller families with shields would have had mills located where it was close to attend the Boltigen church than either the Zeisimmen or the Oberwil church. In the case of the Heintzmann and Wolfgang, they unquestionably attended the Boltigen church and were held in quite high esteem. Therefore, I would suggest that one of the shields was unquestionably the Eschi mill and perhaps at least one of the Boltigen saw mills was at one time a flour mill, or that perhaps we are missing a record of a mill. Were there two at Eschi? The next most likely location is Oberwill, but that does not explain why a miller living in Oberwill attended church in Boltigen. The next location is Darstetten and we know that miller is not one of the Boltigen millers.
  • Chris points out that a dozen mills in the Simmental Valley obviously shows that not all mills lead to a lineage having the surname Muller/Mueller associated with the mill. This is assuming, reasonably, that each mill was linked with one male line in medieval times, e.g. 13th and 14th century.
  • The common miller occupation, combined with the fact that we know two Muller families lived in Schwarzenmatt based on the chimney or hearth tax list from 1653, strongly suggests that indeed, the Muller men, Heintzman and Wolfgang, living 5 houses apart in Scharzenmatt are relatives.
  • We know that Heintzman Muller, Michael’s father, was living in Schwarznmatt near Wolfgang in 1653.
  • We know that there may be more Miller records in the unindexed church records after 1594 and before 1627 in Boltigen and potentially in Erlenbach where Ringiesen is found, St. Stephan and Zweisimmen where Muller is found, and other villages in the Simmental Valley.
  • We know, based on the 1653 chimney tax lists that two additional Muller men are living in the neighboring hamlet of Eschi.
  • Thanks to Chris, we know that Heintzmann or any similar name including Heinz and Heinrich are not in the Boltigen church record births between 1610-1627, the latest time that records are available, nor in the Zollikofen records through 1630.
  • We know, based on the Mannrechtsrodel or passport that in 1720, a Michael Muller from Zweisimmen emigrated, and that in 1726, 1732, 1752 and 1754 that other Muller men left Boltigen (which would have included the smaller surrounding hamlets) including one Wolffgang and Benedikt – names that repeat in the Schwarzenmatt family and Benedikt in Zollikofen.
  • Benedikt and Heintzman who have panes in the church window were not likely brothers and may not have been related, although the blazons tell us that Heintzman and the Zollikofen Muller family are related. We find a Benedikt in Zollikofen and Heintzman was Michael’s father’s name, so the yellow wheel on blue is likely the shield associated with Michael Miller’s father’s line.
  • Michael’s father, Heintzman would have been born in or before 1633, based on Michael’s birth about 1655 and the 1653 chimney tax list. Heintzman’s father would have been born in or before 1603. If Heinzmann’s father was not Wolfgang, he was dead or living someplace else in 1653.
  • Benedikt was not on the 1653 list in Schwarzenmatt, but one Wolfgang Muller was. The name Benedikt does not repeat in my family line. One Benedikt was on the 1683 Choir Court window. Bendikt was also among the children born to Rudolph in 1661 in Zollikofen, although the name Rudolph is not found in our Miller line either. Both a Wolfgang and Benedikt left Boltigen (region) in the 1700s, so those names were still in use then.
  • The name Heintzmann was found in the records as late as 1779.
  • If these families sharing the blue and gold blazon sprung from the same source, given where they lived, Schwarzenmatt and Zollikofen, it was likely some generations earlier. Given that Rudolph Muller was born in 1625 and Heintzmann was born in or before 1633, they are clearly separated by more than one generation.
  • Given the length of time that the Muller line was in Schwarzenmatt (1502), why is there no heimatort there?
  • While initially, I thought the choir court window established the death year of Heinsmann Mueller in 1683, additional information that one Heintzmann Muller was a choir court judge as late as 1703 calls the identity of the Heintzmann in the 1683 window into question.
  • Given that Heintzmann in 1683 is associated with the gold mill wheel on blue background, and that heraldry was hereditary within a family line, it’s likely that Heintzmann, Michael’s father, was a miller as well.
  • The Muller home in the Peter Mosimann family is not located directly on the Simme River, which is not to discount the possibility of Heintzman also owning a mill, but living a short distance away in a prime trading location.
  • The fact that Benedikt is missing from the 1653 tax list in Schwarzenmatt suggests he is living elsewhere, or that he was living with his parents in 1653. Either Heintzmann or Benedikt of 1683 could have been sons of Heintzmann or Wolfgang in 1653, or someone else.

It would be quite interesting to know if the hearth or chimney tax lists exist for any of the other villages and hamlets in the Simmental Valley, and if any other Muller families were living there in 1653. Perhaps we can find Benedikt or other Muller men.

When reviewing the pages of the hearth list that were provided by Peter and Christoph, I noticed that Eschi is listed just beneath Schwarzenmatt and I can see something that looks like Mulford Muller but the writing is difficult to read and the list may be continued on the following following page, although Eschi is smaller than Schwarzenmatt.

Then, it occurred to me that perhaps that word is not Mulford, which is clearly NOT a German name, so I asked my wonderful friend and cousin, Tom, translator of German-words-I-cannot-read to take a look.

Those two names are in fact:

  • Michael Müller, the younger
  • Michael Müller, the elder

Eschi, the tiny hamlet on the Simme with the mill, maybe 200 feet from side to side, within sight of the larger hamlet of Schwarzenmatt, had two Michael Muller adults living there in 1653.

Two years later, Heintzmann Muller would have a son that he would name Johann Michael Muller. Given the history of children being named after godparents who are generally relatives, promising to raise them in the ways of the church should their parents perish, it’s likely that one of these Michael Mullers was the Godfather of our Michael Muller who would one day leave the Simmental for Steinwenden.

Heintzman’s father could have been Wolfgang, his near neighbor in 1653, or, Wolfgang could have been a cousin, uncle, brother or perhaps, even not related, although that’s unlikely given the repeat names of Wolfgang, Benedict, Heintzmann and Michael beginning as early as 1502.

Whoever knew that a window could lead to so much information about our Muller family – in particular tying Heintzman Muller of 1683 to the Zollikofen Muller family through their shields – along with launching a whole slew of new questions.

Following the trail, in this case, the mule path of our ancestors is always an amazing experience.

We’re very fortunate that Chris found this window, which turned out to be a gateway to much, much more. I’m ever so grateful to Chris for his many emails and so generously sharing his invaluable research. We are kindred spirits in our tenacity. I couldn’t have written this article without him, along with Christoph, Tom and Peter Mosimann’s original work to preserve the history of the humble Muller house on Kreuzgasse in Schwarzenmatt.



I receive a small contribution when you click on some of the links to vendors in my articles. This does NOT increase the price you pay but helps me to keep the lights on and this informational blog free for everyone. Please click on the links in the articles or to the vendors below if you are purchasing products or DNA testing.

Thank you so much.

DNA Purchases and Free Transfers

Genealogy Products and Services

Genealogy Research


Christoph Bechtold (<1619 - <1671), Baker in Ebersbach – 52 Ancestors #313

Christoph Bechtold’s daughter, Margaretha, married on July 28th, 1671 to Michael Hag in the village of Ebersbach. That marriage record led us to her parents and her birth record.

Marriage: Friday, the 28th of July 1671

Michael Hag, legitimate son of Hanss Hag, Koss, & Catharina Bäur(in) and Margaretha, legitimate daughter of Christoph Bechtold deceased baker in Ebersbach and Margaretha Ziegeler. Bride pregnant.

Christoph’s Children

Margaretha wasn’t Christoph’s firstborn child.

Christoph’s name was spelled Bechtoldt when twins, Maria and Margaretha were baptized in 1640, Christophorus Bachtoldt in the baptism of Leonhardus in 1642, and Bechteles when Jacobus was baptized in 1644.

Margaretha was born on May 1, 1646, two years before the end of the 30 Years War, a time of massive heartache and depopulation in this part of Germany.

Neighbor villages were sacked in 1634, with many villagers being massacred, leading to a population drop to 20% of pre-war levels. By the time Margaretha was born, the war had raged for 28 years, an entire generation, and villagers probably wondered if they would ever be safe.

It’s certainly possible that Christoph had absolutely no memory of life without warfare.

Yet, life, to some extent, went on. People married and babies were born. According to church records, there were a total of 25 baptisms in 1646, suggesting a reproductive population of about 50 families.

Village Life

Christoph and his family attended the Lutheran church in Ebersbach, By the time they lived there, that church was already old, having been built in the 1200s.

Church in a German village was the center of life and generally the center of the village as well. People were married there, attended services on Sundays, baptized their babies, celebrated confirmations, attended funerals, and buried their family in the churchyard outside. Birth to death, life revolved around the church.

The Protestant religion was extremely important to villagers – worth fighting and dying for. The 30 Years’ War was a religious war between Catholics and Protestants, beginning in 1618 and not ending until 1648.

Christoph lived much of his adult life, perhaps most of his entire life, as this war raged around him. We’ll never know how this affected him, but I’d wager that a baker suffered significantly because the grain crop had to be planted, allowed to grow without being trampled or burned, harvested, dried, and then ground into meal or flour before a baker begins the actual baking process. No flour or ingredients? No baking.

The military approach to the 30 Years’ War was to destroy everything in the German countryside, including the fields. I wonder how enough grain managed to make it through the entire growing season – how any did, actually. We know that much of the population starved.

In a way, I’m actually amazed that this family was able to survive at all. For all we know, Christoph didn’t. We don’t know when he was born, or died, nor when his wife died. They could have been war casualties.

Other than Margaretha, the only thing we know for sure about his children is that the twin named Margaretha born in 1640 died. Otherwise, the daughter born in 1646 would not have been named Margaretha.

When Was Christoph Born?

We don’t know when Christoph was born, or where, but it was most likely in this same village or at least nearby.

Christoph would have had to apprentice as a baker to learn the trade, and the most likely place to have done that was in his own home. In a small village, there would have been only one baker.

If Christoph’s first child was born in 1640, Christoph would have been born about 1619 or earlier. Of course, there’s no way to know if the child or children, twins actually, born in 1640 was his first, or if that’s just the first child we have a record for.

If that birth was the first, then Christoph likely married about 1639 which means he would have been born before 1619.

I have found mention of a Christof (Stofel) Bechtold born August 3, 1615, in Esslingen, not far away, but I don’t have that record and I can’t confirm that it’s him.

Of course, Christoph could have been substantially older. If Margaretha born in 1646 was his youngest child, and his wife was the same age, Christoph could have been born about 1600.

A Baker

I keep hearing the refrain, “the butcher, the baker, the candlestick maker.” These were the all-important trades that any village required. Christoph’s daughter, Margaretha married a baker as well, so it’s certainly possible that Christoph had an apprentice who caught his daughter’s eye.

This medieval baker is working with his apprentice.

You can learn about reconstructing medieval bread, here. After reading that article, I had a MUCH greater appreciation for what Christoph did – every single day.

The Bechtold home would have incorporated the large oven required to bake bread and other pastries such as savory meat pies and treats such as gingerbread, daily.

Gingerbread, from a manuscript dating about 1520, being lovingly baked by a barefoot medieval baker. Ok, I give, why was the baker barefoot?

Gingerbread in medieval Germany was so popular it was regulated by a gingerbread guild!

By Wolfgang Sauber – Own work, CC BY-SA 3.0,

The tops of gingerbreads were decorated with designs from molds.

Next, my research revealed an AMAZING thing. Gingerbread + dark chocolate. Oh yea!

There was both “regular” gingerbread and dark chocolate Lebkuchen as well, an assortment shown today. That combines two of my very favorite things.

By SElefant – Own work, CC BY-SA 4.0,

I actually sampled some of these when I was in Germany from a tin just like this, and never realized the connection. I need a dark chocolate gingerbread recipe!!!

I clearly have the gingerbread gene and so did my mother. My son still asks for gingerbread as his birthday cake every year!.

Apparently, lots of other people love gingerbread too. I’d wager Christoph was a VERY popular man at the local market! In fact, this might explain a lot.

Ebersbach, first mentioned in 1170, was an old market town, located on the oft-traveled Roman road between Italy and the Netherlands, nestled at the feet of the Swabian Alps.

Of course, the only people traveling that road during the 30 Year’s War were likely refugees and soldiers. Soldiers, like it or not, had to eat too, and perhaps the fact that bakers were essential and ovens weren’t transportable played a part in Christoph’s family’s survival. Maybe gingerbread, and chocolate, literally saved the day for my ancestors.



I receive a small contribution when you click on some of the links to vendors in my articles. This does NOT increase the price you pay but helps me to keep the lights on and this informational blog free for everyone. Please click on the links in the articles or to the vendors below if you are purchasing products or DNA testing.

Thank you so much.

DNA Purchases and Free Transfers

Genealogy Products and Services

Genealogy Research


When Did Michael Miller Really Die? The Answer May Lay in the Land – 52 Ancestors #312

It’s been widely reported, including by me, that Johann Michael Miller died in 1771. That’s where the evidence all pointed – until perhaps now.

Do we have it wrong?

There’s conflicting evidence that I can’t resolve, so I’m hoping that perhaps someone else has some insight, or records that I don’t. Plus, this is a great story! So kick back and enjoy while Johann Michael Miller tortures me once again😊

Credit Where Credit is Due!

First, I’d like to thank two other researchers, both of whom reached out to me after I published the primary Michael Miller article. This article dovetails with the earlier one.

Johann Michael Miller (Mueller) the Second (1692-1771), Brethren Immigrant, 52 Ancestors #104

One of the things I love about these articles is that they engage other people. Initially, a year ago, Wayne Diehl contacted me with new information.

Recently, Robert Atteberry wrote to me about what he believes to be a different death year for Michael Miller.

I should have known when I read the first sentence of Robert’s document that he attached!

“You may need to buckle your seat belt, as this will be a rather long and bumpy ride.”

And truly, that was an understatement.

Yep – Buckle Up

It’s ironic that my Johann Michael Mueller, shortened to Michael Miller in the US, isn’t a direct interest of Robert. At least not yet.

Robert needs to resolve the multiple Michael Miller connections to discover more about another Michael Miller, along with Henry Miller, who married the daughters of Jacob French II. Oh, the things genealogists do in the process of tracking down those pesky ancestors.

I’m noting Robert Atteberry’s Miller interest early in this article in the hope that someone may possess some information to help him along his journey. Robert writes:

In my research of my Henry Miller line, I have come across a Michael and Henry Miller living in Berkeley County WV in the latter part of the 18th Century, who appear to have married daughters of Jacob French II. When I encounter other persons of the same surname living contemporaneous and in near geographic proximity to my target ancestor, I am obliged to investigate the ancestry of those allied parties, so that they can either be excluded or included as part of my ancestor’s family. When I discovered that Jacob French, and his brother, George French owned property in Forbush Branch in close proximity to Michael Miller, of course I felt compelled to study Michael Miller. That imperative heightened even more when I found that Jacob Good had actually purchased Huckleberry Hall from Jacob French II.

Note that Martinsburg, West Virginia near Forbush Branch is only about 20 miles south of Ash Swamp, owned by my Michael Miller, the immigrant, in Frederick County.

Jacob Good is believed (but not proven) to have been the step-son-in-law of Michael Miller through his second wife, Elizabeth Garber, widow of Nicholas Garber, along with John Riffe. One thing is for sure, Jacob Good was involved in several land transactions with some Michael Miller in Frederick County, MD whose land was very close to the proven land of our Johann Michael Miller.

There are lots of moving parts, and either we have multiple coincidences, which is possible, or we’re making headway, little by little.

Robert is currently looking for a male Miller descendant from his line of interest to Y DNA test. That would answer the question – well – at least one question.

From Robert:

My interest really lies in a totally separate, and probably unrelated Miller line: Henry Miller and his wife, Magdalena of Martinsburg WV.

Even though I do not at present have any direct evidence that the Michael and Henry Miller, who married daughters of Jacob French II, were kinsman of the Brethren Michael Miller, I cannot as yet rule out that possibility. More to my specific purpose, I cannot even state with any certainty that any of these Washington County Miller’s have any connection to my ancestor, Henry Miller of Opequon Creek.

Please click here for Robert’s story and use your browser search for “Jacob French.”

But before I share Robert’s potentially apple-cart-upsetting discovery, it’s important to flesh out more of the story of Michael Miller’s land. Because the devil is in the details, and the answer may lay in the land.

Johann Michael Miller’s relevant land ownership begins in Pennsylvania with Batchelor’s Choice in what was then Lancaster County, PA, soon to become York and then Adam County.

Batchelor’s Choice

In 1744, the same year our Michael Miller is mentioned in Brethren letters, Batchelor’s Choice was purchased by Michael Miller, Nicholas Garber, Samuel Bechtol and Hans Jacob and Elizabeth Bechtol who lived in Chester Co. PA. These families had migrated from Chester County where they were found on the 1737 tax list.

Batchelor’s Choice was subdivided with 150 acres each to Michael Miller and Samuel Bechtol, Michael’s wife’s brother who is buried in the adjacent cemetery, and 100 acres to Nicholas Garber.

Wayne Diehl plotted the location of Batchelor’s Choice outside of Hanover, PA.

Here’s the land (Batchelors Choice) purchased in 1744 by Michael Miller (plat 3, 150 acres), Samuel Bechtol (plat 2, 150 acres) and Nicholas Gerber (plat 1, 100 acres.)  It’s just outside Hanover, PA, and I visited the site last year and took some pics.

A big thank you to Wayne for allowing me to include his photos.

From York/ Hanover Road, Wayne looked across the fields that Michael owned to see the farm in the distance.

Of course, Michael would have had a barn, probably multiple barns, but no silos back then. Otherwise, this land, once cleared, which would have been a massive undertaking, has probably changed little.

This photo shows Michael’s land that lay south of present-day Gitts Run Road.

Michael’s portion of the land had an old road, now Gitts Run, that runs directly through the middle of the property today. That’s exactly how old farm paths became eventual roads.

Wayne visited in October of 2018 and took this photo driving through Michael’s land, with his fields on both sides. The bridge across Oil Creek is just about where that vehicle is in the photo.

Oil Creek runs alongside, and like all early homesteads, the house was found nearby. Settlers would have walked a few feet to the creek to fill buckets. The closer the creek, the better.

The curve hugs the barn closely, a road design that would never be approved today. The house sits back from the road.

This beautiful, historic home is just stunning. I can’t help but wonder if that tree dates to when Michael lived on this property.

Rounding the curve, we see the back of original farmhouse in the distance, along with a beautiful partly-bricked barn. They don’t build barns like that anymore.

Driving past the silos and barn, I see what might be a farm stand to the right, under the roof. In the Amish/Mennonite area where I grew up, farm stands dotted the landscape with jars or boxes and neighbors paid on the honor system.

There are electrical wires to the home today, so the home is wired for electricity.

The photos above are from Google street view, but Wayne was able to take a lovely photo of the home, below, which I strongly suspect was either Michael Millers’ or built shortly after he sold the property.

Of course we don’t know if this was the original home, but the dual fireplaces with the two small windows at either end of the house tell us that this structure is quite old, very likely pre-1800.

Of course, the homestead is surrounded by farmland all around.

Looking in all directions. The aerial below shows all of Michael’s portion of the land.

The deep black loam of these fields looks incredibly fertile, even yet today.

This view encompasses all of Michael’s land including the Bechtel and Garber tracts, plus some of the neighboring area, including Bairs Mennonite Church. I can’t help but wonder who owned that adjacent tract.

It’s interesting that the Bairs Mennonite Church along with the very large York Road Cemetery, also known as Bair’s Meeting House Cemetery, is located right beside what was once Michael’s land. The Bechtel’s who bought that land from Michael Miller were Mennonite and there are lots of Bechtels buried in the cemetery, including Samuel Bechtel, Michael’s brother-in-law, who died in 1758. This church was established early, along with the cemetery, and is very likely the location where Michael Miller’s wife, Suzanna Bechtel along with Nicholas Garber were buried.

It’s possible that Michael is buried here as well. Given that he married Nicholas Garber’s widow, he could have moved back, and potentially died here.

This meeting house certainly hadn’t been built yet at that time, but an earlier structure could have stood here. There had to be something here by 1758 when Samuel Bechtel was buried, and likely before.

Meetings may have been held exclusively in the homes of members, or clergy, and this cemetery might well have simply been the Garber, Miller, Bechtel extended family cemetery, at least initially. Or, perhaps by that time there was a log cabin meeting house.

The oldest graves would have been located closest to the church, radiating outward with each ensuing generation. Michael’s home was just “over yonder” a bit, within view and just across the field. You could look out the window and see your family members’ resting places as you went about your daily chores. They were always nearby, watching over you.

This aerial shows all of Batchelor’s Run, the land where Michael lived along with his brother-in-law, Samuel Bechtol and Nicholas Garber.

The original portion of this home on Gitts Run with its beautiful barn on the Garber tract may have been the home where Nicholas Garber lived – and perhaps the home where Michael Miller lived after he married the widow of Nicholas Garber.

Whether Michael ever lived here or not, the Garber and Bechtel homes were assuredly like second homes to these families who migrated and established homesteads together. They all would have helped each other build homes and barns, probably all living together in one home until they managed to build the rest. We still had barn-raisings and house-raisings where I grew up in an Amish/Mennonite community, 200+ years later. Everyone depended on their neighbors who often were family.

The Garber property, in particular, becomes important later on in Michael’s story.

Michael may not have actually lived on this property long – or perhaps he actually settled on this land before he purchased in 1744. In any event, a year later, Michael purchased land several miles away, on what was even further out on the edge of the frontier.

Ash Swamp

In 1745, the year after he purchased Batchelor’s Choice, Michael Miller bought land in what was then Prince George County, MD, the part that would become Frederick County in 1748. The deed states that Prince George was where Michael lived at that time, however, this entire region was under dispute. Michael may have thought he lived in Maryland and actually lived in Pennsylvania. As strange as that sounds, it wasn’t. I discussed the border war in the original Michael Miller article.

Regardless of where Michael believed his old or new land to be located at that time, his new land was located unquestionably in the portion of Prince George County that would become Frederick County three years later.

Batchelor’s Choice and Ash Swamp are only about 45 miles apart.

Three years later, on February 24, 1748, Nicholas Garber/Gerber wrote his will which was proved on June 6, 1748, naming his eldest son, Samuel who was to receive his plantation if he lived to be of age, otherwise to the younger son, his eldest daughter, Elizabeth who was to get an additional cow above the others. Other names were not given. Witnesses were Christian Kehr and Samuel Bechtol. Nicholas’s estate wasn’t settled for at least 6 years, because in 1754, Michael Miller was administering his estate.

If further estate papers exist, including land transactions, this could shed a lot of light on when Michael Miller was living, where he lived at the time, and the identity of Nicholas and Elizabeth Garber’s children. It’s believed that in addition to Samuel Garber they had a son Martin Garber, both found in Frederick County, MD in 1776 on the list non-Associators, Elizabeth Garber who married Jacob Good, Anna Garber who married John Riffe, both also listed as non-Associators, and John Garber who married Barbara Miller, rumored daughter of Johann Michael Miller, and joined Jacob Riffe and Lodowick Miller in Rockingham Co., VA.

In 1749, York County, PA, was formed from Lancaster. Batchelor’s Choice is located in York County. There were two Michael Millers in York County at that time.

By October 1751, Michael’s son, Philip Jacob Miller had taken over the Ash Swamp land warrant in Frederick County, MD, and enlarged it to 290 acres. It was resurveyed for Philip Jacob on April 25, 1752 with the patent issued on November 17, 1753.

On March 7, 1752, Michael Miller sold his 150-acre portion of Batchelor’s Choice in York County to Samuel Bechtol. This would have signaled his move to Maryland, or at least that’s what logic would tell us, especially given that’s when the majority of the Brethren community departed York County in Pennsylvania for Frederick County in Maryland due to the continuing and escalating border wars.

But, maybe Michael never moved. Maybe he sold his land for another reason.

Also, in 1752, Ash Swamp was resurveyed for Michael’s son, Philip Jacob Miller. There is no deed conveying this land from Michael to Philip Jacob.

In 1783, Philip Jacob and his brothers Lodowick and John conveyed it to each other, with the outcome being that John owned the portion to the north, Philip Jacob to the south and Lodowich bought an adjoining farm to the south, “Tom’s Chance,” in 1751. The brothers were all living adjacent.

By 1754, one Michael Miller had married Elizabeth Garber, the widow of Nicholas Garber, which would have given him possession of Nicholas Garber’s 100 acres. I have not seen the actual will or administration/court records.

Is this why Michael sold his own land in 1752? Was that when he married Elizabeth Garber? Is that why he in essence “gave” his survey in Frederick County to his son(s)? Did he use the money from the sale of his land in Pennsylvania to purchase more land in Maryland?

An orphans’ court record on December 10, 1754 states that Elizabeth Garber, the widow of Nicholas, is now the wife of Michael Miller and that he is administrating the accounts for the will which suggests that some of the children were yet underage.

Perhaps Michael and Elizabeth had both moved to Frederick County, Maryland by this time.

More Land in Maryland

Some Michael Miller acquired significantly more land in Maryland, subsequently giving most of it to those believed to be his Garber step-children in 1765, with wife Elizabeth relinquishing her dower rights.

By 1762 and 1763, we find three Michael Millers mentioned in Frederick County in the form of Michael Miller Sr. in 1762 and 1763, Michael Miller Jr. in the same years through 1772 and Hans Michael Miller in 1772.

To separate the three Michael Millers, Michael Miller Sr., Michael Miller Jr. and Hans Michael Miller, we use the information that is recorded in the Land Tax records at Annapolis MD in the archives. This is what was found:

Michael Miller Sr. 1762 and 1763
Skipton on Craven – 100 ac – sold in 1765 to Jacob Good and John Riffe
Miller’s Fancy – 36 ac – sold in 1765 to John Riffe but Michael continued to pay taxes on 36 acres
Skipton on Craven – 180 ac – sold in 1765 to John Riffe and Jacob Good, where they now live
Resurvey of Well Taught – 409 ac – sold in 1765 to Jacob Good and John Riffe but Michael continued to pay taxes on 8 acres

Michael Miller Jr. 1762 and 1763
Miller’s Chance – 50 ac – 1762 – the same land seems to be called Blindman’s Choice
Blindman’s Choice – 50 ac – 1763 to 1772
(Most years Miller’s Choice was called Blindman’s Choice)

Hans Michael Miller – 1772
In addition to land in Antrim Twp, Franklin Co, Pa and New Creek, now Mineral Co, WV as given in his will, he paid taxes in 1772 in Frederick Co., MD on the following:
Resurvey of Nicholas Mistake – 1025 ac
Garden’s delight – 146 ac – also called Teagarden’s Delight – combined into Pleasant Garden Resurvey
Add Garden’s delight – 28 ac – became part of Pleasant Garden
Plunket’s Doubt – 133 ac – became part of Pleasant Garden
Maiden’s Walk – 35 ac – became part of Pleasant Gardens
Tonas Lott – 16 ac
Small Hope – 20 ac
Small Hope – 43 ac
Rocky Creek – 150 ac

It’s believed that Hans Michael Miller is the son of Johann Michael Miller, the immigrant because Hans Michael Miller was given 1000 pounds in 1771 by Michael Miller Sr. to purchase Pleasant Gardens according to Gene Edwin Miller in “A History and Genealogy of David Y. Miller 1809-1898.” He noted that activity under 1771, but I wish he had given a specific reference.

I don’t know if the deed states a relationship, but it has been presumed to be a father-son transaction, but it would also be a grandfather-grandson transaction. Looking at the signature on the deed might tell us a great deal, because the Michael who sold property in 1765 signed with an “M” mark, while the one who bought land in 1769 signed with a signature.

We don’t discover more about Pleasant Gardens itself, but on the 1772 tax list, there are two entries called “Garden’s Delight” and “Add Garden’s Delight.” Robert, when plotting deeds, shows 5 different properties condensed into Pleasant Gardens, including those two.

This same Michael Miller owned land in Antrim Twp., Franklin Co., PA which is located just across the Pennsylvania line from Frederick County, and in New Creek, now Mineral Co., WV, “as was given in his will.” I don’t have that will.

New Creek is about 90 miles west of Maugansville.

Information about another Michael Miller’s death about 1792 was found in a deed recorded in 1792 in Frederick County, Maryland Land Record Book WR-11, Pages 365, 366, and 367:

“This Indenture made the twenty-ninth day of October anno Domini seventeen hundred and ninety-two between Tobias Hainley and Elizabeth his wife formerly Elizabeth Miller, Christian Miller, John Bower and Margaret, his wife formerly Margaret Miller, Michael Miller, and Henry Miller heirs at law to Michael Miller late of the County of Frederick and State of Maryland of the one part and Adam Miller of the said County of Frederick of the other part.”

We don’t know the relations between any of these Michael Miller’s other than by inference and the breadcrumbs of their transactions. Garden’s Delight and Add Garden Delight is the land that Michael Miller sold to Jacob Good, believed to be the son-in-law of Elizabeth Garber.

Somehow, these people are connected, but how?

Michael Miller’s death has been reported as 1771 based on a letter written by his old friend and Dunker minister, Nicholas Martin, where he mentions Michael’s death in a letter dated May 24, 1772.

 “You will perhaps know that the dear Brother Michael Miller died a year ago. Brother Jacob Stutzman is again quite improved; he was very feeble this past winter.”

Jacob Stutzman was Michael Miller’s half-brother, a few years younger, which would make sense that they were referenced together. I wrote their story, here.

This means, of course, that the two Michael Millers who paid taxes in 1772 could not have been the Michael Miller who died – limiting the Michael who died in 1771 to only Michael Miller Sr. who had paid taxes on Skipton of Crave, Miller’s Fancy, and Resurvey of Well Taught in 1762 and 1763.

After Michael’s death in 1771, Michael Miller Jr. and Hans Michael Miller were both paying taxes in 1772. The area was vacated due to Indian incursions, and taxes were not paid again until 1768. The lengthy tax debt list from 1769-1772 notes that taxes were paid by “the heirs” of Michael Miller.

In 1768-1769, the delinquent tax list notes that several people are “under the circumstances as renders it out of the power of…to collect the rents.” This is also the same time that Iroquois raids were occurring in Frederick County. On that list we find the following Miller men:

  • Conrad Miller
  • Isaac Miller
  • Jacob Miller Jr.
  • John Miller
  • Lodwick Miller
  • Michael Miller heirs
  • Oliver Miller, Balt. Co
  • Thomas Miller

The entry for “Michael Miller heirs” is very interesting. It’s worth noting that John Riffe paid the taxes on the 481 acres of Resurvey on Wel Taught through 1774. In the years 1768 and 1769, there were two entries in the tax debt book, one for the Heirs of Michael Miller and one for John Riffe which look to be the same. Given that Michael Miller continued to pay taxes on a portion of both Miller’s Fancy and Resurvey on Well Taught after he conveyed the land itself, this makes sense.

John Riffe and Jacob Good have long been attributed as the sons-in-law of Elizabeth Garber, widow of Nicholas Garber and Michael Miller’s second wife. Reading what I can find online, I don’t know why.

The fact that this tax list says “heirs of Michael Miller” combined with the fact that the Riffe land appears to be the same as the Michael Miller land suggests that indeed John Riffe is the heir of Michael Miller and therefore will pay the taxes. Loosely, this could mean “family” but it does confirm that in some sense, John Riffe is considered to be an heir of Michael Miller.

The most logical “heir” would be Michael’s son-in-law, not his second wife’s son-in-law, so Michael’s step-son-in-law, who technically is not an heir of Michael Miller. Michael’s only heirs at law would be his wife at the time of his death and his children since Michael did not leave a will. His second wife’s children would not be Michael’s heirs unless he left a will naming them.

I’m left wondering if we have discovered two of Michael Miller’s daughters and not his step-children. Nicholas Garber’s estate papers have just become even more critical to unraveling Michael Miller’s family.

This information supports that Michael Miller died in 1771. He may well have been behind on his taxes, based on age, infirmity and the fact that warfare had been occurring in the region and families had repeatedly vacated and returned some years later.

In 1783, three Miller men, son of Johann Michael Miller, conveyed the land of Ash Swamp back and forth. On Dec. 9, 1783 we find a deed for 220 acres from Lodowich Miller to Philip Jacob Miller for 5 shillings (Washington Co., Land records, Book C, pages 563-47). On December 26, 1783, Philip Jacob Miller conveys 144 acres to John Peter Miller for 5 shillings “and brotherly affection.” Book C, pages 260-262.

It appears that these men are handling the distribution of their father’s land between themselves. If Michael Miller died on 1771, why wait 11 years to divide his land? If he died before 1752, why wait 31 years? It would appear that this is when Lodowick was preparing to leave the area, so perhaps that’s what precipitated the deed filings.

How Lodowick came to own 220 acres of the 290 acres surveyed to Philip Jacob, without a deed, though, is a complete mystery. Another missing puzzle piece.

Ash Swamp and Ashton Hall

In 1745, Michael Miller purchased land which was subsequently resurveyed in 1752 under the name of his son, Philip Jacob Miller. That land was known as Ash Swamp and was eventually divided between three of Michael’s sons as noted above.

Fortunately, we have the 1752 resurvey, and Wayne overlayed it using Plat Plotter software to discover the actual property lines, outside Hagerstown, Maryland.

For reference, Grace Academy is the location where I sat and photographed the landscape during my visit a few years ago. While I was actually ON the southwest corner of Michael Miller’s land where the left red arrow below is pointing, it appears that perhaps I should have been sitting in the parking lot to the right of the building, looking northward at the subdivision. Most of his land was behind me.

The manor, Ashton Hall, built in 1801, after the land was sold out of the Miller family is located at the red arrow to the right. We believe that Ashton Hall was built where the Miller home had been, or very close. Regardless of whether this was the exact location of Michael’s homestead, given that Ashton Hall still exists, it acts as an anchor for Michael’s land.

Original settlers would have built within a few feet of a water source, both for them and their animals. Generally, you wanted to locate at the head of a spring because you didn’t want anyone or anything contaminating your water upstream.

It’s worth noting that both the Maugan’s homestead and another early local homestead actually built directly OVER a spring, probably due to the danger of Indian attacks. If Michael Miller did the same thing, then his original home, probably initially a log cabin, would have been over the head of this spring which appears to be almost exactly where Ashton Hall is located today.

In fact, Ashton Hall fits that bill, exactly. The tree line shown with red arrows that begins at Ashton Hall is a stream that intersects with Rush Run. In fact, Wayne mentions this as well:

I wrestled with several alternate, close-by locations, as well. Ultimately, I settled on this one because Deed Book BB1, p. 362 Prince Geo. Co., says, “beginning a bounded Spanish Oak Tree standing near the head of an Ashton Swamp…” (modern day Rush Run). Accordingly, I felt that the plat had to be “anchored” on Rush Run with the first survey segment, which this placement satisfies.

Wayne’s email in the fall of 2019 shared the exciting survey information. I’ll let Wayne tell you in his own words:

I have discovered some additional information that I thought might be of interest to you regarding this subject.

First, I secured an actual survey of the 290 acre Ashton Swamp tract from 1752. Using the meets and bounds from the survey and the PlatPlotter program by Jason Rushton I was able to approximate where the plat “fits” on a modern satellite view. The 1752 survey was helpful in anchoring the tract on what is now Rush Creek, stating, “beginning at a Spanish Oak standing near the head of an Ashton Swamp, it being the original beginning tree of the old Land called Ash Swamp.”

The beauty of PlatPlotter is that after constructing an outline of the plat, one is able to move it around a satellite view of the earth in order to find modern day property lines that have survived and coincide with the plat, itself. When there has been a lot of development, this can be especially problematic, as is the case at Maugansville.

Another helpful aid is aerial photographs taken at various times since the 1940’s, often before the development of the past 50 years. These photos are easily accessible at the United States Geological Survey web site.

Lastly, an article regarding the Ashton Hall house, built in 1801 by John Schnebly, led to locating the house which still stands in the middle of a sub-division.

The photo, below, is from Google Streetview. The location is the southwest corner of Chads Terrace and Jennifer Lane.

This home was built by John Snavely in 1804. Note the same double chimney with double small windows on each side of the chimney on the third floor – same style as the Batchelor’s Choice home.

The next photo is the PlatPlotter view of the 290-acre Ash Swamp tract along with the 150-acre Toms Chance tract which was owned by Lodowich Miller. The starting point for both surveys was a Spanish Oak on the northeast corner of the Toms Chance plot and the southeast corner of the Ash Swamp plot. I felt comfortable with the placement of the survey on the map because several modern boundaries coincide. And, now knowing that Ashton Hall, itself, is in the sub-division further confirms this placement.

On May 14, 1745, Johann George Arnold sold Ash Swamp (200 acres at that time), to Michael Miller. The deed stated that Arnold’s house was about 500 yards from the starting point of the survey. The current Ashton Hall is 600 yards from the starting point of the survey, but it could well have been the location of an earlier dwelling. All of this interests me because I am descended from Arnold as well as Lodowich and Johann Michael Miller.

Below: Aerial view of Ash Swamp about 1965

click to enlarge

Robert Atteberry had simultaneously been plotting Ash Swamp, Ashton Hall and other Michael Miller and associated properties, although we hadn’t met yet. That wouldn’t happen until late summer 2020 – and then almost not at all thanks to technical gremlins.

I introduced the three of us, plus Doug, another friend, who weighed in some on the surveys.

Robert writes to our little research group:

Thank you for sharing your plot of Ash Swamp overlaid on the 1960 aerial. It was very useful in our efforts to more precisely identify the location of the Ash Swamp property on the ground.  Attached you will find a .pdf file containing three images.

The first image is of my Ash Swamp layout, which was overlaid on a Google Map base. I have taken Wayne’s aerial map and overlaid it on top of my layout.

click to enlarge

I used the Interstate 81 alignment, and specifically the Maugans Avenue Interchange on the north and the Maugansville Road Exit Ramp on the south to correlate and fit Wayne’s aerial to my Google Map base. As you can see in this image, there is a fairly precise fit. I rendered Wayne’s image with a transparency filter so that the Google Map features are visible in the background.

The second image is an enlarged rendition of my Ash Swamp plat map reconstruction, sans the Google Map base. I have traced a fairly precise copy of Wayne’s layout of the Ash Swamp property, which I have overlaid atop my Ash Swamp plat reconstruction, and positioned it essentially the same as it appeared in the first image. As you can see, Wayne’s layout fits fairly well with my layout, except that it is positioned about 200 feet northerly on my southern boundary. The western boundaries are an almost perfect fit for alignment and placement. There are several variances between Wayne’s rendition and mine along the northern and eastern borders, which I do not believe are important or relevant to our purpose, but which could probably be reconciled if need be.

The third image is a copy of Wayne’s aerial map to which I have applied what I consider to be a more precise location of Ashton Hall. This location was obtained from the first figure, in which I have marked the present-day location of Ashton Hall at the intersection of Jennifer Lane and Chad Terrace.  As you can see, the actual location of Ashton Hall is several 100 feet to the west of the location suggested by Wayne.

click to enlarge

You may do with this information as you will, I simply provide it for your further consideration.

Now, as for the location of the Ash Swamp property on the ground, I do not believe that we can state with any certainty its exact location without knowing its placement within the 196 acres acquired by John Schnebley from Philip Jacob Miller. I believe the only thing we can state with any certainty is that Ashton Hall probably fell somewhere within the boundaries of that property. I have assumed that Ashton Hall fell somewhere near the center of that property, but in fact, it could have been virtually anywhere within the bounds of the Ashton Swamp tract. By placing it near the center of that tract, I have minimized the amount of variance from its true location.

That being said, I think it worthwhile to share with you one other piece of information regarding my plat map reconstructions. In my enlarged plat map layout, which includes Resurvey on Plunks Doubt, I have included a much larger area extending all the way across the state line into Pennsylvania. By having developed a conjoined layout connecting the Ash Swamp area to the Plunks Doubt resurvey map, I was able to incorporate another piece of historical property, which I was able to utilize as another target for establishing geographic proximity. That property is the historic Kammerer House, which was located within the CitiCorp Industrial Park to the northeast of the Hagerstown Regional Airpark. The Kammerer House still existed until it was demolished about 10 years ago. Its location was somewhere within a 107.44 acre tract sold by Allen and Elizabeth Clopper to the Hagerstown-Washington County Industrial Foundation (CHIEF) on 19Jul1985.

Unlike the Ash Swamp plats, the old Kammerer House property deed contained several fairly precise geographic references, i.e. a point on the south side of State Line Road, and a point on the west side of Route 11. From these geographic references I was able to fairly accurately place the Kammerer House property on my plat map reconstruction. In fact, it was that tract location siting that allowed me to locate and overlay my Resurvey on Plunks Doubt plat map reconstruction on the Google Map base to a fairly high level of precision. Having done that, I then added the Ash Swamp plats to that same Google Map base.

Interestingly enough, it was the Pleasant Garden tract containing 358 acres acquired by Michael Miller from William Teagarden on 30Jun1769, which allowed me to interconnect the Ash Swamp plats with the Resurvey on Plunks Doubt. Now, I recognize that plat map reconstructions and placements on contemporary base maps is fraught with ambiguities, so I cannot say that my work is any better than the next guys. But, what I can say is that by having developed my plat map reconstructions with the methods just described, in the end, the Ash Swamp property location as shown in my plat map reconstructions is what appears in the exhibits I have put forward. Having started from a fairly precise known fixed point (the Kammerer House Property), the Ash Swamp Plats, when combined with the Resurvey on Plunks Doubt, fit almost dead center on the Ashton Hall site.  Make of it what you will.

Using Corel Draw, Robert painstakingly drew not only the Ash Swamp property, but also incorporated other nearby Miller-associated properties. A picture really is worth 1000 words.

click to enlarge

click to enlarge

The Hans Michael Miller who was alive in 1772, owned Pleasant Garden and was deceased by 1792. He owned land very close to the Ash Swamp land owned by the immigrant Johann Michael Miller – less than a mile apart as the crow flies, noted above.

Philip Jacob Miller had acquired Prickly Ash Bottom in 1774, which immediately abutted Pleasant Garden.

Furthermore, Miller’s Desire and Plunket’s Doubt abut the Pleasant Garden land to the northwest.

These three properties may well have been within view of Ash Swamp, making it very likely that this entire region was owned by Miller men, probably sons of Johann Michael Miller, with Hans Michael Miller possibly having been a grandson.

Robert then overlaid that image on the Google Map aerial view.

click to enlarge

The dotted black horizontal line on the map above is the state line between Maryland and Pennsylvania. The lower joining portion of this map is shown below.

click to enlarge

The Great News

The great news is that we’ve established, unquestionably where Michael Miller’s Ash Swamp land was located. Two independent researchers came within a few feet of each other’s work.

Robert gave us an incredible gift and plotted the remainder of Michael Miller’s land purchases in this area over the years which shows us how close they actually were.

All of those pieces of land were originally believed to have been owned by Michael Miller, the immigrant, prior to his death in 1771 as reported by Nicholas Martin.

Now, however, we have a fly in the ointment.

The Problem

The problem is introduced by the language in the 1783 deed between Lodowick Miller and Philip Jacob Miller, his brother, as pointed out by Robert in his transcription, below, red and bolding, mine:

At the request of Philip Jacob Miller was the following deed recorded 26Dec1783, to wit: This indenture made this 9th day of December, 1783 between Lodowick Miller of Frederick County in the state of Maryland, farmer, of the one part, son and heir at law to a certain Michael Miller, deceased, formerly (of) Frederick County, but now of Washington County in this state of Maryland, and a certain Philip Jacob Miller, his brother, of Washington County in the state of Maryland, farmer, of the other part, witnesseth that he, the said Lodowick Miller, for and in consideration of the sum of five shillings of current and lawful money of the state of Maryland and as well as formerly received full satisfaction for my part of my father, Michael Miller’s, estate in the after mentioned land and premises received by me, Lodowick Miller, the above sum of five shillings current money as aforesaid well and truly paid in hand before the signing, sealing and delivery of these presents the receipt whereof, I the said Lodowick Miller, doth hereby acknowledge and himself therewith fully satisfied, contented and paid and from same and every part and parcel thereof doth acquit, exonerate and discharge him, the said Philip Jacob Miller, his brother, his heirs and assigns forever, hath given, granted, bargained, sold, aliened, transferred and made over and by virtue of these presents doth give, grant, bargain, sell, alien, transfer and make over and absolutely confirm unto him, the said Philip Jacob Miller, my brother, his heirs and assigns forever, all my right, estate, title, claims and demand whatsoever of me, the said Lodowick Miller and all my heirs of a certain tract of land situate, lying and being in Washington County in the state of Maryland called Ash Swamp, originally granted by patent to a certain John George Arnold, bearing date the 16th day of January 1739, and by him, the said John George Arnold conveyed by deed of conveyance bearing date on the 14th day of May 1745 unto a certain Michael Miller, deceased, being my father, said deed being recorded amongst the land records of Prince Georges County in said state of Maryland aforesaid, that being this the county wherein said land was laid out in the said state by recourse thereunto had, will more fully appear and afterwards said original tract being resurveyed by and with my consent and free will as son and heir at law to my father, Michael Miller, deceased, and leaving no will, I ordered and agreed that my brother, Philip Jacob Miller, should resurvey the said original tract called Ash Swamp as aforesaid, which was resurveyed on on the 25th day of April 1752, and afterwards patented unto him, my said brother, Philip Jacob Miller, his heirs and assigns for 290 acres, with the vacancy added therein included with the original tract and the whole called the Resurvey on Ash Swamp, which lands and rights, privileges, as above mentioned, both of the original tract called Ash Swamp and the resurvey thereon, I convey all my right, title, estate and property thereof, and the whole as above mentioned unto my brother, Philip Jacob Miller, his heirs and assigns forever…

And yes, Robert sent the original deed along too, and it reads exactly the same.

Let’s take this piece by piece.

  • “John George Arnold conveyed by deed of conveyance bearing date on the 14th day of May 1745 unto a certain Michael Miller, deceased, being my father, said deed being recorded amongst the land records of Prince Georges County in said state of Maryland aforesaid, that being this the county wherein said land was laid out…”

This portion is confirmed by deed, and we know that by 1783, based on the Nicholas Martin letter in 1772, Michael was assuredly deceased by that time.

  • “…original tract being resurveyed by and with my consent and free will as son and heir at law to my father, Michael Miller, deceased, and leaving no will…”

We have never been able to locate a will for Johann Michael Miller. It has always been presumed to be because he had already conveyed his land by 1765, signing only with an M at that time, and possibly had nothing left to give in 1771. Or, of course, the documents could be lost. Records aren’t always complete and things are often misfiled. Not to mention the Indian issues that caused residents to vacate more than once. This confirmed that Michael Miller had no will which probably means he died unexpectedly.

  • “…I ordered and agreed that my brother, Philip Jacob Miller, should resurvey the said original tract called Ash Swamp as aforesaid, which was resurveyed on the 25th day of April 1752, and afterwards patented unto him, my said brother, Philip Jacob Miller, his heirs and assigns for 290 acres…”

This is the really problematic section. It clearly says that Lodowick agreed that his brother should resurvey the tract, which Philip Jacob, under the name Jacob, did, and is confirmed by the grant in 1753.

What this does NOT say is that Johann Michael Miller was deceased when the resurvey occurred, in 1752.

Here’s the resurvey document.

This resurvey, dated April 25, 1752, says that it was originally laid out for 150 acres on October 26, 1751. It says nothing about how an additional 140 acres was added.

I have tried to navigate the Maryland Archives website to find the earlier 1751 survey. I believe that site is the very least intuitive, least helpful website I’ve ever attempted to use. I hoped to discover in the 1751 survey that Michael had signed the land over to Philip Jacob, or both sons perhaps.

This statement about Michael Miller’s death is one of those situations that raises far, far more questions than it answers.

Questions, I Have So Many Questions

  • Does Lodowick say that Michael had no will because Michael died AFTER the resurvey and patent, and Lodowick was saying that the original land grant was agreed upon and conveyed orally, and the resurvey was agreed upon orally too?
  • Was Lodowick saying that everything was agreed upon BEFORE his father’s death and since his father died with no will that he is not disputing the land ownership with his brother? This means his father could have died anytime between 1752 and 1783.
  • Was Lodowick saying that everything was agreed upon AFTER his father’s death and since his father died with no will, and apparently no estate administration either (or it’s lost), that he is not disputing the land ownership? This also does not mean that Michael died before 1752, only that the two men agreed in 1752, perhaps anticipating that they would one day both inherit this land that they had been promised. If Michael died without a will, the land was never actually left to both men, and since it was in Philip Jacob’s name, was Lodowick simply signing off to make the title “clean” because he had already received something else? Lodowich did purchase land in 1751.

The Brethren were known to prefer NOT filing anything with any government body, which is why we have no marriage records. But Michael Miller did file other deeds, even with other family members like Samuel Bechtol. Why not the Ash Swamp land, or was the fact that Philip Jacob applied for the resurvey and received the grant considered “good enough”?

If Michael Miller had died WITH some estate of value, such as this land grant, why was there no administrator appointed? Typically that’s a legal requirement and the judge orders commissioners to report to the court whether the deceased has any property. I found nothing in the Maryland records, checking both Frederick County which was formed from Prince George in 1748, and Prince George County. Perhaps I should check both Lancaster and York Counties in Pennsylvania too.

Let’s look at the timeframe.

Michael Miller sold land that was unquestionably his to Samuel Bechtol in Hanover, PA on March 7, 1752. The Philip Jacob Miller survey took place in October of 1751, and the resurvey took place in April of 1752. If Michael Miller died, it would have had to have been after March 7th of 1752 when he sold his land, and before April 25 when the resurvey took place, based on Lodowich’s 1783 deed language. That’s only a window of about 6 weeks.

Of course, that doesn’t explain why in October of 1751, the survey of the same land was in the name of Philip Jacob Miller if that occurred after Michael’s death.

If the October 1751 survey occurred after Michael’s death, then the land sale to Samuel Bechtel could not have occurred because Michael would have already been deceased.

In 1754, Michael is mentioned as the husband of Elizabeth Garber, administering her husband’s estate. If Michael Miller is dead, he can’t be administering that estate. It’s been suggested that Michael’s son, Michael Jr. married the widow – but based on the ages of the people involved, Michael’s son would be the age of Elizabeth Garber’s children – so that marriage is extremely unlikely.

There are notes from three different authors, but no primary sources, that state that there was a 1752 deed conveying the Ash Swamp land to Michael Miller’s sons. I don’t have that deed and Robert, who does have originals of most deeds, says it doesn’t exist. Robert’s original “page by page” research at the Maryland archives far outstrips my distanced research. Those authors may have meant that the re-survey serves as a deed – except that it isn’t a deed unless the 1751 October original survey includes a conveyance. Again, a missing puzzle piece.

After the Michael Miller 1765 land sales of most of Miller’s Fancy and Resurvey on Well Taught (although he continued to pay taxes on 44 acres) to the (believed) children of Elizabeth Garber, which are detailed in this article, some Michael Miller purchased a large parcel in Frederick County, including parts of 5 different tracts, totaling over 1000 acres in 1769. That Michael signed with a signature, not an M.

Robert provides this:

30Jun1769 – Frederick County Deed Book M, pp 362-4:  Michael Miller purchased from William Teagarden, both of Frederick County, for sum of £1000, parts of five different parts of tracts all contiguous and joining to one another: (1) part of Teagardens Delight containing 146 acres, (2) part of Addition to Teagardens Delight containing 28 acres, (3) part of Resurvey on Plunks Doubt containing 133 acres, (4) part of Maidens Walk containing 35 acres, and (5) part of Joneses Lot containing 16 acres; all combined into a new tract called Pleasant Garden containing 358 acres

It sure would be nice to know what happened to this land, and if it ties in with any other known family members.

Was this Michael, referred to as Jr. on the tax lists, the son of Michael Sr. who either died before the 1752 resurvey or in 1771? Of course, Jr. can simply mean the younger of two men by the same name – it does not necessarily indicate a relationship between those two men.

If so, and if Michael Miller Sr. did NOT convey the Ash Swamp land to his sons Philip Jacob, Lodowick and possibly John before the resurvey in 1752, then why was son Michael Miller (or his descendants) NOT included in the 1783 land swaps involving Ash Swamp after Michael Sr.’s death? At least to sign off, if nothing else.

We know Michael Sr. was alive in 1745 when Ash Swamp was purchased by him, and that he was dead before 1783, certainly deceased in or by 1771, and possibly before 1752.

This region was in an uproar during part of this time and the residents had to flee. A record exists that states the taxes from 1769-1772 were paid by the heirs of Michael Miller. Some records indicate that this tax was owed for many years, so perhaps his heirs paid the taxes for all of those years after his death. But again, this begs the question of what happened to the land he was paying tax on during this period and why no estate administrator was appointed. Perhaps that was the 44 acres that he had already conveyed but was paying taxes on – suggesting that he was living on at least part of that land.

Some Brethren Michael Miller clearly died in 1771. In 1772 and thereafter, Michael Miller Jr. and Hans Michael Miller were still paying taxes on some land, detailed in this article, so it wasn’t one of them that died in 1771.

If things weren’t already complicated enough, we find this deed from another blog reader, Landis, who thinks they may indeed be descended from the original Michael Miller, the immigrant through…you guessed it…Michael Miller Jr.

I believe I am a descendant of Michael Miller Jr., who is supposed to be a son of Michael Miller and Susanna Berchtol. Frederick County, Maryland Land Record, Book WR-11, Pages 365, 366, and 367 shows a deed, “This Indenture made the twenty-ninth day of October anno Domini seventeen hundred and ninety-two Between Tobias Hainley and Elizabeth his wife formerly Elizabeth Miller, Christian Miller, John Bower and Margaret, his wife formerly Margaret Miller, Michael Miller, and Henry Miller heirs at law to Michael Miller late of the County of Frederick and State of Maryland of the one part and Adam Miller of the said County of Frederick of the other part.” – It seems that Adam Miller, who I believe to be my 5th Great Grandfather, 1768-1833 (died Napier, Bedford, PA), had to pay his siblings for land belonging to their father, Michael Miller which he had not paid for in full. Subsequent deeds show Adam Miller and his wife Eve sold the land to a John Bower and moved to Bedford County in 1818.

It’s worth noting that Bedford County was a stepping stone for many Brethren families as they migrated westward to central Ohio (Montgomery, Preble and Darke Counties) and eventually, Elkhart County in northern Indiana.

In this deed, we find a reference to both Henry and Michael, the names Robert is seeking. What we don’t know is where this land was located. Was it part of the Michael Miller real estate empire, and if so, which part?

Perhaps the answer to Robert Atteberry’s Henry and Michael Miller found in New Creek as well as more information about my Johann Michael Miller and his descendants will be revealed in:

  • The Michael Miller and his descendants from Martinsburg, WV, although those locations aren’t exactly close.
  • A clue in the estate of Nicholas Garber and the identification of Nicholas and Elizabeth Garber’s children who would have been the step-children of whichever Michael Miller married their widowed mother.
  • The relationship to other players to John Schnebley, son of Dr. Henry Schnebley, that purchased all of Ash Swamp and additional lands from Philip Jacob Miller, son of Johann Michael Miller, the immigrant, in 1795.
  • Information about Jacob Good, Elizabeth Garber’s presumed son-in-law who seems to be connected to the original Michael Miller who conveyed more than half of Skipton-on-Craven to him in 1765, the land where Jacob Good was living at that time. John Riffe/Rife whose wife is reported to be Jacob Good’s wife’s sister, daughters of Nicholas and Elizabeth Garber, sold out in 1775 and went to Rockingham County, VA along with Lodowick Miller and others of the Brethren faith during the Revolutionary War timeframe when they were being fined and their property confiscated.
  • The same Jacob Good who was deeded land from Michael Miller in 1765 on Little Antietam Creek, also known as Forbush’s Branch. Robert places this land northeast of Hagerstown, near Leitersburg, which is very close proximity to Huckleberry Hall.
  • The same Jacob Good who purchased Huckleberry Hall from John Schnebley in 1787 who bought it from Jacob French, his brother in law.
  • The Michael Miller in New Creek who lived near Jacob French whose 2 daughters married men named Michael and Henry Miller.

Little Antietam Creek is less than 500 feet from Huckleberry Hall.

In fact, today, at the bridge of Poplar Grove Road over Little Antietam Creek, we find an abandoned stone home. Did Jacob Good own this land too? Is this part of Skipton-on Craven, which we know that Jacob Good owned and was living in 1765. Robert couldn’t place that land, exactly, although the tract was situated someplace on Little Antietam Creek. Hmmmm…

How are these people connected, because surely at least some of them are – one way or another.

A long and bumpy ride, indeed, Robert.

Can DNA Help?

Landis joined the Miller-Brethren project at Family Tree DNA to see if he matched other Miller descendants. I hope Robert will too.

I encourage everyone whose Miller family was either Brethren, Amish or Mennonite to join and upload a tree. Members can compare specifically to other members (through the advanced search) who have joined the project which makes common lines much easier to identify. Of course, not everyone joins projects, so reviewing all Miller connections is critical. I would suggest using Genetic Affairs autotree feature to see if each of these men match other people who have Miller lines in their trees.

The Miller-Brethren project welcomes Y DNA Miller testers and people related to Brethren, Amish or Mennonite Miller families though other (non-Y DNA) lines. If you haven’t yet tested, Miller men can order a Y DNA test, and everyone can order the autosomal Family Finder test, here.

If you have tested elsewhere, you can transfer your autosomal DNA file to FamilyTreeDNA for free. Instructions are here.

We may unravel this puzzle yet!!!

No Answers

I realize that there are no answers here, at least not yet. Why couldn’t Michael Miller have just written a will? Is that really too much to ask?

We do have more places to search for additional information, though. Still stones waiting to be turned.

Perhaps a Garber, Good or Riffe researcher will find this article and be able to offer useful information.

Perhaps DNA will provide clues. Perhaps Robert will find a Miller male to test.

Perhaps an old Bible will pop up on e-Bay. Ok, I know, I’m dreaming, but there are many possibilities.

Sometimes asking more questions IS a sign that you’re making progress, albeit slow, halting, and bumpy. Very, very bumpy!.



I receive a small contribution when you click on some of the links to vendors in my articles. This does NOT increase the price you pay but helps me to keep the lights on and this informational blog free for everyone. Please click on the links in the articles or to the vendors below if you are purchasing products or DNA testing.

Thank you so much.

DNA Purchases and Free Transfers

Genealogy Products and Services

Genealogy Research

Is Adam Greulich’s Daughter the Mother of Johann Michael Kirsch? – 52 Ancestors #311

Not that this is confusing or anything. Just sayin’…😊

So, who was Johann Michael Kirsch‘s mother, and was she Adam Greulich’s daughter? I thought this was all settled, but come to find out, it’s not! Maybe I should have named this article, “Who Tipped Over My Apple Cart?” All it takes is one new piece of evidence to bring everything into question.

Hot on the Miniscule Breadcrumb Trail

Let’s follow this trail of tiny breadcrumbs and see where we emerge. We’ll start with the evidence we know, positively, to frame the quandary.

  • We know that Johann Georg “Jerg” Kirsch was married in 1650 in Durkheim to Margretha Koch.
  • We know that in 1660, Jerg was mentioned in a feudal letter as a co-lessee of the Josten estate in Fussgoenheim.
  • Based on that information, it’s presumed that Jerg and his family moved back to Fussgoenheim, from Durkheim about 1660.
  • We also know that about 1684, probably until after 1695, the family had to take shelter again in Durkheim. In fact, Jerg’s son, Johann Wilhelm Kirsch married in 1695 in Durkheim.
  • We know that by 1701, Johann Adam Kirsch, Jerg’s son is the mayor of the northern half of Fussgoenheim.

These records are all proven with documented evidence.

My deceased cousin, Walter Schnebel who lived in Fussgoenheim and descended from the Kirsch family included a reference about Adam Kirsch’s testimony in 1717 before the village council as they attempted to record information. The old records had been lost, and the only way to recover anything was to record what the oldest few people in the village knew. Adam’s brother, Wilhelm Kirsch was the “court man” who recorded the testimony.

Records, history, and customs had disappeared and faded away because of the need to seek refuge outside the village from about 1618 to after 1648 during the 30 Years’ War and from about 1684 to about 1698 during subsequent French aggressions that again burned and totally destroyed the quaint town and surrounding fields of Fussgoenheim.

Published village history revealed part of the Kirsch story, but unfortunately, it referred to an earlier book, Ortsgeschichte von Fußgönheim, written in 1925 by Ernst Merk that was only available in two locations in the US. One is the Church of Jesus Christ of Later-Day Saints Family History Library in Salt Lake City, stored offsite, and not available online. This tells me that this old book has not been scanned – and the library is not open during the present Covid situation. For now, this option is off the table.

The second location is the library in Buffalo, NY.

I called my local library, although they do not participate in interlibrary loan outside of Michigan. I’ve never, not once, had any success obtaining any book through this library. Out-of-state libraries, generally, will only work with a local library, not individual out-of-state patrons to loan books. Talk about caught between a rock and a hard place.

Fortunately, a nice young man in the local library called the interlibrary loan librarian in Buffalo and explained the situation. He couldn’t actually “help” me in the traditional way, but he did by explaining to her what I needed and asked if I could call her directly. She indicated that I could, and I did.

I offered to pay, I explained about genealogy, and pretty much – I begged.

She told me that she could NOT scan this entire historical book for me (rats!), but she WOULD scan the cover, the table of contents, the first page in the section where Adam was mentioned, and the page plus next page that was referenced in the earlier work. Bless that woman! Beggars can’t be choosers!

I feel like I’m chasing a magic pink unicorn squirrel down a rabbit hole.

How did I get here anyway?

Walter’s Record

Walter’s exact verbiage, in German, about Adam Kirsch is as follows:

(?) N.N. Greulich (* um 1680 † vor 1706, T.v. Adam Greulich); seit ca. 1677 in Fgh. (OG Merk, siehe Weistuhm 1717 Vern. 1717)

Using Deepl translator, this translated to:

(?) N.N. Greulich (* about 1680 † before 1706, T.v. Adam Greulich); since about 1677 in Fgh. (OG Merk, see Weistuhm 1717 Vern. 1717)

This means that Adam was married to a Greulich female who was born about 1680 and died before 1706, the daughter of Adam Greulich, and that Adam Kirsch had lived in Fussgoenheim since about 1677.

I’m still not sure exactly what the Weistuhm 1717 and Vern. 1717 means, or how to access whatever those records are. Note – I’ve discovered that weistuhm means wisdom and in this context, conveyed in 1717.

Then, Walter shows all of Adam Kirsch’s children as being born to his wife, Anna Maria Koob, including Johann Michael Kirsch who was born about 1700.



Anna Maria Koob

The only reason we know about Anna Maria Koob is because she died on March 18, 1734, and was buried in Fussgoenheim. Her burial was recorded in church records indicating that she was buried on March 21st, age 54 years, which tells us that she was born in either 1679 or 1680, depending on when her actual birthday occurred. That record also tells us that she was the wife of Adam Kirsch.

This means that Anna Maria Koob would likely have married no earlier than 1700, and likely between 1700 and 1705.

Church records don’t begin in Fussgoenheim until 1726, but through death and other records Walter shows Johann Adam Kirsch’s children being born as follows:

  • Johann Michael Kirsch (eventually the Mayor) born about 1700 and died before 1759.
  • Johann Wilhelm Kirsch born in 1706, married in 1727.
  • Johann Jacob Kirsch born about 1710
  • Maria Catharina Kirsch born about 1715 and died in 1778.
  • Johann Peter Kirsch born in 1716 and died before 1760.

Johann Michael Kirsch is my ancestor, which means, of course, he’s the child of Adam Kirsch I’m most interested in.

Michael is Adam’s oldest known child.

If Adam had two wives, meaning that Anna Maria Koob was not his first wife, Michael Kirsch was the most likely of any of those children to descend from Adam’s first spouse – if any do. It would be very unusual for a couple to have no children, assuming the wife didn’t die in childbirth and also assuming that those children survived.

  1. Walter indicated in his spreadsheet that Adam’s first wife was deceased by 1706, but he gave no indication as to why he recorded that information.
  2. Walter also indicated, in Johann Michael Kirsch’s spreadsheet row that he was born about 1700 and that his mother was Anna Maria Koob.

Even more confounding – where did Walter find the information about Anna Maria Koob being Michael’s mother?

Both of those things can’t be true. One has to be false. Michael could not have been married to Ms. Greulich at the same time as Anna Maria Koob was the mother of the child born before Ms. Greulich died. Not only that, but Anna Maria Koob would have been barely old enough to marry by 1699/1700.

I’m so confused!!!

But now you understand why I felt that book was beg-worthy. It’s my last possible source.

The Long-Awaited Book

I waited, and waited, and waited, and waited.

I didn’t want to be “that person,” but 4 weeks later, I finally called to see if the library had been able to send the scans.

They had sent them, the next day, directly from their scanner which does not provide feedback regarding bounced email messages, etc. My e-mail provider didn’t recognize some strange email address consisting of all numbers, apparently, decided it was not legitimate, and bounced the email. I’ve been having issues with my email provider. Genealogy is difficult enough with email interfering!

Therefore, the library was done and I was waiting. I would have waited forever.

Thankfully, my friendly librarian found that file again.

So, the very first question I have is how a foot is connected to Fussgoenheim? As it turns out, fuss=foot in German, so this is a “canting arm,” meaning that it’s a sort of medieval play on words – or play on the town’s coat of arms. One mystery solved!

Next, the table of contents.

The following page reveals some of the early history of Fussgoenheim. We don’t know where the Kirsch family lived before the 30 Years’ War, but we do know that Jerg Kirsch’s wife, Margretha Koch’s family did indeed come from Fussgoenheim.

Maybe I can convince the Family History Library to scan this booklet when they open again. Maybe I can even go there myself and scan the book. Maybe I can find a portable OCR scanner. One way or another, I really, REALLY, want to read this entire history. I do have a newer 2 volume set of Fussgoenheim history, published in 1993 and 2001, but there is no index. I wonder if the local library in Fussgoenheim has an index, perhaps. Hmmm….

Adam is first mentioned on page 153 of the Merk book.

The portion involving Adam Kirsch’s testimony begins in item 5 and continues on to page 154.

Adam’s testimony is delivered in quotes, so this is literally what he said. His words, preserved 313 years later. If I could find the actual original document, the handwriting is probably that of his brother, Wilhelm, who is also my ancestor. In a way, it’s like being in the room with them, just for a moment.


However, we have three challenges.

First, this page was scanned as an image, not text or copyable to be pasted into a translator. That means, of course, that I needed to retype this.

Second, this script is just awful. I struggled mightily to just read the letters, especially since I don’t speak German, so I can’t figure anything out based on known words.

Third, according to Christoph, a native German-speaker, the words Adam spoke were somewhat medieval and archaic – the German spoken in 1717, of course. It literally doesn’t translate well to today’s meaning, and we can’t discern any nuances.

The best we can do is to type it and combine the translation with Christoph’s interpretation.

Thankfully, my friend Tom typed it too, and between us all, I think we have the important gist of this passage, beginning with item 5.

Here’s Tom’s German version:

Hatte die gemeinde im oberen und niederen dorf die villige fronfreiheit and stunde hierbeivon undenklichen Jahren her in ruhigem besiss und genuss dergeftalten, oass hierinnen weder den dorfherrfchaften (damals Lothringen und Leiningen) noch der Liebsherrschaft (damals Kurpsalz) nichts zukommen mag. Adam Kirsch sagte zu diesem Punkt: “Sei wahr und wusste er in den vierzig Jahren, da er hier hauslich wohnte, oasf niemalen den Dorfherrschaften gesront worden, solches auch von seinen Dorfahren gehort; erinnert sich doch, als der hr. Graf Joh. Kahimir von Leiningen, Kammerprasident, auf Spener in vorigen Zeiten gezogen und er durch diefen Ort Fussgoenheim gezogen, die Untertanen ersucht worden waren diefelben Bagages nach ged. Spener zu fuhren, oass auch gemeldte Untertanen zum schuldigsten Respekt gegen der gnadigen Mitherrschaft folches eingegangen, doch aber dieses Angefinen bei dem loblichen Oberamt Neustadt durch Ad. Gruelich, Feinem Schwagervater fel. Anbringen lassen, welcher dann zuruckgebracht, dass diefes begehrten Zumutens wegen Gnad oder Freiheit obhanden fei. Es ware aber nachgehends diefem Schultheissen wieder acht Malter Habern in dessen Scheuer gestellt gewesen, welche aber die Gemeinda nicht wegfuhren wollen nach ?Spener, fodern der Schultheiss batte solche selbsten nach Spener fuhren mussen; ja als deffen, fuhr zuruckgekommen, aren sieben asen im Keller gehangen, welche der Schultheiss ebenmassig durch seine Leut (bat) fortschafen mussen und der Gemeind diesertwegen keine Fron aufburden dorfen.”

Und Jakob Antes bekundet: “Wenn er auch einen lieblichen Eid ablegen sollte, wisse er nicht, dass jemalen gefrant oder mur ein Pferd bis nor nas Dorf gegeben habe, desgleiden auch von feinem alten Nater, der fleichwohlen 88 Jajre alt geworden, niemalen gehort, dass sie gefront. Doch lieferte jesco ein jedes Dorf (das Ober – und das Unterdorf) fein Beethkorn der 14 Malter der gnadigen herrschaft der 4 Stunden weit, so sonsten porthero durch die Pachtgeber auf ihr Rathhaus…

Next, the translation using both Deepl and Google translate.

Adam’s Testimony

If the community in the upper and lower village had complete freedom from the civil liberty, and if it had been in quiet possession and enjoyment from time immemorial, it would have been able to ensure that neither the village lordships (then Lorraine and Leiningen) nor the body rule (then the Electoral Palatinate) would have nothing to do with it.

Adam Kirsch said on this point: “Be true and if he knew in the forty years since he lived here at home that no indulgence was ever given to the village rulers, and that he had heard such things from his ancestors; for he remembers when Count Johann Kasimir of Leiningen, chamber president, moved to Speyer in former times and he passed through this village of Fußgonheim, the subjects would have been asked to follow the same bagages to ged. Speyer, that even registered subjects had received such a request to show the same bagages to ged. Speyer, that they too had shown the most due respect for the gracious co-signership [co-rulership?], but that this request had been made to the commendable Oberamt Neustadt by Ad. Greulich, by his father-in-law himself, who then returned that this coveted unreasonableness was in custody because of grace or freedom.

Alternate last sentence translation: …but this turning to the laudable Oberamt Neustadt through Ad. Greulich, had blessed his father-in-law affixed, who then brought back that this coveted impertinence was incumbent on account of grace or freedom.

But it would have been placed after this sheriff against eight times in his barn, but which do not want to lead the congregation away to Speyer, but the sheriff would have had to lead such of his own to Speyer; yes, when he went back, there would have been a great number of hares hung in the cellar, which the sheriff (had to) remove evenly by his people, and for this reason the congregation must not burden any front.

Alternate translation: But afterwards it would have been put against eight Maltern in his barn against this mayor, who, however, did not want to lead the community away to Speyer, but the mayor himself would have had to lead them to Speyer; Yes, when he came back, there would have been bunnies hanging in the cellar, which the mayor had to carry away with his people and which the community could not burden the community with.

And Jacob Antes testifies: Even if he were to make a bodily oath, he did not know that someone had indulged himself or only gave a pure horse to the village, nor did he ever hear from his old father, who, though he was 88 years old, that she indulged herself. But each village (the upper and the lower village) delivered its grain of beets [beethkorn] to the 14 maltsters of the gracious dominion of the 4 hours far, otherwise the tenants to their town hall…


Of course, for me, the important sections are twofold:

First, Adam tells us that he has lived in Fussgoenheim for 40 years.

What we don’t know is whether that means that Adam was born in Fussgoenheim, or elsewhere.

We don’t know if that means Adam is currently age 40, so born in 1677.

We don’t know if it means that Adam was born someplace earlier and has simply lived in Fussgoenheim for a total of 40 years.

We do know that Adam’s parents were married in 1650, so Adam was born sometime after that and before 1678.

We also know that Adam didn’t live in Fussgoenheim for this entire time, because this entire area evacuated again in 1684 for more than a decade.

We know Adam was Mayor in 1701, but we don’t know when he became Mayor.

When Adam was mayor in 1701, if he was born in 1677, he would only have been 24 years of age. Part of me is doubtful, but I also know that the surrounding village histories tell us that very few people returned to the villages in the countryside to rebuild. So it’s possible that there were only a few people to choose from. His father, Jerg, the Josten estate leaseholder, was dead so perhaps Adam was the choice to become mayor. He was the youngest son, not the eldest. Maybe at that time, he was the only Kirsch son who had returned, although we know that eventually, more brothers lived in Fussgoenheim.

Does Adam mean he lived in Fussgoenheim for a total of 40 years? If we know the Kirsch family returned by about 1697 or no later than 1701, and had left in 1684, then Adam might have been born between 1661 and 1664, not in 1677. That’s certainly possible too and would get us to a total of 40 years actually living in Fussgoenheim.

The men testifying were referred to as “elder men,” the definition of which was not provided. I’m not sure a man of age 40 would qualify as either elder or elderly. AGe 60 might have been elderly at that time, and having been Mayor, he would have been considered a “village elder,” regardless. Given his father’s position and with his mother’s family having been from Fussgoenheim a century earlier, that alone might have been enough. He would have heard about the village customs through his parents and perhaps grandparents, providing him with perspective into the past.

Second, Adam Kirsch says very specifically that Adam Greulich is his father-in-law. Christoph indicated that Adam Greulich is deceased in 1717.

So Adam Greulich’s daughter, at some point, was indeed Adam Kirsch’s wife and may have been Michael Kirsch’s mother.

There is no marriage record in Durkheim for Adam and either wife, which could mean he married in Fussgoenheim before 1726, or elsewhere, or simply that the record no longer exists.

The fact that there is no marriage record for Adam Kirsch and his second wife, Anna Maria Koob suggests that marriage occurred before 1726 when the Fussgoenheim church records began, However, we also know that those existing records are incomplete.

What we do know positively is that in 1734, when Anna Maria died, Adam was still alive and she was married to Adam at that time.

What I Don’t Know

What I don’t know is whether there is documentation providing information that any of Adam’s children were born to Anna Maria Koob, although Walter attributed Adam’s children to Anna Maria.

It’s possible that some of Adam’s grandchildren, if born before 1734 when Anna Maria died could have been baptized with their grandmother, Anna Maria Koob, standing up at their baptism. If this occurred, that might explain why Walter would have assigned Johann Wilhelm Kirsch born in or around 1706 as the child of Anna Maria Koob.

I have only found one child that is even a possibility. Johann Wilhelm’s brother, Mayor Michael Kirsch and his wife served as Godparents to their child born in 1732. If other grandchildren were born and baptized before that time, it occurred in a neighbor village.

I don’t know if Walter simply noted Adam Kirsch’s testimony, but accidentally assigned Anna Maria Koob as the mother of all his children. Or perhaps he found that passage after he assigned her as the parent to Mayor Michael Kirsch who was born about 1700 and simply forgot to remove Anna Maria as Michael’s mother.

Walter seemed to be a meticulous genealogist with decades of experience reading original records, which is why I was so surprised to see him record conflicting information for Adam’s first wife and Johann Michael Kirsch’s mother.

For that matter, I would absolutely love to know why Walter assigned Anna Maria Koob as the mother of any of Johann Adam’s children and where he obtained that “died before 1706” information. To me, this would suggest he discovered something indicating that Anna Maria Koob was the mother of Johann Wilhelm Kirsch born in 1706.

(?) N.N. Greulich (* about 1680 † before 1706, T.v. Adam Greulich); since about 1677 in Fgh. (OG Merk, see Weistuhm 1717 Vern. 1717)

Walter might have entered Anna Maria Koob as Michael’s mother by accident or a copy error. But Walter would never have written that Adam Gruelich’s daughter’s death occurred before 1706 if he hadn’t found something, someplace.

But what was it that Walter found, and where?

I don’t know.

Will DNA Help?

I checked church records in the database at Ancestry for Fussgoenheim and for any Greulich in the Pfalz in the right timeframes. Nothing. I can’t locate the family or even a candidate.

Unfortunately, Y DNA won’t help because I don’t carry the Y DNA of this line. Neither will mitochondrial, so we’re left with autosomal DNA.

Johann Adam Kirsch is my 7th great-grandfather. His wife, whichever one is my ancestor, would be as well. That means that she’s 9 generations back in time.

Carrying some autosomal DNA wouldn’t be unheard of at that distance, but I’d need to be able to identify someone else from the Greulich family.

Fortunately, I do have my mother’s autosomal DNA at both Family Tree DNA and MyHeritage. She’s a generation closer so more likely to match.

I checked for matches to the Greulich surname at both vendors. Of course, descendants might spell that name differently today. Three people had Gruelich in their tree at Family Tree DNA, but neither the trees nor the common segment track to that line. There is no match for Greulich at MyHeritage.

Searching for Koob won’t help, because Mom and I descend from Koob through at least one other line.

My Mom’s DNA is not at Ancestry, but I did search for the Greulich surname there in my own DNA match list. Three people have Greulich in their tree, but one definitely matches on a much closer, different line.

The shared matches with the other two suggest that we match through the same “other” line. Without a chromosome browser, there’s no way to discern more.

The End of the Line

I’m at the end of the line, up against that brick wall. Either way – whether Adam’s wife who gave birth to Michael Kirsch was Ms. Greulich or Anna Maria Koob. He was unquestionably married to both women.

Fortunately, we know the name of the father of Ms. Greulich. Based on what Adam Kirsch said in 1717, Adam Gruelich came “back” from Neustadt which suggests he lived in Fussgoenheim, even though there are no Greulich in the church records after they began in 1726. Perhaps the rest of his family was lost in the wars or eventually settled elsewhere. If his daughter who married Adam Kirsch was born about 1680, Adam Greulich would have probably been born before 1655 and maybe as early as 1630.

If Michael’s mother is Anna Maria Koob, we can’t identify her father either. There is a Johann Nicholas (Hans Nickel) Kob who is Mayor of the lower part of Fussgoenheim in 1701, the same year that Adam Kirsch is Mayor of the upper part of the village.

We have identified three of Hans Nickel’s children. Anna Maria could be another daughter.

The Koob family has lived in and near Fussgoenheim since the beginning of recorded history. In 1480, Debalt Kalbe was Mayor. Kalbe could be the phonetic pronunciation of Koob. In 1528, Lorenz Kob was Mayor. We also find the Koob family in Durkheim during the 30 Years’ War, living in nearby villages and eventually, leasing the Munchoff estate just south of neighboring Schaurnheim.

There are several Koob men in the region in 1485 when a tax was collected to raise money to fight the Turks. The Koob family is found early in at least three nearby villages, within walking distance, plus Fussgoenheim, of course.

If Walter is correct and Ms. Greulich died before 1706, Michael Kirsch probably only remembered his mother vaguely, if at all.

If she passed away while Michael was young, regardless of which woman was Michael’s biological mother, Anna Maria Koob would have raised him. She would have kissed his boo-boos and comforted him, taken him to church, watched proudly as he married and celebrated the birth of his first 5 children – her grandchildren one way or another.

If Michael’s mother died when he was older, and Anna Maria Koob didn’t raise him from childhood, she likely knew him his entire life. She may have even been related to his mother – a very common occurrence in small villages. If Anna Maria Koob wasn’t Michael’s birth mother, she was still his step-mother, probably having married Adam Kirsch sometime before the church records began in 1726.

Anna Maria Koob passed on when Michael was about 34 years old, before Adam who would join both wives within just a few years.

Michael would have sat with his father, perhaps with his hand resting on his leg or around his shoulders for comfort, in the church pew while the minister preached one last sermon that March day in 1734. Was Anna Maria’s death unexpected? She wasn’t elderly – only 54, with at least three children still at home. Michael was the oldest.

After the service, they would have carried Anna Maria’s casket out the side door, directly into the churchyard where Michael and Adam, along with the rest of the family, stood over her coffin – someplace near the graves of his maternal grandparents.

Michael would have said a somber goodbye over the grave of his mother, or perhaps both of his mothers, as the nesting spring birds sang them off to Heaven together.

Perhaps he watched them take flight.



I receive a small contribution when you click on some of the links to vendors in my articles. This does NOT increase the price you pay but helps me to keep the lights on and this informational blog free for everyone. Please click on the links in the articles or to the vendors below if you are purchasing products or DNA testing.

Thank you so much.

DNA Purchases and Free Transfers

Genealogy Products and Services

Genealogy Research

Kirsch House Facelift, and a Brick – 52 Ancestors #310

Twice now, I’ve been fortunate enough to visit the Kirsch House, or at least that’s what it was called when Jacob Kirsch and his wife, Barbara Drechsel owned the property.

Jacob and Barbara were immigrants, both born to German parents who immigrated in the 1850s and settled in Aurora, Indiana, a riverfront town a few blocks long nestled between the railroad depot and the Ohio River. The Depot is shown at the red arrow, beside the Kirsch House at the red pin.

In this postcard, you can see the Kirsch House to the right of the depot, with the freight ticket office – the white area behind the pole – where a large window is positioned today.

Behind these people on the platform, you can see the freight and ticket sales window. This had to be a good thing for the Kirsch House, because it encouraged travelers to mosey over that way. If Jacob and Barbara were early innovators, they might just have sold cold (or hot) drinks and snacks through that window for travelers who didn’t have time to go inside, sit down, and enjoy some beer or wine along with their renowned (mock) turtle soup, made every Tuesday by Barbara.

A door existed to the left of the little boy that doesn’t exist today. The sign on the door says “hotel” and the sign on the window says “hotel and bar.” Nothing like advertising facing the depot.

The family living quarters were located upstairs. When Mom and I visited in the 1980s, the bar was the front portion of the building and the restaurant was the room to the rear, starting with the “hotel” door and to the left in the photo above. The upstairs rooms were rented. We were able to see the public portions, but not the rest at that time.

In the 1800s, prime retail land in Aurora consisted of an establishment high enough from the river not to flood but close enough to both the river and the bustling depot to attract travelers.

Then as now, location, location, location!!! The Ohio River is at the end of the street, four blocks away.

When you look at the geography of the area, Aurora is surrounded on three sides by water, so floods are a real and present danger. The Ohio River is as far across as Aurora is wide. In other words, just about the entire town would fit in the river.

On May 27, 1866, Jacob and Barbara were married in St. John’s Evangelical Lutheran Church, then held in the old Baptist church house.

A few years later, in August of 1875, Jacob and Barbara bought the property, named The French House, from James and Ellen French and renamed it the Kirsch House.

Their Kirsch House advertisement read, “The house is pleasantly situated near the railroad depot and will be found the most desirable place in the city of Aurora at which to stop. Good wines, liquors and cigars.” Of course, they forgot to mention Barbara’s wonderful German food, ordered by the locals and delivered by their daughters pulling a wagon.

The census notes Jacob as a saloon keeper and says that they ran a boarding house.

This photo was taken in front of the Kirsch House and shows 5 of Jacob and Barbara’s 6 children probably around the turn of the century. Bicycle-riding was quite the rage, even in skirts.

The street in front was still dirt, but Earl Huffman who knew Jacob Kirsch and the Kirsch House said that “The Kirsch House catered to tobacco buyers and other prominent businessmen who visited Aurora. It was a plush and modern hotel at that time, with a resplendent history and a stone gutter and a wooden portico over the cement sidewalk which was laid in 1905. Jacob Kirsch catered to only high-level traveling men.”

This undated photo shows part of the Kirsch House and the depot and was laminated onto the bar in the Kirsch House in the 1980s when Mom and I visited. Apparently, the sidewalk covered with a roof was quite the status symbol. Nora’s daughter, Eloise, and my mother, Nora’s granddaughter through daughter Edith both mentioned that covered walkway.

From 1875 until 1921, the Kirsch House was operated by Jacob and Barbara and functioned as the hub of the extended Kirsch and Drechsel families for almost half a century. This photo below, probably taken in 1907 but definitely after 1905 and before 1909 is the only known family photo that includes all of the Kirsch children, along with two grandchildren.

The identities are not entirely certain, but seated left to right, probably Carrie Kirsch, Nora Kirsch Lore, standing child, probably Eloise Lore, adult female sitting behind child, probably Lou Kirsch, woman seated with black skirt, Barbara Drechsel Kirsch, probably Curtis Lore. Standing left to right, C. B. Lore, probably Edward Kirsch, probably Martin Kirsch, probably Ida Kirsch, Jacob Kirsch.

During this time, the Kirsch family saw their fair share of drama and tragedy. Perhaps more than their fair share.

  • In 1879, Jacob’s brother-in-law, Martin Koehler died.
  • In March 1880, Jacob entered politics in a bid for local councilman.
  • In May 1880, Barbara’s brother, John Drechsel, died unexpectedly.
  • In May 1880, Jacob’s father, Philip Jacob Kirsch, died.
  • In 1887, Jacob “sold” the Kirsch house to his wife, Barbara, because he was being sued for his part in the 1886 lynching of an itinerant brick mason who was caught in the act of murdering a local resident.
  • In 1889, Barbara’s sister, Margaretha died, leaving 5 young children, having already buried 2.
  • In 1889, Jacob’s brother, William was involved in some kind of accident going over the Platte River Bridge and died in 1891 from those injuries.
  • In 1889, a boarder shot himself in the right groin at the Kirsch House while target shooting.
  • Jacob’s elderly mother, Katharina Barbara Lemmert, lived, and died, at the Kirsch House in 1889.
  • Jacob and Barbara’s granddaughter, Hazel Kirsch, died in August of 1891.
  • In 1892, Jacob lost one eye in a hunting accident. It was questionable whether he would live as the entire side of his face was affected. He was also a sharpshooter and won the tri-State championship AFTER this devastating accident that in essence destroyed half of his face. Jacob wore a glass eye after the accident and loved to scare the children by popping his eye out.
  • Jacob and Barbara’s granddaughter, Pauline Kirsch, died in July of 1896.
  • Jacob’s sister, Katharina Kirsch Koehler died in 1900.
  • Jacob’s brother, a Civil War veteran and disabled pensioner lived with the family and died at the Kirsch House in 1905.
  • Barbara’s parents, Barbara Mehlheimer and Georg Drechsel died in 1906 and 1908, respectively.
  • Jacob and Barbara’s granddaughter, Curtis Lore, died in February 1912 after contracting tuberculosis from her father.


Amidst all of this, they fought the ever-present danger of massive floods and the soggy, stinky moldy mildewy aftermath.

Floodwaters reached the Kirsch house in 1883, 1884, 1907, twice, three months apart in 1913, and in 1917. 1913 must have been brutal. It would have destroyed lesser people.

The 1884 flood was said to have reached the second floor of the Kirsch House. In the above picture, people are standing on second-floor balconies along an Aurora street.

The April 1913 legendary flood was said to be “the greatest disaster of modern times.” The basement and walls of the Kirsch House carry those flood scars.

And then, there was the never-ceasing daughter drama!

Daughter Drama!

  • Jacob’s daughter, Carolyn “Carrie” Kirsch married in 1902 to Joseph Wymond, the wealthy son of a local businessman who owned the Wymond Cooperage. Joseph, however, was a debonair ladies’ man and riverboat gambler who carried a dapper gold-headed and gold-tipped cane. The problem was that he caught syphilis and of course gave it to Carrie. Syphilis was fatal. There was no cure. Amazingly, Jacob Kirsch didn’t kill the man, so Joe eventually took his own life in 1910. Sixteen years later, Carrie, institutionalized, succumbed to that horrific disease as well.
  • Jacob’s daughter, Louise, known as “Aunt Lou” married Todd Fiske in 1899, son of the owners of the local Fiske Carriage Business. A civil engineer, Todd found himself out of work. Despondent, he took his own life with a gunshot to the head in the garden of the Kirsch House on October 31, 1908.

When Mom and I visited, there was no sign of a lovely garden, although Nora Kirsch’s daughter, Aunt Eloise, who visited the Kirsch House, spoke of it. The only place a “private garden” could have been located was on these two triangles of land.

Eloise and her sister, MIldred, at the depot beside the Kirsch House in 1907.

  • Jacob’s daughter, Nora Kirsch, lost her husband, C. B. Lore, to tuberculosis in 1909. It’s unclear if Nora ever knew that C.B. had not divorced his previous wife in Pennsylvania before the shotgun wedding to Nora in 1888 – likely at the end of a shotgun held by Jacob himself. C. B. Lore was a handsome wildcatter, an oilman who likely stayed at the Kirsch House while he drilled for oil and gas locally, consuming wine, liquors, and fine cigars – and winning the heart of Nora in the process.

Nora made her own wedding gown and descended the stairs at the Kirsch House to meet her groom on their wedding day.

Nora was quite the seamstress, earning her living for decades with that trade after her husband died.

In 1933, Nora represented the State of Indiana at the Chicago World’s fair with one of her quilts.

Nora’s granddaughter, my mother, me, and my daughter many years ago with Nora’s winning quilt when it was honored at a museum exhibition.

I might have, just might, have inherited that “quilt gene” from Nora😊

  • Daughter Ida had a physical disability and remained single for a long time, but married in 1921 to a man 15 years her senior who eventually died of “acute alcoholism” in 1946 and was known to be extremely mean and abusive.

Somehow, between cooking and cleaning, the Kirsch girls found time for sewing, quilting, and lacemaking.

This crazy quilt, sewn together by the Kirsch daughters incorporates a block dated 1884 and was made at the Kirsch House.

They surely sewed their hopes, dreams, cares, and tears into this quilt, together, probably by candlelight in the evenings.


During WWI and WWII, the bodies of servicemen lost in war were transported to the railroad depot, then carried next door to the Kirsch House where they were taken to private rooms and covered with flags while waiting for their families to claim their fallen members.

Jacob’s Death

Jacob died, after a long battle with cancer in 1917, but Barbara struggled on to run the Kirsch House alone until 1921 when she sold it to the Neaman family who renamed it the Neaman House.

The 1989 Trip

In 1989, Mom, my daughter, and I traveled to Aurora and located the former Kirsch House. We planned our trip carefully with the hope of finding information about our ancestors. This was long before “online” anything existed. All we had to go on was oral history and the knowledge that it was beside the Depot.

We were very fortunate in that the former Kirsch House was a local restaurant and we could go inside and see for ourselves, including that stunning hand-carved bar. We were also in the right place at the right time, because Telford Walker, the local historian who had actually known Jacob Kirsch when Telford was a child happened to be eating lunch there with the Rotary Club on the day Mom and I visited.

Looking at the side of the Kirsch House building in the 1980s, you can see the structures of the earlier Depot era building. While the rear section of the Kirsch House was obviously added later than the original construction, it was already in place on an 1875 map, so Jacob and Barbara Kirsch bought this property in its current basic configuration.

Eventually, the restaurant closed and the property was abandoned. I visited again in 2008 when the Kirsch House, for sale, was in terrible shape. I wondered if there was any prayer of salvaging this building and wished that I could have afforded to do so.

After that visit, I became friendly with the local historian, Jenny Awad, who told me she would keep her eye on the Kirsch House property.

Then, miraculously, two things happened. And no, neither one was me winning the lottery.

You’ve Got Mail!

My husband went to retrieve the mail one day recently and came in telling me I had a very heavy padded envelope.

“What did you do,” he asked, “convince someone to mail you a brick?”

I laughed and said, “Well, I hope so.” He knows my penchant for having “something” of my ancestors, be it a brick or a rock from their land. Something to connect us.

But, as it turns out, he was right.

It really WAS a brick, from the Kirsch House, mailed by Jenny.

I was thrilled to receive this brick that connects me tangibly to my ancestors, 4 of them who lived in this building during their lifetimes, and two that died there, wrapped in love and history.

At first, I thought perhaps that the Kirsch House been torn down, but that wasn’t the case at all.

Jenny had another surprise for me.


Jenny reported that a new owner had purchased the Kirsch House and was doing an extensive remodel, turning the downstairs into retail stores with four apartments upstairs.

Jenny visited the local tire store where someone told her that a remodel was happening at the Kirsch House and that there were nails everyplace. Indeed, I’m sure there were. Jenny drove over to see and photograph.

Jenny, I can’t thank you enough!! What an amazing gift.

The great thing is that with the last century of updating stripped away, we can actually see the original building that would have been familiar to Jacob Kirsch and Barbara Drechsel as they went about their daily lives. The room where Barbara’s sisters lived as they worked in the Kirsch House before they married. The room that Nora grew up and quilted in. The room where Jacob and his mother both died. The room where Barbara slept by herself after Jacob’s death, until that last time she walked out the door. Forty-seven years, a half-century of our family history, exposed beneath the plaster.

Over the years as the building deteriorated, so did the clientele and the once resplendent Kirsch House became a flophouse, all too familiar to the local EMTs.

The family had once lived upstairs, above the restaurant and tavern, along with travelers and boarders.

You can see the roof of the Depot through the window above. The sound of the train whistle must have been so familiar that they probably didn’t even “hear” it anymore.

I wonder if those original floors were oak. These would have been the floors that Barbara and the girls scrubbed.

Oh, the stories these walls could tell if they could but talk.

The hallways were quite narrow. It wasn’t obvious if there were owners quarters separate from visitor rooms in the boarding house. Heat and electricity were retrofitted years later, of course.

Since these rooms connect, I wonder if they were some of the original Kirsch living quarters. Aside from bedrooms, they would have wanted some sort of family area, such as a living room or parlor where they could gather with some degree of privacy.

I can’t wait to see what the new owner does with these historic, haunted hallways.

This hand-shaped banister protects the one stairway between the floors and the landing from where Nora would have descended in her wedding dress.

I can see Nora walking, slowly, down, each step, one by one. Looking in the eyes of C.B. Lore, waiting for her.

C.B. Lore would have stood here, at the bottom waiting for his bride, hoping his father-in-law didn’t discover his guilty secret that included children.

We don’t know where Jacob’s office would have been in this building.

If you close your eyes, you can imagine Jacob’s desk looking much like this as he managed the boarding house, the tavern, cigar store, and the restaurant, along with family matters. Jenny sent this photo. We don’t know who it is, but it would have been a businessman that Jacob knew and probably frequented the Kirsch House.

Back to the Brick

What was I going to do with my brick? I love it, but what does one DO with a brick?

I had an idea.

I needed a doorstop, but I didn’t want to break a toe kicking the brick. I didn’t want to damage the wood floor with the brick scooting over the surface, and I didn’t want the brick to deteriorate. After all, the historical commission estimates the age of the building to be 1855ish – so this brick is 170ish years old and tiny pieces are shedding.

As I pondered the brick, I realized that the brick was passed to me, and so was the DNA of the ancestors who lived there. Both were random events.

As you know, I’m sure, I speak regularly at conferences, and each year I make a new DNA clothing item to wear.

In 2017, for my Ireland visit, I made a reversible DNA vest.

The way I construct the vests is to have the fabrics quilted first, then cut out and construct the vest. This means that I have pieces of quilted fabric left over.

Now, to figure out how to make a quilted brick cover that would allow me to see the brick, but that would protect both the brick, the floor, and my toes.

Hmmm, do I have any quilted DNA material scraps left anyplace? I had already made a bag, a laptop sleeve, and a few other things.

Yes, as it turns out, I did!

A few hours later I had made a quilted brick basket.

If you’re interested in how I did this, I’m including instructions so you can do something similar. If not, just scroll down to the next picture.

I measured my brick across the bottom and up the sides. I allowed an extra half inch at the top so that I could make a hem.

So, if the brick is 3 inches across and 6 inches long, and the sides are 2.5 inches each, the piece of already quilted fabric I cut was calculated:

Fabric Width:

  • 3 inches wide brick
  • 2 X 2.5 inch sides = 5 inches
  • Extra half inch on both sides = 1 inch
  • Total = 9 inches

Fabric Length

  • 9 inches long brick
  • 2 X 2.5 inch sides = 5 inches
  • Extra half inch on both sides = 1 inch
  • Total = 15 inches

The handle was 2.5 inches wide and long enough that the brick could fit in the basket under the handle after allowing about 1.5 inches to sew both ends inside the basket. So, my handle is about 6 inches showing, with 1.5 inches sewn inside the basket on both ends for a cut piece of fabric of 9 inches by 2.5 inches.

First, I zigzagged all of the quilted fabric edges to avoid fraying. You can see that if you look closely inside.

Then, I turned the edges inside and zigzagged them flat for a hem on the main brick piece of fabric.

At that point, you have a large flat piece of fabric and you need a basket-shaped piece of fabric.

I sat the brick on the fabric, centering it exactly using a ruler, then folded the corners up like I was wrapping a gift. I pinned each corner in place. In my case, that meant when I took the brick out and went to sew the corners in place, I sewed a seam 2 inches exactly from the tip of the folded corner triangle of fabric.

After I sewed all 4 corners, I had these little ear flaps sticking out. I tried the basket on the brick for size. It fit, so I then flattened the corner triangles against the corners and sewed them flat on the basket edge. That gave me the cute little cat-ears. It also serves to buffer the corner of the brick which protects my toes from the brick, along with the corners of the brick.

You can practice with a sheet of paper to get the idea and dimensions. You can purchase pre-quilted fabrics at stores like Joann and online.

To finish the handle, fold the sides to the middle back and zigzag in place. Sew the bottom of the handle inside the basket at the bottom of the handle piece and again at the top of the handle where it touches the top of the basket.

Next, put your brick in your basket and you’re done. This project isn’t “quilt show” grade – but I was going for fun and function, and this was both!

I felt this was a wonderful way to honor my great-grandmother, Nora, her struggles, and her beautiful, creative quilting. It allowed me to remember wonderful adventures with my mother, now gone forever, and daughter, now grown, chasing those ancestors. I honored Jacob and Barbara Drechsel Kirsch, proprietors of the Kirsch House whose DNA I carry today. In all of their honor, I created a DNA-themed keepsake, a nod to me, that I hope will one day be an heirloom, holding a door open and loved by my descendants too.



I receive a small contribution when you click on some of the links to vendors in my articles. This does NOT increase the price you pay but helps me to keep the lights on and this informational blog free for everyone. Please click on the links in the articles or to the vendors below if you are purchasing products or DNA testing.

Thank you so much.

DNA Purchases and Free Transfers

Genealogy Products and Services

Genealogy Research

Johann Georg “Jerg” Kirsch (c1620- 1677/1695), Co-Lessee of the Josten Estate Provides 400 Year Legacy for his Descendants – 52 Ancestors #309

Jerg, or Johann Georg Kirsch, was my 10th generation ancestor, my 8 times great-grandfather, born about 1620 someplace in Germany, probably in the Pfalz region during the first part of the Thirty Years War.

Jerg was the nickname for Georg and all German boys in that time and place whose name wasn’t Johannes were named Johann plus a middle name by which they were called. Hence, Jerg, an affectionate name for Georg.

Actual records involving Jerg are few and far between. The history of the region and what was happening at that time help us flesh out his life. Unfortunately, we don’t know where the Kirsch family came from before we find Jerg in Durkheim, marrying Margretha Koch on September 9, 1650.


My friend Tom found the marriage record and provided the translation too.

On the same day (9 Sept 1650) Hans Georg Kirsch and Margretha, legitimate dau of M Steffan Koch, former pastor in Fussgonheim.

Tom, a retired German genealogist, said that the M might be a sign of respect for Steffan Koch being a minister.

Wow, talk about a bonus – not only Margretha’s father’s name, but his occupation and the fact that the Koch family came from Fussgoenheim.

Durkheim and Fussgoenheim

This Gazetteer shows both Durkheim and Fussgoenheim. The map was created to represent every German location mentioned between 1871 and 1918.

click to enlarge

Fussgoenheim is only about 6 miles from Durkheim. While the distance isn’t far, even walkable, how the Koch family arrived in Durkheim was a function of the Thirty Years’ War.

The Thirty Year’s War, which I wrote about here, began in 1618 and officially ended in 1648. By 1622, this area of the Pfalz was depopulated, with the residents taking shelter in one of three cities; Durkheim, Frankenthal, or Speyer. The villages were decimated, completely burned, the fields destroyed. Thirty years later, around 1650, a few people began to very slowly return to some of the villages – or better stated – where the villages had been.

A neighbor village, Seckenheim, only saw 5 families return. Two-thirds of the population was killed during the war plus the people who would have naturally died during a thirty-year period. That meant that minimally, one of two parents in every family died, and 6 or 7 of 10 children. Virtually everyone past child-bearing age at the beginning of the war wasn’t alive to see the end.

Of course, that’s assuming that 10 children survived in each family, which generally wasn’t the case either. Many families would have lost all their children, and many children would have lost both parents and perhaps all of their siblings. The trauma of this war would have haunted survivors and their descendants for generations.

A male marrying in 1650 would have been born, most likely, between 1620 and 1625. In other words, in the worst part of the Thirty Years’ War when his family was seeking refuge, with absolutely nothing more than they could carry with them. His mother could have been, literally, on the run while heavily pregnant.

Jerg Kirsch would have probably been born in Durkheim, to refugee parents, grew up and married there.

St. John’s Church in Durkheim

This 1630 drawing of St. John’s church is exactly what Jerg would have seen, and probably Margretha as well. The Latin School was located across the church yard which would have been filled with tombstones of parishioners, already passed over. The children probably wove between them, perhaps playing hide and seek.

The history of the church itself reaches back to the year 946, before the present structure, minus the spire, was built. The spire was added during an 1800s renovation.

The current gothic St. John’s Church, now known at the Castle Church, was begun in 1300 and completed in 1335, so was already 350 years old in 1650.

This church contains many artifacts that shaped what Jerg would have seen every Sunday as he attended services in the beautiful Protestant church, probably approaching up the hill from behind the church in the residential area. This same street remains today.

Between 1504 and 1508 Count Emich (d 1535) IX built a burial chapel with an inaccessible crypt, attached to the south-eastern aisle of the church.

This late Gothic Leininger Burial Chapel has two gables, a saddle roof, ribbed vault and is spatially connected to the church. The “rulers box,” a private viewing area from which the count followed the service is on the right with the smaller window. This division is also visible from the outside. To the west, you can see the burial chapel with its three-part pointed arch window. To the east, a small pointed arch window lets light into the ruler’s box and a separate outer door allows access directly outside.

Von Altera levatur – Eigenes Werk, CC BY-SA 4.0,

Several Gothic tombstones and Renaissance epitaphs have been preserved, many inside. One, the stone of the Limburg Abbot, above, who died in 1531, was moved outside.

The most important internal monument is the double epitaph of Count Emich XII. von Leiningen-Hardenburg and his wife Maria Elisabeth von Pfalz-Zweibrücken, daughter of Duke Wolfgang von Pfalz-Zweibrücken.

The Speyer sculptor David Voidel created this masterpiece around 1612 and you can see behind the princely figures a relief that shows the buildings of the Hardenburg castle, shown below in 1630, now in ruins.

There are also the grave slabs of the builder, Count Emich IX, in the chapel. von Leiningen and his wife Agnes geb. von Eppstein-Münzenberg (died in 1533), below, as well as remains of Gothic wall paintings.

Jerg would have seen all of this routinely. Did he touch the engraved letters and gaze up at the praying stone figures beneath the crucifix? Or maybe he was so used to seeing them that they didn’t even register anymore.


Jerg would have been baptized in this now-orange baptismal font that dates from 1537. Then, it would simply have been carved stone.

This font would have stood silently in the church as Jerg and Margretha repeated their vows to each other, in front of family and God, nearby. This font patiently waited for them to return with their first child a year or 18 months later. This baptismal font would have wetted at least three generations of Kirsch family members, and perhaps more.

Those baptismal records don’t exist today, but assuredly Jerg and Margaretha’s first children were baptized here, in the same font where they were both likely baptized too. Her father, Steffan, may have even been the minister to baptize them!

Their first 5 children were probably baptized here, but in 1660, it appears that Jerg and Margretha moved back to Fussgoenheim.

Co-Lessee of the Jostens Estate

On January 12, 1660 a feudal letter was written naming Jerg as co-lessee of the Josten estate in Fussgoenheim – in other words, a tenant of the church lands.

Of course, as tenant, Jerg and family would have moved the 6 miles down the road to what was left of Fussgoenheim and set about rebuilding – something. There was likely nothing left.

We don’t know who the other co-lessee was, but there were at least two. The church obviously wanted the land to be worked again. A lease of this type was typically hereditary in nature. In other words, this was the family’s ticket to stability and prosperity – perhaps leaving the hunger and strife of life during and after the Thirty Years’ War behind, permanently.

This move would have represented a lot of work, but also opportunity. It would have been a happy family that walked the 6 miles to Fussgoenheim, dreaming of and chattering about the future.

Yes indeed, things were looking up for Jerg!


We know of 7 children, all boys. We discover most of these children in their own records later, or those of their children, in Fussgoenheim. Plus, there’s the matter of the 1743 attempted land grab of Jerg’s hereditary land rights – but I’m getting ahead of myself.

We have to estimate the ages of Jerg’s sons, and all but one was probably born after 1660. That means that his older children born in Durkheim, with one possible exception, were daughters, or died young. If they perished before the family left Durkheim, they may reside eternally in that churchyard beside the church.

Based on the ages of his children, we know that Jerg and Margretha were still having children in roughly 1677 which would have put Margretha’s age at about 47, somewhat on the old side to still be bearing children. Of course, we’re assuming that she was Jerg’s only wife and that she was age 20 when they married. That might not have been the case.

In a 1717 document, their son Adam was mentioned as having been born about 1677. If Margretha was born in 1620, she would have been 47 in 1677. Perhaps she was a couple years younger and perhaps his age was misremembered.

Nevertheless, we know Jerg had at least 7 living children with son Johann Adam born about 1677. They probably had 12 or 13 children over the 27 years between 1650 and 1677, with some being daughters and likely, some passing away at birth or as children.

But Then…

Just when it seems like everything was going so well, suddenly, it wasn’t.

In 1673, the King of France declared war on this part of Germany, annexing the lands between France and the Rhine, including Fussgoenheim and all villages in this region.

In 1674, this area was once again ravaged by the French army.

We don’t know where Jerg and his family were during this time. Did they evacuate? If so, how soon? Did they try to stay? Did they stay until their homes were burned again?

We just don’t know. Clearly, the population was in dire straits – no food, not even clothes. You can’t trade if you can’t farm. You can’t eat with no crops in the field.

In the midst of this, their youngest son Adam was born about 1677. The next younger surviving child was born about 1670, before the French incursion.

The Bishop wrote on January 9, 1679.

The town of Lauterburg and the villages around there are in such a desolate and pitiful state that the people don´t even have anything to wear. Some have run away, and those who remain do not even have bread to eat.

Things became even worse in 1688.

In 1688, the French King sent nearly 50,000 men with instructions “that the Palatinate should be made a desert,” launching what would become known as the Nine Years’ War or the War of the Palatine Succession.

The French commander gave the half-million residents a 3-day notice that they must leave their homes, causing thousands to die of cold and hunger. Many who survived became beggars on the streets of other European cities. Again, in a bloody campaign of carnage, France devastated the area, annexing it for their own.

click to enlarge

This etching shows the city of Speyer before and during the fire of 1689 when the French methodically burned almost every town and village in the Palatinate. Speyer was one of the locations where refugees from the villages and farms had sought refuge. Once again, they would have to seek safety elsewhere – the city of Speyer almost totally destroyed.

We know two definitive things about the Kirsch family, and about Jerg.

We know that the family once again sought refuge in Durkheim, although we don’t know when they left Fussgoenheim. And we know that Jerg was dead by 1695.

Jerg’s Death

Jerg’s son, Johann Wilhelm Kirsch married Anna Maria Borstler on February 22, 1695 in Durkheim. That marriage record tells us that Jerg had died.

Marriage: 22 Feb 1695

Were married by the pastor J. Darsch? Joh. Willhelm Kirsch, surviving son of the late Joh. Georg Kirsch with Anna Maria, surviving legitimate dau of the late John. Adam Borsler, former resident and kirchengeschworener from here.

The “late Joh. Georg Kirsch” tells us that sometime, in the horrific years between 1777 when Adam was born and 1695 when Johann Wilhelm was married, Jerg had succumbed.

The upheaval in the Pfalz began before Adam was born, assuming 1677 is accurate – so we know that Jerg survived the 1674 attacks. We know the family survived, someplace, with at least 6 children before Adam’s birth.

That means that at least 7 of Jerg’s children survived to adulthood.

So, if there are no church records in Fussgoenheim, few records elsewhere, with the exception of the two Kirsch records, one in 1650 and one in 1695, found in Durkheim, then how do we know that Jerg had 7 surviving children?

Good question!

Jerg’s Legacy

The Kirsch sons, at least four of them, Johann Jacob, Johann Michael, Johann Wilhelm and Johann Adam returned to Fussgoenheim. Two sons, Johannes and Andreas lived in Ellerstadt, and Johannes died there. We know that Daniel lived to adulthood, but we don’t know more about him.

How do we know this?

The records within Fussgoenheim are scant, but a few do exist.

In 1701, Adam Kirsch is noted as being the mayor. Clearly, with the war having just ended a couple of years before, very few families would have returned, and those who did needed to have some reason, meaning some potential way of earning a living.

The number of families that had returned by 1701 was probably only a handful. It had been nearly a quarter century since they had left – again – after only living in Fussgoenheim about 15 years after returning after the 30 Years’ War. Altogether, in the 100 years between 1618 and 1718, the Kirsch family had lived elsewhere for about 66 years.

Of course, we don’t know if the Kirsch family originated in Fussgoenheim before the Thirty Years War. We only know that Jerg married a wife whose father was the pastor in Fussgoenheim before the war, and that Jerg was the co-lessee of the Josten estate in 1660.

In 1717, we know that both Johann Wilhelm Kirsch and Johann Adam Kirsch participated in a reconstruction of the social customs and morays lost during the century of warfare. Some records of that testimony do exist.

By 1720, the entire village only consisted of 150-200 people, according to village records, or about 15-20 homes by my estimate. Of those, we know that at least four of those residences would have been Kirsch homes. Those Kirsch sons were entitled to Jerg’s “ownership” of the leasehold rights of the Jostens estate. That’s what would have brought Jerg’s family back to Fussgoenheim. They had the right to farm the land that Jerg had the right to farm before the war. The war didn’t change those rights – and those rights were all that his sons had.

In 1733 and 1734, once again, the French sought to invade this part of Germany in the War of Polish Succession. Their military map shows the region, with Fussgoenheim labeled as Fugelsheim. Ellerstadt as Elstatt and Durkheim as Durckeim. You can see that Durckeim, far left, is walled with corner turrets.

Enlarging this map of Fussgoenheim shows that there are about 9 buildings, clustered around the crossroads at the center of town.

In 1729, the fuedal lord, Jacob Tilman von Hallberg attempted to resurvey the land, meaning that the residents’ rights were dramatically reduced by as much as two-thirds.

Hallberg submitted his redrawn property map to the village elders for a rubber stamp of approval in 1743. None of Jerg’s sons sat on the council by this time, but his grandsons did. By 1743, Jerg’s grandsons had inherited his co-lessee rights, and one, Johann Michael Kirsch was mayor. The village elders, Michael Kirsch included, soundly rejected Hallberg’s revisionist history – and as a result, the Kirsch men and several others were all kicked out of Fussgoenheim.

The Kirsch family had nothing – their homes and belongings left behind and auctioned by Hallberg. They became serfs in nearby Ellerstadt. They had no choice.

However, Jerg would have been proud of his grandsons because, even as impoverished peasants, they stood up and fought – for a decade. In courts across the land. Hallberg ignored the courts’ verdicts ordering him to accept the Kirsch families back into Fussgoenheim and return their homes and land. Hallberg turned an entirely deaf ear, requiring the Kirsch families to return to court, again. I think Hallberg hoped he would simply wear out their resolve, but that didn’t happen.

Eventually, the families did return, but they never reclaimed their original lands. They did however retain the redrawn lands shown on the 1743 map – some of which remained in the Kirsch family beyond WWII.

However, between 1660 when the feudal letter stated that Jerg was the co-lessee of the Jostens estate, and 1753 when the families were allowed back into the village – 93 years has passed, along with at least two entire generations. The third, fourth and fifth generation were living by then. The lines of succession – who was entitled to what portion of Jerg’s leasehold rights were unclear – so an accounting occurred in 1753.

Cousin Walter Schnebel obtained those accounting documents. Now deceased, he lived beside the Kirsch home in Fussgoenheim as a child and spent many years attempting to reconstruct the various family members – many carrying the same names generation after generation. Who was born to whom?

The church records, although incomplete, began in 1726. Large parts are missing altogether and the ones that do exist are often frustratingly sparse with gaping black-holes of time with years unaccounted for.

We know that in 1733, the church was complete because von Hallberg complained that the residents had refused to pay for the church. However, a church is not specifically shown on the 1733/34 French military map.

In that 1753 accounting, according to Walter, and from other information, we glean quite a bit about Jerg’s sons. Some grandchildren are mentioned in the accounting, but the families have been reassembled in part from other church records as well.

  • Daniel (probably Johann Daniel) Kirsch born circa 1660, died before 1723 – nothing more is known. This could mean that he didn’t live in Fussgoenheim, so had no citizenship rights that would have descended from Jerg. He may have had children elsewhere.
  • Johannes Kirsch born about 1665 and died in 1738, single, in Ellerstadt. This was before the 1743 eviction, so he was living in Ellerstadt by his own choice.
  • Andreas (probably Johann Andreas) Kirsch born about 1666 and died in 1734, lived in Ellerstadt and Oggersheim and had no children in Fussgoenheim. This means no one from his line had any rights to Jerg’s leasehold rights. He may have had children elsewhere.
  • Johann Jacob Kirsch, the oldest known son, born about 1655 and died before 1723. He had children:
    1. Maria Catharina Kirsch born about 1695.
    2. Johann Andreas Kirsch born about 1700 died 1774.
    3. Johann Martin Kirsch born about 1702 died 1741, widow Anna Elisabetha Borstler mentioned in the 1753 accounting. He is shown on the 1743 map.
    4. Anna Barbara Kirsch born about 1705 died 1771.
    5. Johann Adam Kirsch born about 1710, widower in 1735.
    6. Johann Wilhelm Kirsch born about 1710 died 1741/42.
  • Johann Michael Kirsch born about 1668, died in 1743. Anna Margaretha Spanier, his widow was mentioned in 1753. They had children:
    1. Johann Daniel Kirsch born about 1700 died 1737.
    2. Johann Jacob Kirsch born 1703 died 1762 in Durkheim.
    3. Johann Georg Kirsch born 1704, mentioned in 1753 accounting.
    4. Johann Michael Kirsch, the baker, born about 1705, died after 1753, mentioned in the 1753 accounting.
    5. Johann Nicolaus Kirsch born about 1710, mentioned in 1753 accounting along with a possible son, Johann Adam born in 1731, died in 1777. Johann Adam in the 1753 accounting is possibly the son of Johann Jacob Kirsch.
    6. Anna Catharina Kirsch born in 1717, confirmed in 1730, nothing more is known.
  • Johann Wilhelm Kirsch (my ancestor) born about 1760, died after 1717 and before 1723. (Clearly, there is a 1723 demarcation of some sort that Walter found, but I have no idea what it was, or where he found those records.)
    1. Maria Catharina Kirsch (my ancestor) born about 1700 married Johann Theobald Koob in 1730.
    2. Anna Catharina Kirsch born about 1705 – nothing more known.
    3. Johann Andreas Kirsch born in 1716 and died before 1745.
    4. Anna Margaretha Kirsch born in 1718.
    1. Johann Michael Kirsch, the Mayor, (my ancestor) born about 1700 died in 1759. Mentioned in the 1753 accounting. On the 1743 map with three houses.
    2. Johann Wilhelm Kirsch born about 1706. On the 1743 map, shown adjacent the church on the south side.
    3. Johann Jacob Kirsch born about 1710.
    4. Maria Catharina Kirsch born about 1715.
    5. Johann Peter Kirsch born in 1716 died before 1760. Mentioned in the 1753 accounting and is on the 1743 map living across from Michael Kirsch.

The 1743 Map of Fussgoenheim

As you can see on the 1743 map, above, the Kirsch property was scattered throughout the village at locations 1, 7, 8, 14, 15, 22, 24 and possibly a couple more locations that are illegible.

If Jerg was a co-lessee, where was the land of the other lessee, or lessees? The leasehold rights of Jerg’s descendants are scattered across the northern portion of the village, with one house below the church which was considered the line in the sand between the upper and under mayor’s bailiwicks.

Jerg’s Legacy

Jerg may have died sometime after evacuating from Fussgoenheim around 1674 and before his son’s 1695 wedding, but his legacy reached far beyond. In 1753, the court was unraveling his leasehold estate. I don’t know how Jerg initially obtained those leasehold rights, but they were likely the reason the Kirsch family returned to Fussgoenheim. That leasehold may have been why they survived – giving them at least roots from which to grow – a place they could make their home. That’s far more than most peasants could claim.

Jerg did right by his children – but he likely had no idea the magnitude of the gift he was actually bestowing upon future generations.

The home, above, constructed probably not long after the family’s 1690 return and owned by Johann Michael Kirsch, the mayor, in 1743, wrapped the Kirsch family, standing in front in the 1940s, in warmth and safety for another 250+ years.

The Kirsch home, in fact, still stands today, some 300 years later.

We don’t know what the village of Fussgoenheim looked like before the Thirty Year’s War, or before the reconstruction following the return to the area after the Nine Years’ War ended in 1697. Jerg lived in Fussgoenheim in the period between 1660 and 1684. He was deceased by 1695. We know from the records that the church was rebuilt sometime between 1726 and 1733, and the existing homes probably in the same timeframe.

German farm homes then, as now, were arranged such that the houses were close together, generally connected. The farm fields stretched out behind the houses. This view, today, includes the farm area, several homes and the church in the distance.

The 1743 map that emerged from the 1729 resurvey shows Jerg’s sons’ 8 residences/properties scattered throughout the northern portion of the village called the Unterdorf. William Kirsch lived adjacent the church on the south side which was the border between the Unterdorf and Oberdorf which was administratively separate from the Unterforf, having different mayors and councils. The cluster of Kirsch homes in the Unterdorf, combined with the statement that Jerg was co-lessee of the Josten estate in 1660, causes me to  wonder if Jerg had the right to farm, and live on, the entire Unterdorf with the other lessee farming the Oberdorf.

The entire village, according to the 1729 resurvey by Hallberg totaled 532 acres, of which he confiscated 386 for himself, leaving only 146.75 acres in private hands, including the Kirsch families.

While the Oberdorf and Unterdorf, shown approximately in the red square, above, may not have been equal in size, half would be 266 acres. Large for a German farm, but certainly earning the Kirsch family the reputation of being “wealthy farmers” which lasted in family lore into the 20th century. You can still see the farm fields, stretching out behind the homes today. The home of Michael Kirsch, the Mayor in 1743, is noted with a star. This was assuredly at least one of the properties left by Jerg to his sons, and through them, grandsons as well.

Fussgoenheim remains a farming center, albeit expanded somewhat, surrounded by world-class vineyards. You can view beautiful Fussgoenheim, here , here and here.

I can’t help but wonder if this is what Jerg saw, minus the church spire, of course. Fussgoenheim represented hope for Jerg in 1660, and hope that his children would one day return when the family had to leave once again in the 1670s.

This stunning photo as well as this one was taken by Jurgen Kirsch, whom I would love to contact. I wish there was an option to leave a message for the photographers who upload photos to Google maps, but I can’t find any way to contact the photographer.

Is Jergen a cousin, also descending from Jerg Kirsch? Jerg’s namesake all these generations later? I’m dying to know. Perhaps Jergen will be googling one day and find me😊. He has certainly taken a lot of photos of Fussgoenheim, including a short video of a local band in a parade that seems to be taken from an upper window.

Hmmm, it appears that Fussgoenheim has an Oktoberfest. But of course it does – it’s a German village, after all!

Jerg’s legacy reaches far, far beyond anything he could ever have imagined, many generations into the future.

Looking Back

Unless a miraculous record somehow escaped the devastation of the Thirty Years’ War, we’ll never know where Jerg came from.

However, we do have a couple of general clues, such as they are.

First, the Kirsch surname. I don’t know when surnames were adopted in the Pfalz region of Germany, but I know they were in use before 1600, based on the few remaining tombstones, one of which has been preserved in the churchyard in Fussgoenheim from before the Thirty Years’ War.

When surnames were first adopted, they were generally either professions like millers or blacksmiths, or some defining word that would separate that particular man from another man of the same first name.

Kirsch translates to cherry. The Pfalz is the fruit basket of Germany. The Black Forest area of Germany, not terribly far away, traditionally made a lovely cherry brandy called Kirschwasser.

Based on Jerg’s surname, it wouldn’t be unreasonable to speculate that his ancestors might well have raised cherries.

Today, Lindt makes a Kirschwasser chocolate. I might just have to do some tasting – in the name of genealogy of course.

Oh good heavens – as an act of self-preservation, do NOT Google Kirschwasser chocolate. Hmmm, looks like Kirschwasser is also in Black Forest cake. Excuse me for a bit while I excavate this rabbit hole!


It will be the Y DNA of Jerg Kirsch that transports us further back in time, if anything does.

Today, Jerg’s descendant who has Y DNA tested has no matches above 25 markers. His Big Y-500 tells us that Jerg’s haplogroup is R-A6706, but that he has no Big Y (SNP only) matches within 30 mutations, or about 1500 years, today. The one other person who falls into haplogroup R-A6706 does not provide a location. There are several downstream branches which suggests that perhaps if we upgraded my Kirsch cousin’s test to the Big Y-700, we would gain additional information and he might fall actually reside on one of those branches. Eleven other German men have placed beneath R-A6706.

click to enlarge

Sub-branches of R-A6706 appear to have split about 52 generations ago, or roughly 5000 years, and are found across Europe.

I maintain hope that indeed, the various Kirsch lines, other than Jerg’s, weren’t all destroyed during the century of warfare that defined the 1600s.

To date, no Y DNA matches are forthcoming, but the great news is that indeed, DNA is the gift that fishes forever.

In the meantime, I think I’ll find some black forest cake and sip some lovely German wine, relishing my Kirsch heritage and pondering what life must have been like for Jerg.



I receive a small contribution when you click on some of the links to vendors in my articles. This does NOT increase the price you pay but helps me to keep the lights on and this informational blog free for everyone. Please click on the links in the articles or to the vendors below if you are purchasing products or DNA testing.

Thank you so much.

DNA Purchases and Free Transfers

Genealogy Products and Services

Genealogy Research

Barbara Mehlheimer’s Letter: A Daughter Found, Photos and a Family Reunited – 52 Ancestors #308

Barbara Mehlheimer (1823-1906) married George Drechsel, apparently twice, once in Germany and once after their arrival in the US. They raised 6 children in Aurora Indiana, the eldest born in 1848 in Germany before their arrival, and the youngest born in 1862 a decade after their arrival.

I wrote about Barbara Mehlheimer and George Drechsel in their own stories back in 2016. When I publish these articles, it’s always with the hope that someplace, someday, somehow they will connect with the right person. Yes, the articles are cousin-bait. Over the years, these articles have been wonderfully effective. It always makes me feel good to provide another researcher with well-documented information.

I’d be fibbing if I told you my motives are entirely altruistic. They aren’t. From time to time, one of those cousins or a complete stranger has something absolutely wonderful to share with me.

Ernest Lent III, my newest cousin, found me recently by posting a comment on an earlier article. He descends from Barbara and George’s lost daughter, baptized as Teresa Maria Drechsel, known better as Mary. Born December 28, 1862, she was living and working at the Kirsch House in Aurora, Indiana in the 1880 census.

The Kirsch House, something akin to a hotel or B&B with rooms to rent, a restaurant and bar, located beside the train depot in the photo above, was owned by Mary’s sister Barbara Drechsel and her husband, Jacob Kirsch.

The building at 506 Second Street doesn’t look a lot different today. But Mary wouldn’t stay in Aurora long. She climbed aboard the train in the station and headed east.

In 1881, the Aurora Lutheran church records show that Mary was living in Cincinnati, then nothing. Radio silence. That is, until recently – 139 years later.

I’d like to share this wonderful journey with you, including our amazing discoveries.

Email from Cousin Ernest

I appreciate your detailed research so much. It certainly helped fill in some gaps in my family history that I assumed were irretrievable.

The few details that I can add to the information about my Great grandmother Mary Drexler are that she was married to Gustav Brehm on September 12, 1883 in Chicago and that she died on April 19, 1953 in Chicago.

I am attaching a photo of Mary Drexler taken around the turn of the century, one of her father George Drexler, and a photo of George at the cooperage where he was employed.

George is the person seated in the bottom row on the far left of the photo. I’m sorry, that particular photo is quite faded now and somewhat damaged.

Wait? What? There Are Photos????

Ernest, I hate to tell you, but these are not just a “few details.” I have never seen these photos before. There are no known photos of George Drechsel. That is, until now.

Do you have ANY idea how important this is to me???

Drum roll….Ernest’s photos….

There are, or were, no known photos of George Drechsel. George had obviously put on his good suit, shirt and bow tie, but his shoes look quite worn.

Here’s George, colorized and enhanced, courtesy of MyHeritage.

George died in 1908 and his wife, Barbara, in 1906. Since she’s not in this photo, and there doesn’t seem to be one of her, I wonder if this picture is George sometime between 1906 and 1908 when he would have been between 83 and 85. He doesn’t quite look that old to me. Maybe more like 60, which would have meant this photo was taken in the 1880s, probably about the same time a photo of Mary was taken. But where was his wife, Barbara Mehlheimer Drechsel, then? Maybe her photo has been destroyed, or yet to be discovered.

George Drechsel along with workers at the cooperage, bottom left corner. In the 1850s, there were at least three cooperage companies in Aurora, making barrels for the steamboats plying the Ohio River. The Wymond Cooperage spanned the entire two blocks adjacent Hogan Creek, behind the Kirsch House, beside the train depot. You can see one of their barrels in the photo.

Mary Drechsel probably circa 1881-1883, after moving to Cincinnati and before her marriage. The photo was taken by J.P. Weckman of Cincinnati, Ohio, listed on the back of the photo.

Mary would have taken the train back and forth from Aurora to Cincinnati as did many of the Aurora residents.

Jogging a Memory

Ernest’s photos jogged a memory for me. A couple years ago, another cousin contacted me. She had some photos too, and in those photos were some people I couldn’t identify.

Barbara Mehlheimer Drechsel’s daughter, Margaretha (1851-1889) married Herm Rabe and had 7 children before she died. Margaretha’s granddaughter contacted me and sent along photos, some of which neither of us could identify.

In this picture, taken in July of 1898, we know that the tallest young lady in the center rear is Eleanor Rabe who would have been 13 in 1898. But who were the rest of these people. We know they were all Barbara’s grandchildren, according to the note with the photo.

I immediately identified the female at bottom right as my grandmother, Edith Lore, born in 1888, but the rest remained a mystery.

Eleanor Rabe had older siblings, but she is clearly the oldest or at least the tallest here. Her one younger sibling was John who was born in 1887, but this boy’s name is Curt, not John.

Let’s make a list of the first names in the photo:

Back row, left to right.

  • Nora – a child, definitely NOT Nora Kirsch born in 1866 who married Curtis Benjamin Lore. I think this is actually Curtis L. Lore, born in 1891, daughter of Nora Kirsch, sister to Edith on the bottom row. They lived in Rushville and it wouldn’t make sense for one daughter to be in Aurora without the other daughter.
  • Eleanor Rabe (identified by her daughter)
  • Lilly – This is probably Lilly Giegoldt, born in 1883, daughter of Lou Drechsel who married Johann Georg Giegoldt.

Front row, left to right:

  • Stella – Stella Brehm born in 1884 to Mary Drechsel and Gustav Brehm, identified by Ernest.
  • Edna – Edna Brehm born in 1888, daughter of Mary Drechsel.
  • Curt – Curt Brehm born in 1889 to Mary Drechsel.
  • Edith Lohr (misspelled, it’s Lore) who is actually Barbara Melhleimer’s great-granddaughter

Before Ernest’s email, I had absolutely NO IDEA who Stella, Edna and Curt were.

Conversely, Ernest had never seen this photo before either.

Look what arrived next:

Well, Roberta, this is getting a bit surreal – first a picture of your grandmother Edith and my grandmother Edna in the same picture – and now this!

Obviously taken within minutes of your photo….

As you might imagine, we chattered back and forth for a few days.

I asked if Ernest thought this unidentified photo might be Mary.

Ernest replied with the genealogists lament that most of us are all too familiar with:

Unfortunately, I never spoke to my grandmother Edna about her family, my interest in genealogy came too late, I’m afraid.

My Dad told me very little about his grandmother Mary Drexler Brehm. He said she was a very strict lady who practiced, in his words, “tough love.” He said that as a young woman in Chicago she would ride streetcars to pick up big baskets of laundry which she would wash and fold and then ride back to return them. I don’t think he ever knew her well, she lived in Chicago and he grew up in Columbia, South Carolina.

I’m sending a photo of Mary when she was elderly, holding my Dad. My grandmother Edna is standing behind her as is my aunt Edna Louise Lent. Mary lived to be 89 years old.

The second picture (below) is of Mary perhaps in her 30’s – I’m not good at telling someone’s age.

The third picture is a family group. I think Mary is second from the right, my grandmother Edna standing in the center, my aunt standing next to her. I’m wondering if you recognize any of the other women.

The Branch Blossoms

Of course, I was excited to add Mary’s family information to my tree. I had always wondered what happened to the “lost sister.”

Ernest noticed:

Thank you for adding Mary Drexler’s information to your family tree, it seemed to me that it somehow symbolically reunites the family.

Rest assured that I asked Ernest if he has done a DNA test. He has, and we match. He’s in the process of transferring his DNA file to Family Tree DNA where so many of our family DNA tests reside, including Kirsch lines and other family members, along with my Mom.

The Letter

Then, almost as an afterthought, Ernest added something very important:

I have an old letter, written in what appears to be an archaic German script, that I’ve been unable to get translated. It was among the effects that my Dad left when he died and I’m not sure to whom it was written or who sent it.

Several people who speak German have looked at it and were unable to make out the gist of the letter, just pick out a few words. If I can attach a photo of the letter do you know someone who might be able to help?

It could be just a “having a good time, wish you were here” letter but it could also contain valuable information.

OMG a letter? Seriously?

Ernest, send it right away!!!!

Here is the letter in 4 parts – sorry some are upside down and sideways, I couldn’t reconfigure them.

I’ve been wondering what it may say for years now, I’m very hopeful that you can get them translated.

Perhaps an epiphany lies within!


Ernest continued:

I’m quite eager to learn what the letter says! I’ve been trying to get an accurate translation for years, thinking that having been preserved for over a hundred years it may have something important to tell us. And even if it doesn’t, I’m excited about it because it’s such a direct connection to our family and our past.

In Her Own Hand 

As it turns out, the letter is from Barbara Mehlheimer Drechsel (1823-1906) to her daughter, Theresa Marie Drechsel (Drexel, Drexler), known as Mary, who lived in Chicago at the time.

I had to sit for a while and just stare at this handwriting – holding space with Barbara. This is HER very own handwriting. Not only that, but she COULD write, probably having attended Lutheran school in Goppmansbuhl, Germany in the late 1820s or 1830s. Clearly, she raised her children to speak fluent German. My grandmother, three generations later, still understood German.

These letters to her much-missed daughter were scribed by candlelight using a quill pen dipped in a bottle of ink, at night, when Barbara was bone-tired from dangerous physical work like boiling clothes at 65 years of age. Work, of course, that was never ever done because clothes simply got dirty again and had to be boiled all over again a week or so later. She was “retirement age,” but there was no such thing as retirement.

It looks like Barbara prepared to write by drawing faint lines across the pages to keep her sentences straight – except for page 4 where she stopped drawing guidelines about halfway down the page – and sure enough, her sentences began to list to right. We don’t think about things like that today.

Yet, Barbara’s writing is beautiful, old-world script, despite the fact that she was fatigued and writing in the dark when she had trouble seeing. Other than her photo and fragments of DNA shared by her descendants, this letter is likely the only tangible thing that was actually physically, personally hers that remains on this earth some 132 years after she wrote those pages and almost 197 years after her birth. For most of us today, that’s the equivalent of someplace around the year 2160, with our great-great-great-grandchild unearthing a 4-page handwritten letter we sent today and sharing it with another great-great-great-grandchild – the two of them not previously knowing that each other exists.

Indeed, a mother’s hand – still healing after almost two centuries.

Barbara Mehlheimer Drechsel’s Family

Before going further, here’s a list of Barbara Mehlheimer Drechsel’s children and grandchildren. These relationships are important in sorting out the contents of the letter.

  • Barbara “Babbit” Drechsel 1848-1930, married Jacob Kirsch in 1866 and operated the Kirsch House, a hotel and restaurant/tavern beside the train depot.
    • Ellenore “Nora” Kirsch 1866-1949, married Curtis Benjamin Lore in 1888 in Aurora. Their first child, Edith was born in 1888 and their second child, Curtis, a daughter, was born in 1891. Two additional daughters, Mildred and Eloise were born in 1899 and 1903, respectively.
    • Georg Martin Kirsch 1868-1949, married Maude Powers in 1888 in Aurora, died in Shelbyville, Indiana in 1949. Son Edgar was born in 1899 and daughter Cecile born in 1892.
    • Johann Edward Kirsch 1870-1924 married Emma Miller in 1891 in Dearborn County, Indiana and lived in Aurora during the 1890s. He died in 1924 in Edwardsport, Knox County, Indiana. They had Juanita born in 1892, Deveraux “Devero” born in 1899. Two daughters born later died as infants.
    • Caroline “Carrie” Kirsch 1871-1926 married Joseph Smithfield Wymond in 1902 in Aurora. The wealthy Wymond family owned one of the cooperage companies and whoo-boy, is there a story about this man that rivals any soap opera. Sadly, they had no children.
    • Margaret Louise “Lou” Kirsch 1873-1940 married Charles “Todd” Fiske in 1899 in Aurora and after his suicide, married Arthur Wellesley. She had no children.
    • Ida Carolina Kirsch 1876-1966 married William “Billy” Galbreath in 1921 and had no children.
  • Margaret Drechsel 1851-1889, married Herm Rabe in 1873, lived between Aurora, Indiana and Cincinnati, Ohio, just a few miles away.
    • Mary “Mayme” Rabe 1875-1961 married Albert Weatherby in 1892 in Cincinnati, Ohio. They had three daughters, Lorine 1893-1975, Juanity 1896-1986 and Margaret 1904-1994.
    • Frederick George Rabe 1876-1879
    • Louisa B. “Lou” Rabe 1879-1863 married Irvin Isaac Denison in 1919 and had possibly had one child.
    • Caroline Louise “Leah” Engel Rabe 1880-1951
    • Wilhelm J. Rabe 1883-1886
    • Eleanor Rabe 1885-1961 married Guy Nicholas Young and had 2 daughters, Marian 1908-1978, Eleanor 1910-2006 and two sons, Donald 1915-2000 and Guy 1929-1997.
    • John Rabe 1887-1893
  • Caroline “Lina” or “Lena” Drechsel 1854-1938, married Johannes Gottfried Heinke in Cincinnati about 1895. She may have been married previously with one deceased child, according to the census. Much of her life is a mystery.
  • Johann “John” Edward Drechsel (Drexler, Drexel) born 1856 and died sometime after 1877. It’s believed that he married and had a child in 1882, but there is conflicting information. If so, his wife, Elizabeth Louisa “Lizzie” Uffman remarried in 1888 in Cincinnati. One John Drechsel was married, a tailor and living with her parents in the 1880 census.
    • Alfred Drexel born 1882 in Cincinnati
  • Emma Louise “Lou” Drechsel 1859-1949 married Johann Georg Giegoldt in 1881 in Aurora, Indiana. They lived between Cincinnati and Aurora.
    • Barbara Margaretha Josephine “Nettie” Giegoldt 1882-1908
    • Carolina Louise Lillian “Lilly” Giegoldt 1883-1951, married Theodore Ludwig “Louis” Bosse/Busse and had two children, Raymond born in 1911 and Wilbur born in 1915.
  • Theresa Maria “Mary” Drechsel 1862-1953, lived in Cincinnati from 1881-1883. She married Gustav Brehm in Chicago where she spent the duration of her life.
    • Stella Brehm born 1884
    • Edna Marie Brehm born March 4, 1888, died 1975, married Dr. Ernest Lent in 1913 in Iowa.
    • Curtis Brehm born July 1889
    • Drexel (or Drexler) Brehm born 1900

Christoph Saves the Day

Oh, my faithful German friend Christoph. What would I do without him?!

I hate to always be asking questions and favors – but Christoph is always so very gracious. I told Christoph that he didn’t need to translate the letter word for word. Mostly, I wanted to know who it was from and if the contents shed any light on our ancestors or family history. For all we know, it could have been something totally unrelated.

Fortunately, for us, it wasn’t.

From Christoph

Here is my translation of the letter.

I also add the original German text (with all spelling mistakes) below my translation, just for your records. As you will see, some blanks remain and maybe those will be filled by somebody else in the future. But I think that the main content of the letter is clear anyway. I labeled the blanks in [] brackets and also my comments at some places.

In fact, page four (the one with several “Gutbei” at the end) seems to be a separate letter that was first misplaced and thus sent later (see translation). It is clear however, that it is the same handwriting and from the same person. Since she signs as “your good mother Mrs Drexler, Aurora, Indiana”, I would conclude that the letters were written by Barbara Mehlheimer Drechsler (1823-1906).

Her writing suggests that she had some school education, but still several words are misspelled and interpunctation is missing at times. This is true even more for the English words, she even misspells her daughter Mary`s name “Märi”. There is also “Luiswil” instead of “Louisville”, “flauer” instead of “flour” and then “Gutbei” instead of “Goodbye”. In essence, she seems to spell all English words just the way they sound to her as a native German speaker.

Barbara Drechsler also mentions a “Mrs. Kirsch” at two occasions. I do not think that this refers to her daughter (she would have called her by her first name), but rather to her daughter`s mother-in-law Katharina Barbara Lemmert Kirsch (1807-1889), who seems to have been living very close to her house – maybe across the street?

Next, a “Lina” is mentioned. Lina is a short form of “Carolina” and from the letter it seems it is one of her daughters, too. So this would have to be Caroline Drexler married to Gottlieb Heinke. Similarly, “Luise” would have to be Emma “Louis” Drexler Giegoldt. I am not sure for all the other names, but maybe you have a better clue than me.

When Barbara writes “the father”, I do not think it is her own father, she is speaking of, but rather her husband – father of her daughter Mary. I do not know about this in American English, but it certainly was a habit in German still one generation ago. Quite similarly, my grandmother sent my mother letters, speaking about “father”, when in fact she referred to her husband – her daughter`s father.

As for the date of the letter, it only says March 17th, no year. But I think it is possible to draw out the facts and with their help narrow it down to a certain range.

Barbara`s daughter Mary already had a son, so it would have to be after 1883. But Katharina Barbara Lemmert Kirsch, who died in 1889, was still alive. So if I conclude right that she is the “Mrs Kirsch” mentioned, then the letter would have to be from between 1883 to 1889. What do you think?

So much for my comments. I hope you enjoy your ancestor`s voice from the past! (“Roberta and Ernest, I heard that you are interested in your ancestors` past, so I arranged for an interpreter to make my voice heard to you!”)

Best wishes

Christoph, I would hug you if I could!

The Translation 

Letter of Barbara Mehlheimer Drechsler – Transcription and Translation

– page 1 –

Aurora, Indiana, March 17th

Dear children, we greet you all warmly from our hearts. I had intended to write for a long time, but had not found the time so far. Here, many are sick from the [“Krüh” – not clear, what it means. Someone suggested to me it could be a dialect word for scabies. Alternatively, it could be a variant of the word “Grippe” (flu), but these are both just guesses.]. Our father has fallen down and has hurt himself at the hand. It was not too bad, but still he is sick now anyway and cannot work. We had to give up going to church. I do not know, who will take it. [That makes no sense to me, but that is what she wrote.] I always have to take care of somebody over there. The Mrs Kirsch has no maidservant. Furthermore, they all have been sick every few weeks. Babedt [Babette?] has had “remidis” in her right leg. Cähri and Eidi have been sick. Luli and her husband are in Louisville, they both have been sick. Mr Roberts has died, he was 69 years old. Brindi is large and fat and our Luise has caught a cold, when hanging up the laundry out in the snow. I have burnt my left hand, while taking the laundry out of the kettle and it was so …

– page 2 –

… heavy and I lifted it diligently and in the necktie and his shirt was just sliding over my left hand. It frizzled and my entire hand was full of blisters. I immediately have put flour on it and said a prayer. Now my hand is well again. All this happened two weeks ago and last week I have already done the laundry again.

Mary, did you write down, what I have written to you? Put it in your bible, where it will remain safe. And if you have not received it, please let me know, since then I will resend it, it takes away the pain and cures. Now we are all healthy again. Mary, have you received my last letter from Christmas time? I had put inside a thaler painting for your little one and if you did receive it, you are a lucky one! Mister Nibaum had to work so hard, so I always am afraid that you may not have received it.

– page 3 –

I want to let you know, how it went on for the dear Lina. They have been sued, since their milk had been found to be too slurry. How could it have been their fault? They sell it just the way it has been sent to them. They had to pay eighty thaler [dollars ?] fine. That was an awful lot of money for something that had not been their fault. Lina has to work pretty hard. She has to wash big […?], in one of them sweet milk, in the next one buttermilk and in the last one butter. Lina would love me to come and help her, if only I could. Mary, please do not write this in any letter, since I am not supposed to know, because they know that it hurts me. A mother is not free from worries and cannot help nonetheless. My writing is not nice, I can only write at night. I hope and wish that you are all at good health and happy and that you all have work. So please be so good and write me soon, Mary, so that we hear something from you.

– page 4 –

Beloved child, we send you all the greetings from us all. I have to write you another time, since I have not received a reply yet. I do not know, what to think. I hope, you are not all fallen ill! If you do not have the time, then you still have your girls. They may write us a few lines. I always get a hiccup, whenever I think about you. So please be so kind once and write us a little letter about how you are doing.

The father has recovered completely, so thank God we are all healthy again.

The Mrs Kirsch has now a diligent maidservant, so now I do not have to go over to her anymore.

I had put this letter aside and then could not find it anymore. So I wrote another one and sent it to you. Now I have found it again, and so I decided to send it to you as well, so that I do not owe it to you. I hope for your reply soon! I remain your good mother Mrs Drexler. Aurora Indiana

Goodbye, dear children all!
Goodbye, dear children all, be diligent and good and pray as well, so that the good God will help you. Remain healthy all of you!
Goodbye, dear children, goodbye!

Unraveling the Threads

I didn’t want to interrupt the flow of the original letter in Barbara’s own voice, but we do need to see if we can extract additional information from her letter.

Aurora, Indiana, March 17th

Dear children, we greet you all warmly from our hearts. I had intended to write for a long time, but had not found the time so far. Here, many are sick from the [“Krüh” – not clear, what it means. Someone suggested to me it could be a dialect word for scabies. Alternatively, it could be a variant of the word “Grippe” (flu), but these are both just guesses.]. Our father has fallen down and has hurt himself at the hand. It was not too bad, but still he is sick now anyway and cannot work. We had to give up going to church. I do not know, who will take it. [That makes no sense to me, but that is what she wrote.] I always have to take care of somebody over there.

The Mrs Kirsch has no maidservant. Furthermore, they all have been sick every few weeks.

Mrs. Kirsch is indeed very likely Barbara Drechsel Kirsch’s mother-in-law. In fact, I have no idea who else it could be since Katharina Barbara Lemmert and her husband, Philipp Jacob Kirsch were the original immigrants.

In August 1887, Katharina Barbara Kirsch, then a widow, executed a deed to their farm in neighboring Ripley County. She turned 80 the next day and her son who lived with her was disabled from the Civil War. Both she and her son, according to the deed, were living in Dearborn County. I know that her son lived with his brother, Jacob Kirsch, at the Kirsch House until his death. I’m sure that Katharina Barbara Lemmert Kirsch did as well. She died on February 1, 1889, so the letter would have had to have been written before 1889, given that it was dated March 17th.

Barbara goes on to provide some newsy information about her other children to their sister living in Chicago.

Babedt [Babette?] has had “remidis” in her right leg.

Probably rheumatitis. Babbit is Barbara Drechsel Kirsch’s nickname, listed as such on one census.

Cähri and Eidi have been sick.

Cahri was likely Caroline Kirsch, the daughter of Barbara Drechsel Kirsch, born in 1871 who lived at the Kirsch House.

Eidi is probably Ida, born in 1876, also Barbara Drechsel Kirsch’s daughter.

Luli and her husband are in Louisville, they both have been sick.

I’m presuming this is Emma Louise Drechsel, known as “Aunt Lou” who was married to Johann Georg Giegoldt in 1881. They had two daughters, born in 1882 and 1883. I wonder why Barbara didn’t mention the girls.

Mr. Roberts has died, he was 69 years old.

Based on the 1880 census, I can’t find a Roberts in that region that would be roughly the correct age. I wonder why this was important to Mary and her mother. Generally, we find the family interacting with German families.

Brindi is large and fat and our Luise has caught a cold, when hanging up the laundry out in the snow.

Caroline Louise Rabe, born in 1880, would have been the age to hang clothes on the line. I have no clue who Brindi refers to. Everyone in this family had nicknames, some of which bore little or no resemblance to their actual given name.

I wonder if Brindi is a pet or perhaps a pregnant daughter. The only daughter pregnant during this time would have been Margaretha Drechsel, whose nickname I don’t know, who had Eleanor Rabe in March of 1885 and John Rabe in September of 1887. Of course, Mary, the recipient of the letter was pregnant with Stella who was born in June of 1884 and Edna Marie born on March 4, 1888, so she would not have been the person being referred to as “Brindi.”

I have burnt my left hand, while taking the laundry out of the kettle and it was so …

– page 2 –

… heavy and I lifted it diligently and in the necktie and his shirt was just sliding over my left hand. It frizzled and my entire hand was full of blisters. I immediately have put flour on it and said a prayer. Now my hand is well again. All this happened two weeks ago and last week I have already done the laundry again.

This sounds just horrible, but provides perspective on the daily dangers of simply doing laundry. Boiling laundry. Probably miserable at best and horrid in the summer. I had to look the definition of frizzle up and it means to “fry or grill with a sizzling noise.” Ugh – my hand hurts this many years later just thinking about that boiling water. Poor Barbara.

I have never heard of flour as a remedy for burns but googling reveals it as a folk remedy with many warnings against this methodology today.

Mary, did you write down, what I have written to you? Put it in your bible, where it will remain safe. And if you have not received it, please let me know, since then I will resend it, it takes away the pain and cures. Now we are all healthy again.

I surely wonder about that remedy. Was it the flour remedy she was referring to, or something else? Apparently, something she sent earlier. I hope the family still has this Bible someplace, probably given to Mary in the church in Aurora when she was confirmed about 1873 or 1874.

Mary, have you received my last letter from Christmas time? I had put inside a thaler painting for your little one and if you did receive it, you are a lucky one! Mister Nibaum had to work so hard, so I always am afraid that you may not have received it.

“Little one” tells us that Mary had at least one child, so that dates this letter after 1884. Mary’s first child, Stella, was born in June of 1884. I was unable to figure out what a thaler painting is or was, but a thaler was the official coin in Germany until 1908. It could be interpreted as roughly similar to a dollar at that time, which of course was worth much more than a dollar today.

– page 3 –

I want to let you know, how it went on for the dear Lina. They have been sued, since their milk had been found to be too slurry. How could it have been their fault? They sell it just the way it has been sent to them. They had to pay eighty thaler [dollars ?] fine. That was an awful lot of money for something that had not been their fault. Lina has to work pretty hard. She has to wash big […?], in one of them sweet milk, in the next one buttermilk and in the last one butter. Lina would love me to come and help her, if only I could. Mary, please do not write this in any letter, since I am not supposed to know, because they know that it hurts me. A mother is not free from worries and cannot help nonetheless.

I am presuming Lina would be Caroline “Lina” Drechsel who married Johannes Gottfried Heinke in Cincinnati, although that wasn’t until 1895. There’s certainly a big piece of Lina’s life missing during the 1880s. In the 1880 census she was living with the Heinke family as a servant and noted as a cousin. In 1881 she is shown in the City Directory as a housekeeper. Maybe the Lina that Barbara references is someone else since it does refer to “they,” inferring that Lina was married. There may be an earlier marriage we don’t know about. All of the pieces don’t add up for her. Maybe this mystery will be solved one day too.

My writing is not nice, I can only write at night. I hope and wish that you are all at good health and happy and that you all have work. So please be so good and write me soon, Mary, so that we hear something from you.

– page 4 –

Beloved child, we send you all the greetings from us all. I have to write you another time, since I have not received a reply yet. I do not know, what to think. I hope, you are not all fallen ill! If you do not have the time, then you still have your girls. They may write us a few lines. I always get a hiccup, whenever I think about you. So please be so kind once and write us a little letter about how you are doing.

I suspect hiccup means that she cried.

The word “girls” in this sentence suggests that Mary had already had her second child who was born on March 4, 1888, unless she had a child in 1886 that we don’t know about that died.

This is perplexing because this page appears to be the older letter that Barbara enclosed, written before March 17th. We know that the original letter was dated March 17th, and that Barbara had not heard from Mary or at least had not received a letter since Christmas. Mary’s second child was born March 4th, 1888.  We also know that Mrs. Kirsch died in February 1889, so this entry is confounding. Mary’s first child, Stella, was born in June of 1884. No letter year scenario fits all three pieces of evidence well.

The father has recovered completely, so thank God we are all healthy again.

The Mrs. Kirsch has now a diligent maidservant, so now I do not have to go over to her anymore.

I would presume this means Barbara Drechsel Kirsch’s mother-in-law again.

I had put this letter aside and then could not find it anymore. So I wrote another one and sent it to you. Now I have found it again, and so I decided to send it to you as well, so that I do not owe it to you. I hope for your reply soon! I remain your good mother Mrs Drexler. Aurora Indiana

Goodbye, dear children all!
Goodbye, dear children all, be diligent and good and pray as well, so that the good God will help you. Remain healthy all of you!
Goodbye, dear children, goodbye!

It’s of note here that Barbara did not mention Margaretha who was married to Herm Rabe, unless that’s the reference to Brindi who is fat. That might place this letter in 1887 when Margaretha was pregnant.

On a sad note, Barbara also didn’t mention her son, John. We know little about him other than that he was living in Cincinnati by 1877 according to the Aurora church records. He, or at least someone by his name, is listed in the city directory there as a tailor, and is married in 1880 to Lizzy Uffman, living with her parents. Their one child, Alfred, was born in April of 1882. John is not shown in the City Directory after 1881, but a note in the Cincinnati Enquirer Newspaper on Sept. 5., 1882 states that a massive fire in Aurora burned an entire block, a factory, hotel and other buildings. The article says that the property of John Drexel was damaged. There is no other known John Drexel, or similar surname, in Aurora, and the last we knew of John, he was living in Cincinnati. It’s possible that they meant his father, George.

Even more confusing is the May 6, 1880, Cincinnati Daily Star report under the “Aurora, Indiana” heading that says, “Mr. Jacob Kirsch and wife attended the funeral of Mr. John Dreckler in Cincinnati yesterday (Wednesday.)”

If this John Dreckler is Barbara Kirsch Drechsel’s brother, which is likely, then the Alfred born in 1882 is not his child. That John Drechsel/Drexel/Drexler may be someone entirely different. We do know that John’s wife remarried in 1888. There may be multiple John Drechsel’s involved – and “ours” remains a mystery.

A Gift from the Past Reunites Our Family

I’m extremely grateful to Ernest for reaching out and sharing. It allowed us both to connect the leaves and branches and flesh out our trees. Ernest summed this up just perfectly:

Thank you for adding Mary Drexler’s information to your family tree, it seemed to me that it somehow symbolically reunites the family.

This is so gratifying! What a direct connection to our family, to hear our great grandmother speaking to her children over the years through her letter.

First of all, please convey my deepest thanks to Christoph for opening up this insight into our family with his wonderful translation. And to you Roberta for making this happen. I’ve been wanting to know the contents of the letter for years now.

It makes no great pronouncements, It’s just a simple newsy family letter and it’s all the more intimate because it tells of incidents that occurred, accidents that befell them, what’s going on with the neighbors.

Barbara telling Mary about the lawsuit involving Lina and the milk (but don’t tell anybody else because I’m not supposed to know) is such a natural thing to do.

Barbara, possibly in her mid-sixties at the time the letter was written, is still doing laundry by boiling the clothing in a kettle, heavy work and dangerous too.

She has sent something to Mary which she’s supposed to write down and put in her bible which “takes away the pain and cures.” A spell or charm perhaps.

There is such a lot of information to be gleaned from the letter – actually two letters, it seems.

There’s a clue within the letter that may make it possible to narrow down the year it was written. The first paragraph makes mention of so many people being sick and even one death.

The “Russian Flu” was an epidemic that swept through Indiana starting in late 1889 and lasted through 1892. There were hundreds of deaths in Indiana attributed to the flu in 1890. The epidemic spiked in January of 1892 with over 400 deaths in that month alone and then began to decline. It’s possible that the sicknesses mentioned were a result of the flu.  Kind of interesting considering our current pandemic.

Ernest is right. Further research shows that there was a significant spike in deaths in January of 1888 as well, even higher than the peak of the flu in January of 1890. If the March 17th date was in 1888, that would accommodate almost all of our date hints:

  • Written before Mrs. Kirsch died on February 1, 1889 – so the letter must be 1888 or earlier because Mrs. Kirsch was deceased by March 1889.
  • After Mrs. Kirsch deeds her land and moves to town in August 1887.
  • Barbara refers to the “little one” in her letter when describing a thaler painting sent the previous Christmas. Mary’s second child was born on March 4, 1888 and the first in 1884.
  • Page 4, apparently an earlier letter, clearly refers to “girls,” so this had to be after the second daughter’s birth on March 4, 1888 unless an unknown child was born in 1886 and subsequently died. It’s also possible that page 4 is actually from a later letter.
  • However, if Barbara has not heard from Mary, by letter, since Christmas, how did she know that Mary had given birth to a daughter on March 4th, 1888 in order to refer to “girls?” A telegraph message sent to the train depot might be a possibility, or page 4 was from a later letter.
  • Indiana deaths experienced a spike in January 1888, and the March 17th letter refers to the illnesses and death, noting that in March, people are better.

It’s so much fun to peep through that remaining keyhole into their daily lives. My best guess here is that the Match 17th letter was written in 1888. Regardless, it was written near that time and provides us with a rare and wonderful glimpse into Barbara’s life, narrated in her own words.

Thanks again to Ernest and Christoph – and everyone who saved those letters!

Addendum: German Letter Transcription

– Seite 1 –

Aurora Indiana März den 17.

Liebe Kinder seid Alle Herzlich von uns
allen [gegrüßt]. Ich wolde schon lange schreiben, und kam
nicht dazu. Hier sind vühle Laide krank an der
Krüh, unser Vater ist gefahlen aber Er
hat sich weng weh gethan an der Hand
das hätt nichts aus gemacht aber doch ist Er
krank und kan nichts mehr schaffen wir musten
die Kirche auf geben wer es nimt das weis
ich noch nicht, ich mus hald imer wen drüben
aus helfen die Misses Kirsch hat keine Macht(=Magd)
Sie wahren auch Alle baar Wochen krank
Die Babedt [Babette?] hat remidis in rechten Bein
gehabd die Cähri und Eidi wen krank die
Luli und Ihr Mann die sind in Loiswill
Sie wahren baide krank. Der Raberts
ist gestorben Er war 69 Jahre ald die Brindi
st gros und fett u. unsere Loise hat sich
weng verköldet mit Ihren wasch aufhängen
in den grosen Schnee. Ich habe mich gebründ
in meine Linke Hand ich habe die Wasch
aus den Kössel gehoben, und das wahr, so…

– Seite 2 –

…schwär, und ich hebd hald dichdig und in den
schlips über und sein Hemt [stok?] schleidet
sich gerahte über meine Linke Hand das
hat gebüzeld es wahr die ganze Hand vol
Blasen, ich hab gleich recht Flauer drauf,
und habse besprochen jezt ist Sie gans gut
das wahr in zwei Wochen alles geschehen ich
habe die lezte Woche schon wieder gewa-
schen, Märi hast Du das auf geschrieben
wo ich Dir geschikt hab, lechs in die Bibel
da bleibd es sicher, und hast Du es nicht so
las mirs wissen, so wil ich Dirs schücken
den das nimt den schmärzen und heild
so sind wir Goott sei dank wieder
Alle Gesund. Märi hast Du den letzten
Brif beken zu Weihnachten ich habe
für den Kleinen ein Dallerbild einge-
legt wen dus bekomen hast, so machst
du ein großen Pungt. Der Mister
Nibaum die hatten, so zu thun gehabd
das wahr arch, da denk ich immer Ihr habd
den Brif nicht bekomen.

– Seite 3 –

Ich wil Euch noch schreiben wie der
Liebe Lina noch gegangen ist, die sind
verklagt worden über die Milch weil
sie zu din wahr, was haben Sie dafür
könt wie Sis schücken, so verkaufens Sie
und mussten 80. Achtzich daler bezahlen
wahr das nicht ein Sinden Geld wo Mann
nichts davür kan, die Lina mus noch recht hart
schaffen Sie hat so grose [Höfen?] zu waschen
in ein ist Sismichl in ander Butter Milch
in andern Butter, die Lina nehmet mich gern
wen Ich komen könt Märi schreib nichts in kein
Brif den ich sol nichts wissen davon weil Sie
wissen, daß mirs wehe thut. Eine Mutter ist n
nicht frei von sorchen, und kann doch
nichts helfen. Mein Schreiben ist nicht schön
icht mus nur Nachts schreiben. Ich hof und
Wünsch das Ihr Alle recht Gesund und zufrieden
seid und und wen Ihr alle Arbeit habd. So
sei so gut und schreib bald Märi daß wir
auch was fon Eüch hören

– Seite 4 –

Hertz gelibde Kind seit Alle herzlich
gegrüsset von u[ns] Allen.
Ich mus noch ein mahl an Eüch schreiben, weil ich
noch keine Antwort bekomen habe. Ich weis nicht was ich
denken sol, Ihr werdet doch nicht Alle krank sein! Wen
du nicht Zeit hast, so hast du doch eine Mädchen die könen
doch so vühl thun und konen uns ein baar Zeilen schreiben
Ich hab immer Hetscher wen Ich an Dich denk, so ist es
vorbei. So seid doch ein mahl so gut und schreibt uns bald ein
Briflein wie es mit Eüch geht. Der Vader ist wieder gans
gesund, so sind wir Gott sei Dank Alle gesund. Die Misses
Kirsch hat eine fleisiche Macht jezt brauch Ich nicht mehr zu
nüber gehen. Ich habe diesen Brif weggelecht und hab
Ihm nimmer finden könen, so hab ich em anderen geschrieben
und an Euch geschückt, jezt hab ich im gefunden, und so
wil Ich im auch wieder zu Euch schücken so habd mir
nichts vir ungut. Ich Hof eine badige Andwort. Ich ver-
bleibe Eüere gute Mutter Misses Drexler. Aurora Indiana

Gutbei Libe Kinder Alle!
Gutbei liebe Kinder Alle seid Fleisich
und gut und dut auch Beeden, das Eüch
der Liebe Goott auch Hülft seid alle gesunnt
Gutbai Liebe Kinder Gutbai.

Johann Adam Kirsch (c1677 – 1734/1739), Mayor, Elder and the Free Village Wine Tavern – 52 Ancestors #307

Johann Adam Kirsch was born about 1677 to Johann Georg Kirsch, known as Jerg, and Margaretha Koch who were married in 1650 in Durkheim, now Bad Durkheim.

Given that Jerg Kirsch was a leaseholder of the Jostens estate in 1660, in Fussgoenheim, we know that the couple would have been living there at that time. By 1673, the French were once again ravaging the landscape, and between then and 1689, this area of the Pfalz was once again depopulated.

Durkheim Perhaps

Did the Kirsch family leave in 1674 when other families in this region sought refuge elsewhere, or were they still trying to stick it out in Fussgoenheim when Johann Adam Kirsch was born about 1677? There’s no way to know.

Did Jerg’s family go back to Durkheim where Johann Adam’s brother, Johann Wilhelm Kirsch was married in 1695? That’s the most likely scenario, not only because we know Wilhelm was living there in 1695, but also because we know that their parents were married there in 1650. They knew the landscape, probably had family there and would have gone someplace where they had at least some resources.

Johann Wilhelm Kirsch’s marriage entry in the church records indicates that his father, Jerg Kirsch, was deceased. Of course, Jerg was Adam’s father too. We don’t know when Jerg died, or if Adam’s mother was still living.

If Johann Wilhelm Kirsch, approximate age 25 in 1695, was living in Durkheim, then it’s likely that his younger brother who would have been 18 at that time was living in Durkheim as well.

The Nine Year’s war ended in 1689, officially, but it’s unlikely that former residents returned immediately. Houses and barns had been burned across the countryside – fields, vineyards, and orchards ruined.

The Kirsch brothers may have been in Durkheim in 1695, but six years later, we know that Adam had returned to Fussgoenheim.


By 1701, Johann Adam Kirsch, then about age 24, was Mayor of the northern half of Fussgoenheim. I have to wonder how many residents were living in Fussgoenheim at that time. It would only have been repopulated for a decade, maybe less.

By 1720, the entire village only consisted of 150-200 people, or about 15-20 homes. The number of families that had returned by 1701 was probably only a handful. It had been nearly a quarter-century since they had left – again – after only living in Fussgoenheim about 15 years after returning after the 30 Years’ War. Altogether, in the 100 years between 1618 and 1718, the Kirsch family had lived elsewhere for about 66 years.

It makes me wonder why they came back at all. Perhaps it had to do with reclaiming their father’s leasehold estate rights. Something is better than nothing, and that leasehold offered at least some opportunity, even if it did require a significant amount of elbow grease.

Seeking Resources

If I can find a copy of the book, Ortsgeschichte von Fußgönheim by Ernst Merk, published in 1925, the answer might be there on page 153 where Adam’s testimony is recorded. I’m working on that task, but the book is only available at the Family History Library in Salt Lake City, which is closed due to Covid, and a library in Buffalo, NY. Fingers crossed for inter-library loan.

Another publication, Heimat-Blätter für Ludwigshafen am Rhein und Umgebung, issue 1921 No. 10 reportedly contains additional information. My German friend told me that Heimat-Blätter für Ludwigshafen am Rhein und Umgebung was a journal published from 1912 to 1939 and might well hold additional information not only about Fussgoenheim, but this region. I’m attempting to find out if this is available anyplace digitally, in a pdf file that I can copy/paste into a translator.

The answer to another mystery may be held in these documents.

Who Was Johann Adam’s First Wife?

Walter Schnebel, now deceased, researched the Kirsch family for decades with access to original records in Fussgoenheim and other German locations.

Walter’s birth year for Johann Adam was given as (about) 1677  and his death before 1740.

Walter’s exact verbiage is as follows:

(?) N.N. Greulich (* um 1680 † vor 1706, T.v. Adam Greulich); seit ca. 1677 in Fgh. (OG Merk, siehe Weistuhm 1717 Vern. 1717)

This translated to:

(?) N.N. Greulich (* about 1680 † before 1706, T.v. Adam Greulich); since about 1677 in Fgh. (OG Merk, see Weistuhm 1717 Vern. 1717)

I interpret this to mean that Walter wasn’t sure that Adam had a first wife, or possibly that he didn’t know her first name. Someplace, Walter obviously found a record.

Adam’s second wife was Anna Maria Koob.

Here’s the quandry for me.

Johann Adam Kirsch’s first recorded child, Johann Michael Kirsch born about 1700 is my ancestor.

If in fact, Johann Adam Kirsch was married to Miss Greulich before her death in 1706, and Johann Michael Kirsch’s birth year is roughly accurate, then Ms. Greulich was his mother, not Anna Maria Koob.

I’d surely like to know!

This matters – a lot.

1717 in Fussgoenheim

There’s painfully little information available for Fussgoenheim during the time that Adam lived there. The villagers would have been rebuilding following warfare from 1618-1650 and again from approximately 1673-1690.

In 1733, Jakob Tilman von Halberg, the “Lord” of the land complained that the residents refused to pay for the new church. That, combined with the fact that church records begin in 1726, suggests that rebuilding even the basics of society took more than 20 years and maybe closer to 30.

In 1717, the village elders attempted to recompile at least some portion of what had been lost. I purchased a booklet transcribed in 1968 in German that included a portion of the original 1717 record.

I scanned and utilized Deepl translator to gain at least a small window into what happened 303 years ago. When that didn’t go well, due to a somewhat archaic font, I typed the entire document, word for German word. I think I might just have inherited my German ancestors’ tenacity.

Johann Wilhelm Kirsch was the court clerk, cognate, or “court man” who, along with a few elders recorded as much of their history and customs as could be reconstructed. I asked a native German-speaker to see if he could give an assist to the translation, but his comment was that the challenge is that the German words themselves were archaic, and even in German, he wasn’t sure what some of it meant – let alone trying to translate into English.

I’ve included the transcribed/translated document, in total, below using both the Deepl translator and Google translate. I translated this once by copying the text into the translator, but given that the font was difficult for the translator to recognize, I eventually retyped the entire 10 pages. I discovered how difficult it is to type words that you don’t understand or know how to spell. So, in reality, this document has been translated 4 times and I’ve combined the pieces that make the most sense from all 4 versions. The crazy things we do for genealogy!

If anyone can improve on this version, PLEASE feel free😊. I have included the actual scanned pages in German for reference.

Some of this is very awkward and nuance is lost, but I think the idea is conveyed from both 1628, almost 400 years ago, and 1717, with footnotes at the end of each section. The fact that we have any of this is amazing! Thanks to Christoph for finding this book for me and his assistance.

Fussgoenheim History from Pfalzische Weistumer

This document begins with the history of Fussgoenheim.

W. Ludeigshefen. first sure mention in 1291 as violin home, 1343 as foot home (Christman, settlement names I, s 171 ff. in the 14th century, the n oberdorff and underdorf divided place belonged partly to the count of leiningen, partly to the lords of falkenstein, whereby both lords of the village used their own mayors. The Liningingian part of the lower village, from 1385 to the middle of the 16th century in the fiefdom of the Knights of Meckenheim, was bought by the lords of Hallberg in 1729/31 and since 1731 by Baron von Hallberg (Chancellor Jakob Tillmann von Hallbert.) The Falkenstein’s, in the course of time several times as fiefdoms, lastly 1629-1726 to the family Kessler von Sarmsccheim, granted rights to Ober and Unterdorf to the Duchy of Lorraine in 1667 with the County of Falkenstein; 1728/29 as Lorraine fiefdom to the family von Hallbert. In the agriculturally rich district, since time immemorial extensive property of various spiritual foundations (Seebach Monastery, Limburg, Lobenfeld, Schonfeld, Neustadt Monastery, etc.) Petry, Rheinland-Pfalz, S, 109, E Merk, local history of F (1925) K. Kreuter, local history of F., in: Heimatbl. Ludwigshafen 1925 Nr 20 Fabricius, Unt. Nearby area, S, 499 f.

StARch. Speyer WS or Kreigverlust. Dr. bei Ernst Merk, Ortsgeschischte von F (1925) S 156 ff (A) and by K. Kreuter in Heimatbl. Ludwigshafen Jg. 1921 Nr. 9 (B) In the following reprint of the text A which seems to be more true to the original spelling than B.


Copia Fussgenheimer wiesumbs, according to the falkenstein chancellery, was sent in 1628.

  1. Item one assigns the community four days of the full court, the first on the Monday after the twelfth, the second on the Monday after Easter Monday 1), the third on the Monday after St. Peter’s Day 2), the fourth on the Monday after St. Michaelmas 3), and the four days of court shall be uncommitted.

  1. Item has the commonwealth a little bit of money to give away, that it may lend it to whom it will, and when a schoolboy is born, it should be granted to him for another, when he does what is proper, i.e., a commoner’s bidding for nothing.
  2. Item the same request of the commoner shall turn their way for a mile, and what he goes further, one shall give him for a mile six pfenning.
  3. Item directs the community to the junk twenty-eight (year old?) malter korns to the beedt below and above.
  4. Item is shown in the upper part in Seebach well atz, front and governing service.
  5. Items are rejected by two men from every court, since people are in them, the junker. a) [Note that a) and other letters or numbers with ) are references to endnotes.]
  6. The lower part of the item is similar to Seebacher court. b)
  7. Item they, the lordship, came here and find no hay and straw in the scrubbing, so they shall mow down to the meadows outside a town up to the Schauerheim 4) market, and if it is expedient that they do not save enough, so they shall mow outside again one more time than long and much, until their opportunity is again to travel home.
  8. Item one points at the lower part of the same as the Seebacher guth uf der thumbherrn well. [This did not translate entirely.]
  9. If it was a matter of fact that an unusual 5) man was coming to the village, the schoolmaster shall take him home where he belongs,
  10. Item indicates a common one a free bakehouse, if it is otherwise free. 6)
  11. The same beaker [baker?] shall have two sifters and two sieves and two baggages, who are good, which he shall lend to the people, the poor men as the rich, due to bake to him, and it is so, which bakes two malt, he shall give three loaves.
  12. Item which bakes an age, he shall give 3 c) breads, and which bakes half an age, he shall give according to number, and the woman may make the breads small or large as she wishes; and if it is proper to point out that the breads are becoming too small, the woman shall put on her pouch (bag) and give six bright defenses before the three breads; And if it were proper for the baker to put much flour under the bread, the woman shall put on her purse (pouch), and shall give two bright (light-colored) protections before the mead (meel), and the woman shall lift up her mead (meel), and the woman shall be punished by the basin.

[Note that a second translation of a given word is shown in (). Also note that the last sentence beginning with “and the woman…”, replaced with “and sell the woman with impunity from baker.”]

  1. The same baker shall bake the same bread properly, and if it is pertinent that the same bread was not baked properly, then the same man shall carry the bread before the churches and shall let the bread be seen and shall pay the bread to the pitcher according to honorable men’s knowledge. d)
  2. Item it is to have also the same baker some horse, with it he is to take the dough from the people and bring home the bread.
  3. The same baker shall not draw more cattle in his yard, than what he needs in his yard, and if it is pertinent that the backer (baker) did not hold such a thing, he has broken his freedom and she may bake whatever she wants.
  4. Item shows the common one way to the bitz 7) between Henn Beckern e) and the bakehouse, that a donkey may go in with two heretics.
  5. Item is assigned to the bachstaden eight schuch far from the Genheimer mark to the common wag.
  6. Item is assigned eight schuch far from the woge to the Dornferrt.
  7. Items are rejected by water f), and the one who oppresses them does violence and no right.

[Alternate translation: Item shall be put to one’s charge and thrown to the commoner. He does violence and no right.]

  1. Item you know: which in the community has no field in the mark, which should dig two times wide from the streets glue ditch unfriendly.
  2. When they have done this, they shall heap the grain without harm, and after that they shall ask g) the people of God (the court) for every kind of grain, and shall not refuse them, and when they have done this h), they shall give every driver a week, and should say to them: just thank your master. (Thank only your master.)
  3. They shall also give the community two quarters of wine, they shall not be angry or lazy (foolish.)
  4. Item shows the way through the German Herm court to the the thumbherm garden.

  1. Item the landlords shall have four oxen go into the long meadows, they shall have their yoke, they shall eat where they like to eat, and when a someone came into the marks and stopped there, one shall help out with it
  2. Item they shall have a farmhand to keep the oxen, and he shall have a basket in his arm, and what the oxen shit, he shall pick up, that the martens (maddies,madmen?) may (do) not beat the scythes with (on) it.
  3. Item the same servant shall have a staff, he shall have two kickhel, one he shall put on one foot, the other under the thuhnn; whatever he may deign to do, that shall be pleasing (given) to him.
  4. Item there are two meadows marked in Fussgoenheimer, which are to be from St. Georgentag 8) on up to St. Johannstag 3); they shall be pacified; the community shall have its way, and if it is proper that a beast (cattle) should come unscrupulously (unwholesomely) to him, and if he came to whom (meadow, lady) they were directed, he shall shout out three times: If no one comes to drive the beast out, he shall take his right handler in his hand, and shall drive the cattle out unharmed.
  5. Item it is supposed to hold the hospital property of Durkheim a footbridge over the brook.

Item es soll das spitalguy von Durkheim halten ein steg uber die bach.

Footnotes for above:

1) 6. Januar.
2) 24. Juni.
3) 29. Sept.
4) Schauernheim, so. Fussgoenheim.
5) too unfinished – naughty, unjust, wrong, vicious as opposed to justified? DWB. XI, 3, Sp. 538 ff.; or as much as ungeberdig = undisciplined, unruly, unruly in the gene set? DWB, ibid. Sp. 621 ff.; or as much as ungeberdig = unreliable, unruly, disobedient? Cf. DWB, ibid. Sp. 908 and IV, 1,3, Sp. 5349
6) i.e. the village lord
7) Bitz, Bitze = good meadow style, (fenced, surrounded) meadow garden. Zink, Pfalz field names
8) April 23rd

a) Probably misprints instead of real junk.
b) Deviating from a reads Art. 7 in B: Item also today and straw on the Seebacher yard.
c) Reading “3” after Merk doubtful.
d) More respectable (honorable).
e) Henn Beckern Gembackern.
f) follows for alpine pastures.
g) follows the.
h) follows ride.

Part II.


St Arch. Speyer, Gemeindearchiv Fussgonheim No. 1. notarial instrument Or., 36 parchment leaves in 3 layers, sheets 1, 2, 11, 12, 17-22 missing; the writing is heavily faded in places and difficult to read. Dr. in extracts by K. Kreuter in Heimatbl. Ludwigshafen 1921 No. 10. No genuine Weistum, but one after the loss of all older legal records (in the Palatinate Succession Circle) of Schultheiss and court in F. arranged notarial statement of the village right, whereby obviously in the way one proceeded in such a way that the Schltheiss on Grunt of collected reports (from whom?) and recorded the transferred rights in writing and a notary then questioned seven aged parishioners about the correctness of the individual sentences (seats) asked. In the following,

Dr. Schultheiss and the court’s remarks introducing the document (about the request of the mayor and the court) and the “instructed” legal sentences (seats) without the statements of the seven interviewees attached to the individual articles and under exclusion of the articles – only incompletely preserved in the presentation – in which the property of the community is described.

(Alternate translation of the last portion of this item:

A notary public then questioned seven elderly parishioners of tiber about the correctness of the individual seats. 1m following Dr. the remarks introducing the document (tiber the request of Sehultheij3 and Gerieht) and the “designated” legal seats without the seats assigned to the individual articles statements of seven interviewees and under the appearance of those – only incompletely preserved in the submission – articles in which…the community’s property will be torn up.)

Fusgenheimer wisdom from 1717

…a) Christoph Hauck and Willhelm Kirsch, men of the court, also Andreas Kirsch, Dieter Coob and Hanss Jacob Spannier, together with seven other inherited burgers from the court and the community of Fussgenheim, took some of the items from the court and the community of Fussgenheim with them, when they immediately presented too old acquaintances and witnesses, still pre-registered in the morning in the presence of the yoke noble, vest and highly distinguished gentleman

Johann Philipp Falcken, churpfaltzichen ausfauths of the lobli(che)n chief magistrate Neustadt, also gentleman Johann Melchior Faeth, at the time of his schooldays in Schauernheim, as a particularly bedded gentleman witnessed by a written presentation of thickly painted village righteousness oral recitation, who, in the french war, created for the village of Fussgenheim all the judicial protocols.

Alternate translation of the above paragraph:

Johann Philipp Falcken, churpfaltzisehen ausfauths of the 16bli[che]n oberampts Neustadt, also lord Johann Melchior Faeth, at Schauernheim, when particularly anhero witnesses of begotten masters were thickly bemoaned by written presentation of the eggs of the justice of the village, who will design and the village of FuBgenheim in the french 6) war, all court records, white thumb and other written documents, according to which the rights and justices of the village were to be proven to the best of their ability, leyder (b made a deal and was (a total) completely lost, whereas they provided and foresaw that when the old people still alive in the court and out of the community passed away with death, the old, well-born village rights and customs of the village are lost with the young burgers or descendants, even contested and disputed, or at least caused by all kinds of regulations and interferences (precautions and interjections) to which dear descendants of the village inmates are subjected due to their thirst and costs at the village of Fussgoenheim.

In addition to each of the two village parts, each of part was accompanied by various land and village rulers, with whom a body ruler had to recognize one body ruler, each of whom (which) brought his own special rights and regalia to exercise in the orth, but all the community is allowed to enjoy their freedom at all times, and especially from the side of the most merciful bodily control one is instructed to put a stop to everything that is running against the old right and comes from here, and to everything that is newly praying.

For this reason, they had decided in some cases, since otherwise there would be no other way to hold means before them, as the village rights accounts are demonstrably preserved and the long use and practice are safeguarded, and to listen to the old persons and the community about such legal rights, to instrument their testimony formally, and then to put it behind court for the future good evidence of the matters.

If, therefore, I, the notary public, together with both the chief magistrates, and especially the gentlemen called upon to do so and the witnesses standing here present, would have duly bedded me, the notary public, and their gracious village and bodily lordships, they would have been paid a sum of money by the very least that would not harm them, as their high and lower jurisdiction as well as the regalia and fautheylichkeit could be recognized and there was no obstacle to assisting them, and after the village rights and freedoms were reportedly confiscated, the resident old people were allowed to be questioned and the fee was paid for one or more instrumented documenta, one exemplary on parchment, to be shared with them (to help heal.) What village rights and justice, also with regard to the same property itself, as reported above, is presented to me, the notary, by Schultheiss Englehardt;

Whereupon the following seven old men took

  1. Adam Kirsch
  2. Jacob Antes
  3. HanB Adam Hauck
  4. Theobaldt Bilrstler [probably Boerstler]
  5. Matthes MuBpach
  6. Hemp Nickel Coop and
  7. Adam Gifft

How they, the community, those in quiet possession, come and use up to now, faithfully obeyed, heard, and questioned in the presence of one instead of being mercifully listened to, whose testimony is to be diligently recorded about it and were of lasting content.

Now follow the preregistered one, notario, handed over to me the rights, justice and property of Dorff’s Fussgenheim, also what each of the people who had been deported from it had said and gave me clear words.

  1. Firstly, in addition to the two schools, the court will be composed of burgers from the upper and lower villages, which court will have to judge and decide all matters arising in the field and elsewhere together. But what happens especially in the upper and lower villages, everyone has the power to come to a final decision and to let them be fined (2.
  2. Secondly, the servant is appointed (ordered) by the court, has his freedom from the woman, too, with annual enjoyment of a field and knowledge 3). (Alternate translation: Servant is ordered by the court also has from the community its freedom with annual enjoyment of one field and ?.)
  3. Thirdly, the community has put the bells and the clock out of its own means and belongs to them autonomously, therefore the community has to dispose of them. (4
  4. footnote (5
  5. Fifthly the people in the upper and lower villages had the complete joyfulness and the hour here, from immemorial years ago, in quiet possession and enjoyment in such a way that neither the village rulers nor the body rulers may not be entitled to it. For this reason (that is why) no one on either side has been threatened (warned) to leave the congregation (community) under what right and freedom, and against which something new is demanded (in return), the most gracious dominion of the body (rulership) is after the clausul, so to be followed after the body, guilty of vigorously manuteniring (6 the serf (bondswoman) against it ), the more so, since, according to the rights of the same liberties, too, by long possession, so running over human endings, acquiriret (7 can become (8.
  6. Sixth, the church (community) has brought the free wine tavern in the village in such a manner that every burgher is permitted to do business, to serve wine, beer, and brandy, of which neither one nor the other has to pay money, to give creutzergeld or other condition, but rather all this freely enjoys set, but enjoying all the freedom that comes from traditions from time immemorial and were therefore been kept so the community wants to keep this free right and no one has the right to interfere with them in this (9.

Ah, the German tavern – so important as a community gathering place, circa 1470, above. Bartering and trading took place between citizens. Politics were discussed, loudly, of that you can be assured. Plans were made and sealed with a handshake and a beverage. Celebratory toasts were hailed, with everyone joining in, and grief was softened there too. Friends and family are the glue of the community, and in this case, held together with a bit of wine, beer and brandy – and had been, from time immemorial, as they testified.

This 1658 tavern scene by Flemish artist David Teniers probably looked much the same throughout Europe.

Perhaps the residents, who would all have known each other well, played cards and smoked a bit.

By Chris Lake – Flickr: 16th_century_wine_press, CC BY 2.0,

Fruits for distilling German brandy known as Obstbrand or Fruchtbrand and vineyards growing luscious grapes for sun-kissed wines were prevalent in this region, of course. Every home might have had its own wine press which could also be used to press apples for cider.

I don’t know where the free wine tavern was located, or if the building still exists, but Fussgoenheim wasn’t very large, so it was assuredly in one of the buildings on the main street – the only street at the time. My guess would be about dead center – equally accessible to everyone. Perhaps by the market center or shared grazing meadow for livestock.

Here’s a link to a beautiful historic German tavern that might have resembled the one in Fussgoenheim.

No machine-readable source provided. Own work assumed (based on copyright claims)., CC BY-SA 3.0,

I can see Adam and the other bürgers, village citizens, pulling up a chair and gathering around the time-worn tables as they lift their glasses, perhaps with a beautiful, clear Riesling made from the world’s finest Pfalz white grapes, and mugs of much-loved German beer.

Here’s to the free wine tavern that was important enough to be recorded for posterity.

  1. Seventhly, the community is entitled (granted) to the freedom to hunt the free pastureland, which every commoner in the whole region is entitled to do freely and without hindrance in such a way that he is entitled to shoot, hunt, target, with or without a dog, and be able to possess, when and where he thinks fit, what justice for hunting the flock has obviously been driven by the inconceivable years and is in constant possession of that, as it were, which the daily actus possessorij testify abundantly (indicate) (10.


17-19 [Concerning the properties belonging to the community; due to the loss of the preceding articles the list of wisdom in the submission is incomplete.]

The community reminded the people that it was commonplace and customary in ancient times that those who sat in the village were not supported by any craftsmen (counted among the craftsmen,) so even though the lords of the manor may have the right to set up a branch (number) and to draw the craftsmen to it, the community does not recognize itself as guilty, These people take over their work in this, and are intent on remaining in the work with such, but to keep the free hand in this, to take over frembde outside the place to villages (except for the assumption of the village) (12.

1) In the notarial deed follow:

a) Remarks of the notary about the motivations that led him to make the legitimate request of SchultheijJ and GeTicht, and about the years he had initiated: first of all, he had to approve the 7 congregational and members of the court by the Shiirjste remembers, probably all of them and read points and then to take them into account at every what they themselves know of this and what they can expect from their parents or ancestors professed to have been or to have done something; and so that all may be stable and strong, and serve the community and the descendants instead of a wisdom [!], they have been reproached to give previously hand faithfully to the aydtes instead of giving them, yes, if necessary further on to give the real aydt, which handgelobniis presents the same freely, after they had previously been pleasantly protected from false zeugniis and mayneydt warned themselves to hiiten;

b) “interrogatoria generalia” meaning the name, age, religion, status and profession of each de: 7 respondents of recent questions, whether born in F. or how long otherwise there ansiissig whether knowledge of the war loss of the Briejschajten, protocols and other evidence, including whether or not everyone is willing to testify truthfully to say what he knows himself or what he knows from his parents or others old people in the Dorj about the rights, righteousness and property

I heard from Doris F.

2) The parties all agree; one of them remarks with regard to the second sentence that he remembers that the mr. brother of KeJ31er once wanted to hold the court, but the most merciful body-ruler had forbidden it, whatever remained.

3) Is confirmed unanimously by all the respondents, but one of them adds that he himself had never had a field, and a another reports that his stepfather seye had also been a buttel (servant or farmhand), probably but did not enjoy the field.

4) The respondents affirmed read out the sentence.

5) The text of this article and statements 1-6 auj Bl, 11 and 12 are lost. Ojjenbar deals with art. 4 of taxes, because the answer of Adam Gijjt received in Bl. 13 is that dajJ it as he remembers what he heard from his father in F. and that he had only given a headline in F. and that Taxes on 3 Turks, Friulia and county taxes I know nothing.

6) i.e. to protect, preserve.

7) i.e. acquired.

8) In detailed statements, all seven respondents confirm the traditional freedom from Fronden. One of them answers that he doesn’t know that he threatened to kill someone. or only one horse biB to the village, likewise also of his old father, who turned 88 years old, never ground heard that she froze; another testifies that he knows not otherwise, but that they are joyful, that they have heard such things even from old ones, even that one not once had to go out before the village,

The answers of Adam Kirsch and Jacob Antes see in Heimatbl. Ludwigshajen 1921 No. 10 and at Merk p. 153 if. However, moreover, it is implied that every Dorjteil its 14 Malter Beethkorn (Bedekorn) jiihrlich the rulerajt auj 4 hours far (to Neustadt or Dilrkheim); the carnival pilgrims miljJJten through the youngest Bilrger after “Fremersheim” near Alzey.

My German friend, Chris’s commentary: “I tried to locate the “Heimatblätter von Ludwigshafen […]”, which is one of the sources. It seems difficult to get those, they are not online and physically only in a few libraries.”

Chris explained the above entry: “Beede” or “Bede” originally was a kind of “voluntary gift” to the lords, which over time developed in a kind of tax. “Malter” is an old corn measure.

“Chickens for carnival” maybe needs to be explained as well, he said. “In former times, taxes were usually imposed at specific times of the year. This could be New Year, Christmas, Easter… in this case Carnival time. And as many people did not have real money in coins, they gave their tax in the form of natural goods, in this case, chickens.”

Now, of course, I wonder when Carnival was held. I’m betting on the fall when wine was pressed and produce harvested. That would be a logical time for celebration and wine made everyone feel festive. Think Oktoberfest today.

Oktoberfest was born in Germany, and everyone joins in and has fun.

We know that Adam’s descendants played in the band and sang in the choir in Fussgoenheim, a century later.

Chris interprets this section to mean that, “Essentially, what Adam Kirsch and the others are telling is that they never in their lifetime had to do any compulsory labor (“Frondienst”, or in the old term used here: “Fronden”, as a verb for the service “fröhnen”, “gefröhnet”) for the landlords. To my understanding, the purpose of the “Weistum” texts was an interesting ones: Today, we would assume that every landlord just imposed the new laws on the village, as they pleased. But in medieval right and apparently even in 1717, it was even more important to keep the rights of the people based on the local habits. So, if there are several Fussgoenheim inhabitants stating that they never had to do compulsory labor, then this would be a right they would also have in the future. And this, as other things, seems to have been a matter on which the village people were fighting about with the later von Hallberg lords.”

9) The respondents confirm this freedom of the villagers, whereby one of them (Hans Nickel Coop) remarks that in the front of the village above he could not report anything else than how the same have been confessed, which freedom has also been granted there, but hiitte of such a one who rules, who is compelled to desire something, who rules there as well, after but his father, as the schoolmaster, has contradicted this same thing, his finite and no longer desired anything, but stayed away.

10) Only two responses to this article have been received in the submission, both of which are in agreement; the second respondent responded [a, as he himself had done for the 40 years of such justice in the act driven here, also heard by his father, that it came from this way seye, and seye also alhier burgers, who take it.

11) These articles (pp. 17-22 of the template) jehlen.

12) This legal sentence is also confirmed as correct by the seven interviewees; in F. it is stated that never gave Zilnjte. There follows the notarial certification with the signatures and the partially preserved seals of the notary Johann Henrich Noretuiorji, councillor of Speyer, and the two witnesses Falck and Fedth.

a) Anjang jehU, cf. the preliminary remark.

b) behind this word oiienbar a rest sign.

Johann Adam’s Death

After the 1717 reference, we know little other than Johann Adam was deceased before 1743 when the property lines were redrawn by the Hallberg family with the intention of expanding their holdings at the expense of the townspeople. Ironic that Adam’s 1717 testimony may have influenced or even saved his family 36 years later, in 1753, when the Kirsch family once again returned to Fussgoenheim and by court order, reclaimed at least some of their land.

There are no church records before 1726, and no Kirsch burials before 1734. Adam’s wife, Anna Maria Koob, is the first Kirsch burial recorded in the book.

21 March 1734 Anna Maria Kirschin, lawfully wed wife of Adam Kirsch, buried in a Christian manner?, died on the 18th of the same (month); aged 54 years.

Her burial record says, “Anna Maria Kirsch(in), wife of Adam Kirsch,” not widow, nor does it refer to him as “former” or “deceased.” This suggests that Adam is still alive in 1734.

However, his death is not recorded in the church books through 1742.

In 1743, the Kirsch families were evicted from Fussgoenheim because they refused to sanction a fraudulently drawn map by von Hallberg, but there is no indication that Adam Kirsch is one of the people booted, although I all Kirsch men seemed to have been removed. There are no Kirsch burials beginning in 1743 for the next two decades. My friend Tom checked Ellerstadt too, with no luck.

Adam could have still been living.

Adam’s son, Michael Kirsch, the Mayor, owned three properties in 1743, shown on that map, likely inherited from Adam.

Adam’s Children’s Marriages Bracket His Death

We don’t really know if Adam was married once or twice.

If Walter is right and Adam Kirsch was married first to Ms. Greulich who died in 1706, daughter of Adam Greulich, and first child Michael Kirsch was indeed born about 1700, then Adam’s first child was by his first wife.

  • Johann Michael Kirsch’s first child was born about 1725, and his second unquestionably in 1726, so it’s unlikely that Michael was born after 1706. His birth year is approximated as 1700.

Adam Kirsch’s next children with Anna Maria Koob, born in 1680, were:

  • Johann Wilhelm Kirsch born about 1706, married Maria Catharina Spanier in 1727. This marriage entry does not say that Adam is deceased, and refers to him as the sibling of the mayor.
  • Maria Catharina Kirsch 1715-1778, married Johannes Neumann on May 5, 1739. In the marriage entry, it states that she is the daughter of the “late honorable Johann Adam Kirsch, former Palatinate Unterfauth.”
  • Peter Kirsch, born about 1716, married in 1736 to Maria Barbara Spanier, died before 1760.
  • Johann Jacob Kirsch, born about 1718, married Maria Catharina Schuhmacher in February 1740, his marriage also stating that Johann Adam Kirsch, Unterfauth, was deceased.

While we have no records, children were probably being born until about 1723. Any children who were born and died before 1726 would not have been recorded, as the church books either didn’t exist or have been destroyed.

It’s certainly possible that Adam’s first wife died in about 1703 or 1704 giving birth to their second child who also perished.

If Adam Kirsch remarried in about 1705, he and Anna Maria Koob would have had approximately 9 children, only 4 of which are accounted for. They likely buried 5 babies or young children. If Anna Maria Koob was his only wife and the mother of Michael, they likely lost two additional children.

Adam died sometime between March of 1734 when his wife passed away, and May of 1739 when his daughter married.

We know that in that five year window, the family was living in Fussgoenheim, the new church had been built, and his wife was laid to rest in the churchyard. Adam likely had more children than is reflected in the marriage records. If so, several probably passed as infants and are buried in the churchyard with Adam, most of his adult children, grandchildren and wife or wives. There’s a lot of sorrow and a lot of love buried there.

Lives celebrated by the minister at the funeral, and then, later, at the wine tavern, sharing memories that made everyone laugh and cry, perhaps at once.

We know so little about Johann Adam Kirsch’s life, yet it was obviously full of adventures and challenges – although the word adventure may not be at all how he viewed the situation.

Adam grew up as a refuge, became a young mayor by 1701 when there may have been few others to serve, and was clearly a respected elder by 1717. He buried at least one wife, if not two, and children. He may have died, a refuge one again, refusing to capitulate to an overlord, resting on principle. Willing to wager for “all or nothing.”

The 1753 “accounting” document that details further information about the descendants of Johann Georg, Jerg, Kirsch, in particular those expelled from the village in 1743 for a decade, may reveal more about Johann Adam’s life, and death – and perhaps details about his first wife, if she existed, as well.

I feel that we are just so tantalizingly close to disclosing more in the buried crumbs of records that remain about the quaint vintner village of Fussgoenheim. So close, but so far away.

A toast to you, Adam! A toast to you.



I receive a small contribution when you click on some of the links to vendors in my articles. This does NOT increase the price you pay but helps me to keep the lights on and this informational blog free for everyone. Please click on the links in the articles or to the vendors below if you are purchasing products or DNA testing.

Thank you so much.

DNA Purchases and Free Transfers

Genealogy Products and Services

Genealogy Research

Johann Adam Borstler (before 1650 – before 1695), Kirchengeschworener – What’s That?? – 52 Ancestors #306

We discover that Johann Adam Borstler is the father of Anna Maria Borstler in her 1695 marriage record to Johann Wilhelm Kirsch in Durkheim, now Bad Durkheim, in Germany.

Unfortunately, Johann Adam wasn’t able to walk his daughter to the church, or down the aisle. There was no giving her hand in marriage.

Anna Maria is referenced as “surviving legitimate daughter of the late Johann Adan Borsler, former resident and kirchengeschworener from here.”

This tells us, of course, that Johann Adam had died and that he was from Durkheim, both very useful pieces of information. I’m unclear if this simply means he lived in Durkheim as an adult, meaning that he was a citizen and might have been born elsewhere, or if that means that he was born in Durkheim.

Johann Adam’s daughter was born about 1675, judging both from a normal age at marriage as well as the fact that her last (known) child was born in 1718, so Johann Adam would not likely have been born after 1650, just about the time that the Thirty Years’ War was over. If he was about the same age as his wife, he could have been born anytime from roughly 1625-1650. Those dates encompass nearly the entire duration of the Thirty Years’ War, so his marriage and subsequent adulthood must have been anything but “normal” and filled with terror on a daily basis. How does constant strife and warfare ever become “normal” and what is it like to live like that? Perhaps faith was all they had.

History strongly suggests that indeed, Johann Adam Borstler was born in Durkheim, because only three cities in the Palatinate were left standing for most of the war; Frankenthal, Durkheim and Speyer.


The word kirchengeschworener is an old German word with no exact translation, according to my German genealogist friend, Chris. A kirchengeschworener was an elected or appointed representative of the church community (“church-sworn”) that worked with the pastor to perform functions like supervising property including roads near the church, maintaining records regarding ownership, managing church assets, collecting income and bookkeeping. In some places, thisperson also performed services as a counselor.

A kirchengeschworener was then a historical form of church leadership found in the old texts as early as the 1500s and into the 1700s in some places. Today, we might translate this duty or position as church elder, church father or deacon.

In one case, the kirchengeschworener was specifically responsible, among other things for “funding the corpse,” which, in this case, meant “Holy Corpse” or changing the host.

The Church

The Thirty Years’ War ended in 1648 when Johann Adam would either have been just being born or perhaps as a young man. He would have witnessed the slow process of rebuilding.

The countryside was devasted, entirely destroyed and depopulated, and most cities fared little better.

Borstler Dannstadt church.jpg

Durkheim wasn’t large, not the way we think of cities today. In this drawing from the 1700s, we see the ruins of the Limburg Abbey in the distance in the hills, with the village below and the church tower standing to the right.

The church tower faces west, with Durkheim standing at the base of the mountainous Palatinate Forest.

Borstler Limburg abbey

By Friedrich Haag – Own work, CC BY-SA 3.0 de,

The Limburg Abbey, overlooking Durkheim, a landmark always in view, had stood as a sentinel in the distance for 800 years.

Borstler St Johannis Church Durkheim

This 1630 pen and ink drawing of St. Johannis, or St. John’s Church shows the church, churchyard, and surrounding buildings. Little would have changed from 1630 until the burning of the church in 1689. This would have been the church that Johann Adam cared for, and very clearly cared about. The adjacent Latin school would have been where his children were schooled, and it’s possible that one of these houses at the rear of the church is where he lived. A trusted caretaker might well have lived nearby.

Johann Adam’s parents are likely buried in the churchyard that he passed inside the walls each time he entered the church.

The earliest church records that exist are burials beginning in 1640, but it was here, in this gothic baptismal font dating from 1537 that Johann Adam Borstler was likely baptized, and likely baptized his children as well.

Borstler baptismal font Durkheim.jpg

We know that Adam walked past this very baptistry thousands of times in his lifetime.

It’s interesting to note that the church, now known at the castle church, first mentioned in 946 is walled, fortified, and that 1630, the year this drawing was rendered was well into the Thirty Years’ War, a dozen years after it began and long after the rest of the Palatinate cities were laid waste.

Adjacent buildings include the Latin school, and of course, the churchyard is in view. Not shown are gravestones for the hundreds of burials that would pack this churchyard full over the preceding 684+ years.

It would be here, in this churchyard, that Johann Adam Borstler was assuredly laid to rest, sometime after his daughter’s birth about 1675 and before her marriage in 1695.

We might be able to speculate a bit about what might have happened to Johann Adam, although we will never know for sure.

Amazingly, the church was spared during the Thirty Years’ War, but warfare began again when invaded by the French in 1673 after the French king decreed that the Palatinate should be made a desert. This war escalated until Durkheim was taken in 1689 and very nearly burned to the ground.

Somehow, at least some of the church books were saved, thankfully. That’s nothing short of a miracle. The church itself burned, the walls so hot they buckled. The bell mounts melted and the bells dropped to the floor, melting into a molten puddle. The church books were clearly not in that building.

I have to wonder if Johann Adam, in his capacity as kirchengeschworener, had something to do with that. Did he hide those books away, outside of the church to keep them safe – unwittingly salvaging them for me to find him more than three centuries later? A gift, perhaps, to undreamed-of future generations. At that moment, the only future he was probably thinking about was survival – not someone 10 generations distant. With the fire and devastation, would there be any future for his family or would flames, death and foreign soldiers consume his entire family for eternity?

I also wonder if Johann Adam perished during this time, one way or another.

He could have been a relatively young father when he died, or he could have been several years older. Given his level of responsibility within the church, I’d think he would have earned that trust over the years, which would suggest he was older. It also tells us he was educated because he would have needed to be able to read and write. Could some of the handwriting in those church records actually be his own script?

If Anna Maria was a middle child, born about 1675 when he was 35, and he died in 1689, he would have been 49. Of course, he might not have died at this point in history. All we know for sure is that he was gone by her marriage in 1695, recorded in those very same church books.

How bittersweet.

The old portion of the church still remains after being repaired and restored in 1717, although the tower has been rebuilt.

Borstler Durkheim st john church

You can read more about the church here and here.

Other Records in Durkheim

There are other early records in Durkheim, although none that we can definitively tie to our Johann Adam Borstler. Translations courtesy of Tom.

Burial: 16 Aug 1684

On the same day was buried, Anna Maria, dau of Hans Adam Borstler, age 1 ½ years……

This could have been the daughter of our Johann Adam Borstler, and the sister of Anna Maria, having been born in early 1683.

Or, this child could have been the daughter of another Johan Adam Borstler. Yes, of course there were two men in the same place by the same name. This IS my family, after all.

Burial: Laetare Sunday the 4th of April 1700 committed to the earth here in a Christian ceremony, Joh. Adam Borsler, citizen, age 47 years. Text 2 Cor, verse 5, last.

This man could have been the brother of Anna Maria, having been born about 1657. If so, that tells us that his father was born no later than 1632.

I’m always fascinated by funeral sermons of specific times and places, because certainly ministers reused their favorites, so the same passages might have been read at for Johann Adam Borstler’s funeral when he died.

2 Corinthians 5

1 Now we know that if the earthly tent we live in is destroyed, we have a building from God, an eternal house in heaven, not built by human hands.

2 Meanwhile we groan, longing to be clothed with our heavenly dwelling,

3 Because when we are clothed, we will not be found naked.

4 For while we are in this tent, we groan and are burdened, because we do not wish to be unclothed but to be clothed with our heavenly dwelling, so that what is mortal may be swallowed up by life.

5 Now it is God who has made us for this very purpose and has given us the Spirit as a deposit, guaranteeing what is to come.

6 Therefore we are always confident and know that as long as we are at home in the body we are away from the Lord.

7 We live by faith, not by sight.

8 We are confident, I say, and would prefer to be away from the body and at home with the Lord.

9 So we make it our goal to please him, whether we are at home in the body or away from it.

10 For we must all appear before the judgment seat of Christ, that each one may receive what is due him for the things done while in the body, whether good or bad.

11 Since, then, we know what it is to fear the Lord, we try to persuade men. What we are is plain to God, and I hope it is also plain to your conscience.

12 We are not trying to commend ourselves to you again, but are giving you an opportunity to take pride in us, so that you can answer those who take pride in what is seen rather than in what is in the heart.

13 If we are out of our mind, it is for the sake of God; if we are in our right mind, it is for you.

14 For Christ’s love compels us, because we are convinced that one died for all, and therefore all died.

15 And he died for all, that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised again.

16 So from now on we regard no one from a worldly point of view. Though we once regarded Christ in this way, we do so no longer.

17 Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; the old has gone, the new has come!

18 All this is from God, who reconciled us to himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation:

19 that God was reconciling the world to himself in Christ, not counting men’s sins against them. And he has committed to us the message of reconciliation.

20 We are therefore Christ’s ambassadors, as though God were making his appeal through us. We implore you on Christ’s behalf: Be reconciled to God.

21 God made him who had no sin to be sin [1] for us, so that in him we might become the righteousness of God.

Anna Maria Borstler surely attended the funeral of the man with the same name as her father. She had been married in that “church” 5 years before, although the actual building had not yet been rebuilt. It’s very likely that this man was closely related to the family, if not Anna Maria’s brother. Often, children were named after Godparents, so our Johann Adam may have been his godfather, if not his father, standing beside that baptismal font 47 years earlier, in 1653.

Was this man, still relatively young, laid to rest in the cemetery adjacent the burned church beside our Johann Adam Borstler?

The Johann Joachim Burschler Family May Provide a Clue

Tom found and translated several other early records of similar surname spellings, with little concrete to show for the effort, unfortunately.

However, there are some interesting findings, trails and hints. Keep in mind that early records are in archaic script, not always in good shape, and surnames were spelled however the person writing them down decided to spell them.

One Johann Joachim Burschler, a cooper, born about 1620, given that he married in 1643, was having children during this time. He married three times, first to Anna Catharina Voltz who died in 1668, next Otilla widow Korb (possibly Koob?) whom he married in 1676 and who died in 1677, then to Anna Catharina widow Storck.

Johann Joachim’s recorded children were:

  • Georg born 1647, died 1667
  • Johann Simon born 1649 married Anna Margaretha Burckhard in 1671. There is a Hans Simon who died in Schauernheim in 1708 and in 1712. One of the Simons married a Koob in about 1686 in Fussgoenheim.
  • Johann Adam born 1652, married Anna Ottilia Pantzer in 1679, which precludes him from being the father of Anna Maria Borstler who married in 1695 and was born about 1675. There is a slight possibility that he could have been married previously and had Anna Maria.
  • Hans Diether born in 1658 and died in 1682. The godparents were Diether Renner from Schauernheim…she wife (some text unreadable)…and Adam Stupp, citizen and shoemaker here. This ties this Borstler family with the Borstler family of Schauernheim who is tied to the Borstler, Kirsch and Koob families of Fussgoenheim, creating a circle of connections. A Johann Jacob Borstler died in Schauernheim in 1704.
  • Johann Joachim born in 1661, died in 1667.

There is no mention of children with Anna Catharina Storck, who, if she was Johann Joachim’s age, would have been about 60, beyond childbearing years.

Two children of Johann Joachim Burschler, certainly another spelling of Borstler, connect with Schauernheim and Fussgoenheim where Anna Maria Borstler moved with her husband, Johann Wilhelm Kirsch.

While Johann Joachim Burschler may not have been our Johann Adam Borstler’s father, he may have been his uncle or cousin. These Borstler families are connected, or maybe intertwined is a better word, in this region of the Palatinate, with the Renner, Koob and Kirsch families found in Schauernheim, Fussgoenheim and Mutterstadt.


A male with the Boerstler or similar surname has not yet tested their Y DNA which would help us learn even more about our Borstler family. We know that these four families from the Borstler line immigrated to the US, and several had male children who may have male descendants today.

  • Hans Michel Borstler born August 1701 in Schauernheim to Johann Michael Borstler and Anna Margaretha Lackinger, died 1767 in Berks County, PA, married Anna Catharina Krehl in Assenheim in 1726.
  • Jacob Borstler born 1700 in Fussgoenheim to Johann Theobald (Dewald) Borstler and Maria Catharine Kemp (Kamp), married Catharina Peter in PA about 1727 and died in Berks County, PA. They had son, Johann Georg Berstler born in 1732 in Oley, Berks County, and died in 1790 in Bethlehem, Northampton Co., PA. This line had sons with Borstler, Berstler, Burstler, or Buerstler males today.
  • George Borstler (Berstler,) brother of Jacob, above, born about 1712, died in Alsace, Berks County, PA.
  • George Berstler born in 1734 in Ludwigshafen to Johann George Boerstler who died in 1798 in Schauernheim, immigrated, served in the Revolutionary War and died in Berks County, PA. He had sons Johann (John) 1775-1823, Jacob born in 1776, Samuel born in 1780, and David born in 1791.

I have a Y DNA testing scholarship for any Borstler or similar surname male from these or connected lines. Are these your relatives? Please reach out!



I receive a small contribution when you click on some of the links to vendors in my articles. This does NOT increase the price you pay but helps me to keep the lights on and this informational blog free for everyone. Please click on the links in the articles or to the vendors below if you are purchasing products or DNA testing.

Thank you so much.

DNA Purchases and Free Transfers

Genealogy Products and Services

Genealogy Research